جاوید ایران
مدیر بازنشسته
در سال 1962 توسط سرگى اوماریان قسمتى از شاهنامه « سیاوش » ترجمه و در ایروان به چاپ رسیده است. او همچنین در سال 1964 « زال و روداب ه» در سال 1967 ،« رستم و سهراب» و در سال 1975 قسمت زیادى از شاهنامه را در 526 صفحه به چاپ رسانده است. در سال 1967 از طرف اودیس شاهسواریان كتابى با عنوان « شاهنامه و منابع ارمنى » در ایروان به چاپ رسیده كه در آنجا تقریبا اسامى نویسندگان ارمنى كه درباره شاهنامه نوشتهاند آورده شده است. از شاعران و نویسندگان ارمنى مانند مسروپ تاقیادیان، رافى و زبانشناس مشهور هراچیا اجاریان مجموعهاى در سال 1942 در ایروان بچاپ رسیده است.
چنانچه گفته شد درباره فردوسى در ادبیات ارمنى مقالات و اشعار زیادى نوشته شده كه یكى از آنها سرود سراى بزرگى بنام سایت نووا كه در اوائل قرن 18 متولد و توسط سربازان آقا محمد خان در سال 1796 كشته شده است و در اشعار خود چندین مرتبه از شاهنامه، فردوسى، رستم و غیره نام برده است. اسامى دیگر شاعران به قرار زیر است:
یغیشه چارنتس ، نائیرى زادوریان ، سوقومون دارونتسى ، هوانس شیراز ، وستانیك ، ارام گارونه ، یغیا هایپیت
براى نمونه از اشعارى كه براى فردوسى سروده شده فقط دو بیت از شاعر نامى ارمنى یغیشه چارنتس ترجمه كرده در اینجا می آوریم:
كوشش تو بىشمارى از شاهان را طلاكوب كرده است، فردوسى، ولى نشد شاهى كه طلاكوب كند زندگى بى مدد تو، فردوسى بزرگداشت گرم تو در وصف لشگركشیهاى پادشاهان طلاكوب نكرد، نه مرگ بیچاره تو و نه زندگى یتیمان.
یكى از شاعران ارمنى بنام استپانوس نظریان در سال 1849 جهت اخذ پایان نامه دكتراى خود مطالعات عمیقى درباره شاهنامه فردوسى ارایه داده كه در ادبیات ارمنى و روسى جاى بسزایى دارد. در سال 1925 نقاش مشهور ارمنى بنام آندره سوروگین( درویش) شاهنامه فردوسى را بصورت مصور نقاشى كرده و براى این كار ده سال وقت خود را صرف نموده است. این نقاشیها در سال 1934 در تهران در نمایشگاه در معرض دید مردم گذارده شد و همچنین از آن نقاشیها در سال 1935 در شهرهاى بمبئى و كلكته هندوستان و در سال 1936 در وین اتریش نمایشگاهى ترتیب داده شده.
مگردیچ امین نیز كه در سالهاى 45- 1840 رئیس دانشگاه زاریان در مسكو بوده تحقیقاتى درباره شاهنامه بعمل آورده است و در آخر باید گفت كه یك جلد شاهنامه خطى كه در موزه هنرى متروپلیتن نیویورک وجود داشت مقالهاى با عنوان « معرفى یك شاهنامه خطى نفیس » به قلم نویسنده این سطور ( لئون میناسیان ) در مجله هنر و مردم در سال 1354 بچاپ رسیده.
همچنین درباره ترجمه شاهنامه در همان مجله ( آبان و آذر 1355) چند سطرى نوشته شده و نمونهاى از چاپ آنها به زبان ارمنى آورده شده است. آنچه در این چند سطر كوتاه گفته شد فقط عنوان نوشتهها و اسامى نویسندگان بود اگر بخواهیم وارد بحث و تفسیر و تحلیل آنها شویم در آن هنگام لازم است چندین جلد كتاب نوشته شود.
این نتیجه را باید گرفت كه فردوسى و شاهنامه او در ادبیات ارمنى جاى و مقام بزرگى دارد كه با چند صفحه و یا چند سخنرانى نمىشود آنرا چنانكه لازم و شایسته آن است ارائه داد.
فردوسى بهترین راه را با شاهنامه خود به مردم ایران نشان داده است كه باید سرمشق جوانان و دلیران ایران زمین گردد.
چنانچه گفته شد درباره فردوسى در ادبیات ارمنى مقالات و اشعار زیادى نوشته شده كه یكى از آنها سرود سراى بزرگى بنام سایت نووا كه در اوائل قرن 18 متولد و توسط سربازان آقا محمد خان در سال 1796 كشته شده است و در اشعار خود چندین مرتبه از شاهنامه، فردوسى، رستم و غیره نام برده است. اسامى دیگر شاعران به قرار زیر است:
یغیشه چارنتس ، نائیرى زادوریان ، سوقومون دارونتسى ، هوانس شیراز ، وستانیك ، ارام گارونه ، یغیا هایپیت
براى نمونه از اشعارى كه براى فردوسى سروده شده فقط دو بیت از شاعر نامى ارمنى یغیشه چارنتس ترجمه كرده در اینجا می آوریم:
كوشش تو بىشمارى از شاهان را طلاكوب كرده است، فردوسى، ولى نشد شاهى كه طلاكوب كند زندگى بى مدد تو، فردوسى بزرگداشت گرم تو در وصف لشگركشیهاى پادشاهان طلاكوب نكرد، نه مرگ بیچاره تو و نه زندگى یتیمان.
یكى از شاعران ارمنى بنام استپانوس نظریان در سال 1849 جهت اخذ پایان نامه دكتراى خود مطالعات عمیقى درباره شاهنامه فردوسى ارایه داده كه در ادبیات ارمنى و روسى جاى بسزایى دارد. در سال 1925 نقاش مشهور ارمنى بنام آندره سوروگین( درویش) شاهنامه فردوسى را بصورت مصور نقاشى كرده و براى این كار ده سال وقت خود را صرف نموده است. این نقاشیها در سال 1934 در تهران در نمایشگاه در معرض دید مردم گذارده شد و همچنین از آن نقاشیها در سال 1935 در شهرهاى بمبئى و كلكته هندوستان و در سال 1936 در وین اتریش نمایشگاهى ترتیب داده شده.
مگردیچ امین نیز كه در سالهاى 45- 1840 رئیس دانشگاه زاریان در مسكو بوده تحقیقاتى درباره شاهنامه بعمل آورده است و در آخر باید گفت كه یك جلد شاهنامه خطى كه در موزه هنرى متروپلیتن نیویورک وجود داشت مقالهاى با عنوان « معرفى یك شاهنامه خطى نفیس » به قلم نویسنده این سطور ( لئون میناسیان ) در مجله هنر و مردم در سال 1354 بچاپ رسیده.
همچنین درباره ترجمه شاهنامه در همان مجله ( آبان و آذر 1355) چند سطرى نوشته شده و نمونهاى از چاپ آنها به زبان ارمنى آورده شده است. آنچه در این چند سطر كوتاه گفته شد فقط عنوان نوشتهها و اسامى نویسندگان بود اگر بخواهیم وارد بحث و تفسیر و تحلیل آنها شویم در آن هنگام لازم است چندین جلد كتاب نوشته شود.
این نتیجه را باید گرفت كه فردوسى و شاهنامه او در ادبیات ارمنى جاى و مقام بزرگى دارد كه با چند صفحه و یا چند سخنرانى نمىشود آنرا چنانكه لازم و شایسته آن است ارائه داد.
فردوسى بهترین راه را با شاهنامه خود به مردم ایران نشان داده است كه باید سرمشق جوانان و دلیران ایران زمین گردد.