![]() |
|
|
#751 | |
|
Registered User
Join Date: Feb 2006
Posts: 424
|
Quote:
و در این مواردی که از طرف دوستان ذکر شد این شایعه به گوش من رسیده است که: کاووس با ضربات چاقوی یک مست از پای در آمده است که با هم بر سر حضرت علی به بحث می پردازند و نتیجه کار چنین می شود. البته به هیچ کدام از این شایعات نمی توان اعتماد کرد ولی به نظر من با توجه به اینکه مرگ وی بسیار ناگهانی بوده است شایعه اعتیاد چندان منطقی نیست. Last edited by soheil_SS; 11-29-2006 at 08:32 PM.. |
|
|
|
|
|
|
#752 |
|
Registered User
Join Date: Feb 2006
Posts: 424
|
دوستان عزیز
یک شایعه ناراحت کننده شنیده ام و آن هم مرگ آرشاک قوکاسیان است. اگر از دوستان کسی اطلاع دقیقی دارد ما راهم با خبر کند |
|
|
|
|
|
#753 |
|
Registered User
Join Date: Nov 2003
Posts: 160
|
|
|
|
|
|
|
#754 |
|
Registered User
Join Date: Apr 2006
Location: شیراز
Posts: 243
|
ضعیف ترین و بی مزه ترین دوبلوری که تا بحال دیده ام : بهمن هاشمی !
|
|
|
|
|
|
#755 | |
|
مدیر علم و دانش
|
Quote:
![]()
__________________
|
|
|
|
|
|
|
#756 | |
|
Registered User
Join Date: Feb 2006
Posts: 134
|
Quote:
واقعا از بچه های این تاپیک همچین اتظاری نداشتم..باور کنید تا چند روز رغبت نمی کردم به این تاپیک سر بزنم...بهر حال امیدواریم دیگه همچین مواردی تکرار نشه....از مسئول محترم صفحه هم میخ.ام که اگه ممکنه یکی دو صفحه اخیر رو پاک کنن تا شاید اون خاطرات تلخ هم کمرنگ بشه! 2- دیشب شبکه استانی ما فیلم هندی گاهی خوشی گاهی غم رو پخش کرد. من کلا از فیلم هندی بدم بیاد اما چند تا عامل باعث شد تا بشینم پای این فیلم: اول شنیدن صدای خانم رفعت هاشم پور بود من نمی دونم دوبله این فیلم مال کی بود اماهمه می دونیم که خانم هاشم پور مدتیه که از دوبله کناره گیری کردن و ما رو از شنیدن صداشون محروم... امیدوارم این دوبله مال همین اواخر باشه و آغازی برای بازگشت ایشون به دوبله...احیانا کسی از دوستان خبری از خانم هاشم پور نداره؟ دوم: شنیدن صدای استاد منوچهر اسماعیلی بود روی تصویر آمیتا باچان..خداییش توی فیلمهایی که این اواخر از باچان دیده ب.دم این بهترین صدایی بود که میشد در این سن و سال بروی تصویر آمیتا گذاشت...قبلا دیده بودم که از سعید مظفری برای گویندگی باچان استفاده کرده بودند که با توجه به جوانی صدای مظفری به نظر بنده اصلا انتخاب خوبی نبود..اگه خسروشاهی بهترین گوینده برای جوانیهای باچان بود به نظر من برای پیری آمیتا باچان بهترین انتخاب اسماعیلی است... سوم : شنیدن صداهای ماندگار دیگری چون خسروخسروشاهی (به جای شاهرخ خان)، مینوغزنوی ، شوکت حجت و ...بود که خیلی حال داد... |
|
|
|
|
|
|
#757 |
|
Registered User
Join Date: Apr 2006
Location: شیراز
Posts: 243
|
بیشترین سفارش واحد دوبلاژ از شبکه های دو و چهار سیما است
در نیمه نخست امسال شبکه های دو و چهار با 26 درصد بیشترین کار را به واحد دوبلاژ سیما سفارش داده اند و شبکه یک 23/5 درصد ، شبکه تهران 11 و شبکه سه 5 درصد کار دوبله داشته اند. به گزارش خبرگزاری مهر ، سید محسن حسینی مدیر تولید دوبلاژ سیما در نشست بررسی عملکرد امور دوبلاژ در شش ماه نخست سال 85 گفت: در نیمه نخست سال 85 در مجموع 257 هزار دقیقه در قالب های مختلف سینمایی، سریال، کودک و نوجوان و مستند برای شبکه های یک، دو، سه، چهار، تهران، قرآن، مرکز مستند سازی و سیمای استانها دوبله شده است. وی در ادامه افزود: در مجموع 60 هزار دقیقه برای شبکه یک، 67 هزار دقیقه برای شبکه دو، 13 هزار دقیقه برای شبکه سه، 68 هزار دقیقه برای شبکه چهار، 30 هزار دقیقه برای شبکه تهران، 17 هزار دقیقه برای شبکه قرآن، مرکز مستند سازی و سیمای استانها دوبله شده است. حسینی درباره دوبله انیمیشن خاطر نشان کرد: در ترجمه و دوبله چنین آثاری از مترجمان و مدیران دوبلاژ کارهای کودک استفاده می شود و در طول شش ماه اول سال جاری 8431 دقیقه فیلم انیمیشن برای شبکه های سیما دوبله شده که نسبت به سال 84 با افت بسیار زیادی روبه رو بوده است . ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- پ ن:البته فکر می کنم دوبله تله تئاتر فراموش شده باشد . Last edited by sherlock holmes; 12-07-2006 at 04:09 AM.. |
|
|
|
|
|
#758 |
|
Registered User
Join Date: Apr 2006
Location: شیراز
Posts: 243
|
رفقا یه سئوال : فیلم رو اول دوبله می کنن بعد سانسور ، یا اول سانسور می کنن بعد دوبله ؟؟؟!!!!
![]() Last edited by sherlock holmes; 12-07-2006 at 04:12 AM.. |
|
|
|
|
|
#759 |
|
مدیر علم و دانش
|
من جایی خوندم که بخش اعظم سانسور ، قبل از دوبله انجام میشه و یه سری ریزه کاری ها یا چیزایی که قطعی نیست حذفشون رو دوبله می کنن تا بعدا وضعیتشون مشخص بشه ...
|
|
|
|
|
|
#760 | |
|
Registered User
Join Date: Apr 2006
Location: شیراز
Posts: 243
|
Quote:
![]() |
|
|
|
|
|
|
#761 |
|
Registered User
Join Date: Nov 2003
Posts: 160
|
انجمن گويندگان جوان يک لکه ننگ و يک افتضاح هنری و حرفه ای به تمام معنی در تاريخ پرافتخار دوبله با شکوه ايران است. به ديدگاه من صداهايی که در يک باغ وحش شنيده می شود به مراتب بدلنشين تر از صداهايی است که از انجمن گويندگان جوان بر می آيد!!
|
|
|
|
|
|
#762 |
|
Registered User
Join Date: Apr 2006
Location: شیراز
Posts: 243
|
فیلم مهتاب رو از سینما یک دیدم ولی به نظرم جالب نبود. فکر می کنم سعید مظفری بهتر می توانست شخصیت جرمی آیرونز رو بازگو کنه ولی با این حال خسرو شاهی هم بی نقص دوبله کرد.
|
|
|
|
|
|
#763 | |
|
Registered User
|
Quote:
کاملا تا نظر رامین موافقم....جمعی از بی استعداد ترین و بد صدا ترین افراد در این گروه جمع شدند ببینید شبکه پنج پر از کارتونا تا دوبله بسیار رده پایین کردند....مطمئن باشید اگه این افراد کوچکترین استعدادی داشتند ،میتونستند تو همون جمع دوبلورها راهشونو پیدا کنند... به نظر من این گروه کذایی با سو استفاده تمام از اختلافات بین دوبلورها بال و پر گرفته.... راستی دوستان ببینید چقدر مملکت خر تو خر که این یارو مدرس هم به جمع این گروه کذایی پیوسته!!!! |
|
|
|
|
|
|
#764 | |
|
Registered User
Join Date: Apr 2006
Location: شیراز
Posts: 243
|
Quote:
![]() |
|
|
|
|
|
|
#765 | |
|
Registered User
Join Date: Nov 2003
Posts: 160
|
Quote:
با ورود جوانان موافق هستم ولی به جز افشين زينوری و کيکاووس ياکيده آيا شخص ديگری هم صدا و استعدادش را داشته و دارد که به جرگه راه پیدا نکرده باشد؟ يک صدا از جمع اين جوانان گوينده بيرون بکشيد که قابليت داشته باشد؟ اين ها اينقدر بی استعداد و بی قابلیت هستند که بيشتر مواقع نقش ها را جدا جدا دوبله می کنند يعنی فلانی نقشش را می گويد و می رود پی کارش و بعد نفر بعدی می آيد يک نقش ديگر را می گويد و می رود و الاآخر!! |
|
|
|
|
![]() |
| امکانات بيشتر | |
|
|