برگزیده های پرشین تولز

ابر واژه پارسی ...

sa

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
3 فوریه 2003
نوشته‌ها
74
لایک‌ها
14
یک نفر از من پرسید چرا ما به اینجا رسیدیم ، در شرایطی نبودم که چیزی که باید می گفتم را به زبان بیاورم ... یک تکه روزنامه برداشتم و با یک مداد نشان دادم چه بر سر ما آمده ...


این کار را اینجا هم انجام می دهم ، روزی یک بار ...

کاری به متن نداشته باشید، تنها به رنگ قرمز نگاه کنید ...

دانشگاه اوتا آمریکا در اقیانوس مولانا
هشتصدمین سالروز تولد مولانا با حضور محققان و دانشجویان در دانشگاه اوتا آمریکا جشن گرفته می شود.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از دانشگاه اوتا، سلسله سخنرانی ها، خوانش شعر و اجرای موسیقی به مناسبت هشتصدمین سالگرد تولد این شاعر ایرانی در دانشگاه اوتا واقع در سالت لیک آمریکا برگزار می شود.

این جشن همزمان با ده ها جشن دیگر در بسیاری از سازمان ها و مرکز فرهنگی آمریکای شمالی برپا می شود. این برنامه که "در اقیانوس رومی" نام گرفته، روز 29 سپتامبر از ساعت هشت صبح تا 22 توسط کلوپ شعر رومی برگزار خواهد شد.

سخنران این نشست دکتر سهیلا امیر ******* - استاد دانشگاه اوتا - است که درباره داستان زندگی مولانا صحبت می کند. همچنین دکتر رسول سرخابی اشعاری از مولانا را برای حاضران خواهد خواند.

من دیوانه نیستم، تعصبی هم ندارم ... درباره زبان چیزی نمی گویم، می گویم این رنگ ها نشان می دهد چقدر شیشه خورده دارد این ایرانی بودن ما ....
 

Mehrdad001

کاربر فعال برق و الکترونیک
کاربر فعال
تاریخ عضویت
27 ژانویه 2006
نوشته‌ها
247
لایک‌ها
0
سن
37
محل سکونت
زیر خطوط 400 کیلو ولت !
سلام بر sa عزیز که اسم شریفتو نمیدونم.
حال شما خوبه؟
این مساله که شما میگی مدتهاست که ذهن بنده رو به خودش مشغول کرده.اینکه توی حرف زدن ما کم کم دیگه فقط یه شبه از زبان فارسی داره باقی می مونه.صحبت کردن ما شده یه معجون نا زیبا از کلمات عربی و انگلیسی و فرانسوی و ...
الآن شما همین پست منو اگه بخوای مث پست اول رنگی کنی باید همشو قرمز کنی و دو سه تاشو به رنگ معمولی بذاری!!

کلماتی که ما فارسیشون رو داریم ولی همیشه شکل عربیش و لاتینش رو بکار می بریم:
بدون،باقی،مثل،مدت،ذهن،مشغول،معجون،فارسی (بجای پارسی) و ....

بر شماست که توی همین گفتگوی آزاد تاپیک ((همه با هم پارسی سخن گوییم)) رو باز کنی.
 

sa

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
3 فوریه 2003
نوشته‌ها
74
لایک‌ها
14
ببینید مهرداد جان ، همه زندگی ما ایرانیان این همه آلوده شده ، من تنها خواستم یک مشت را نمونه خروار کنم ، همین آواتاری هم که شما گذاشتید با همان رنگ ها را می تواند نشان دهد !

این اینترنت ، غذا های ما ، ورزش های ما، پوشاک ما ، رفتار زشت و افسار گسیخته ما ، کتاب های ما ، تلویوزیون ما ، هر چیزی که بگویید همین رنگ آمیزی را می توان در موردش انجام داد و نتیجه گیری کرد که چه بر سرمان آمده.
 

(Tebyan)

Registered User
تاریخ عضویت
4 ژوئن 2007
نوشته‌ها
114
لایک‌ها
1
:):):):):)


این که ما فکر کنیم به خاطر کلمات داخل شده به زبان فارسی ما عقب اقتاده ابم حرفی غیر منطقی و سر سری است. اولین دستور زبان عربی را یگ فارسی نوشته است:lol:

ان زمانی که ما در اوج بودیم ابو علی سینا ها خوارزمی ها ابو ریحان بیرونی زکریا رازی و .... کتاب های خود را بیشتر به عربی و به فارسی هم نگاشتند اگر به خاطر لغات عربی بوده پس چرا باعث پیشرفت شده زبان عربی و فارسی با هم برادرند عربی یک زبان فصیح و فارسی هم یک زبان روان و علت عقب افتادگی مان را درزمان قاجار و پهلوی باید چست نه در کملات:lol:

در تمام زبان ها همین طور است از انگلیسی بگیر تا فارسی دری:lol:
در ضمن ما یک کشور تازه تمدن که نیستیم، و فرهنگ ها گوناگونی را ما چشیده ایم ، از زرتشت ارمنی اوستا ساسانی یونان تا عرب و .......... تعداد کلمات که به غیر از عربی وارد شده نیز کم نیست و لی زبان عربی به دلیل زبان دین مردم ایران زمین بودند کلمات بیشتر ی را به فارسی قرض داده است و در زمان زرتشت نیز همین طور

مثل زبان انگلیسی و لاتبین انگلیسی و زبان فرانسه
تعداد کلمات فرانسه در زبان انگلیس کم نیست ،

ما برای پیشرفت به علم و تکنولوژی نیاز داریم که کسی در این دوره زمانه ، وقتی اچازه داشتن انرژی هسته ای نمی دند شما گیر به زبان داده اید، باید خوب درس خواند و علم را برای ایران زمین بومی کرد:happy::happy:
 

sa

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
3 فوریه 2003
نوشته‌ها
74
لایک‌ها
14
به نظر شما میشه زبان فارسی رو خالص کرد...؟

آره می شه ، مگر زبان ما از همان سال های نخست این همه آلوده بود ؟!


در ضمن من اینجا ، منظورم از این نوشته بالا ، تنها زبان نبود. گفتم که تمام زندگی ما این همه آلوده به چیزهایی شده که 1000 بار پست تر و پایین تر از چیز هایی هستند که مال ما هستند.



سال ها دل طلب جام جم از ما می کرد ________ آنچه خود داشت ز بیگانه تمنا می کرد

خون باید گریه کرد برای مردمی که این در موردشان درست است :eek:
 

I Love U.S.A

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
18 سپتامبر 2007
نوشته‌ها
1
لایک‌ها
0
این تاپیک آخرش به بحث نژادی کشیده میشود نقطه سر خط دی:
 

pirmard

Registered User
تاریخ عضویت
21 آگوست 2007
نوشته‌ها
841
لایک‌ها
5
:):):):):)


این که ما فکر کنیم به خاطر کلمات داخل شده به زبان فارسی ما عقب اقتاده ابم حرفی غیر منطقی و سر سری است. اولین دستور زبان عربی را یگ فارسی نوشته است:lol:

ان زمانی که ما در اوج بودیم ابو علی سینا ها خوارزمی ها ابو ریحان بیرونی زکریا رازی و .... کتاب های خود را بیشتر به عربی و به فارسی هم نگاشتند اگر به خاطر لغات عربی بوده پس چرا باعث پیشرفت شده زبان عربی و فارسی با هم برادرند عربی یک زبان فصیح و فارسی هم یک زبان روان و علت عقب افتادگی مان را درزمان قاجار و پهلوی باید چست نه در کملات:lol:

در تمام زبان ها همین طور است از انگلیسی بگیر تا فارسی دری:lol:
در ضمن ما یک کشور تازه تمدن که نیستیم، و فرهنگ ها گوناگونی را ما چشیده ایم ، از زرتشت ارمنی اوستا ساسانی یونان تا عرب و .......... تعداد کلمات که به غیر از عربی وارد شده نیز کم نیست و لی زبان عربی به دلیل زبان دین مردم ایران زمین بودند کلمات بیشتر ی را به فارسی قرض داده است و در زمان زرتشت نیز همین طور

مثل زبان انگلیسی و لاتبین انگلیسی و زبان فرانسه
تعداد کلمات فرانسه در زبان انگلیس کم نیست ،

ما برای پیشرفت به علم و تکنولوژی نیاز داریم که کسی در این دوره زمانه ، وقتی اچازه داشتن انرژی هسته ای نمی دند شما گیر به زبان داده اید، باید خوب درس خواند و علم را برای ایران زمین بومی کرد:happy::happy:

زبان و فرهنگ قسمتی از تمدن ار کشور به حساب می یاد !
اگه دیده باشی گاهی کشورهای استعمارگر سعی در عوض کردن زبان رسمی کشورهای مستعمره می کنن .
همین بلا از جانب اعراب سر ما اومده !

حرف دیگه بحث بقیه زبانهای بیگانه ی غیر عربی ست که به نظرم چندان مشکلی نداره . مثلا بهتره که به رادیو همچنان گفت رادیو ! و به تلیویزین و اتوبوس ! و تاکسی ! اما به تاکسی مخصوص بانوان نباید گفت تاکسی نسوان !

و .... .
 

پسرِ انسان

Registered User
تاریخ عضویت
11 می 2007
نوشته‌ها
125
لایک‌ها
2
محل سکونت
کاخ سفید
زبان و فرهنگ قسمتی از تمدن ار کشور به حساب می یاد !
اگه دیده باشی گاهی کشورهای استعمارگر سعی در عوض کردن زبان رسمی کشورهای مستعمره می کنن .
همین بلا از جانب اعراب سر ما اومده !

حرف دیگه بحث بقیه زبانهای بیگانه ی غیر عربی ست که به نظرم چندان مشکلی نداره . مثلا بهتره که به رادیو همچنان گفت رادیو ! و به تلیویزین و اتوبوس ! و تاکسی ! اما به تاکسی مخصوص بانوان نباید گفت تاکسی نسوان !

و .... .

منظور دوستمان این بود که مردم با قبول دین اسلام ، فرهنگ اسلامی را نیز قبول کردند. که باعث شده این دو فرهنگ با هم در امیزند

اگر اتحاد بین دو برادر از بین رفت انسجام زبان فارسی و عربی نیز از بین می رود
کشور های استعماری با عوض کردن نوشتن و یا خط در صدد غارت کشوری بر می ایند و لی نوشتن به سبک عربی ایران را به اوج رساند تا جایی که کشور های متمدن امروز یا همان وحشیان دیروز برای پیشرفت نیاز به خواند کتاب ابو علی سینا رازی خوارزمی و.... داشتند.

همان طور که گقته شد انگلیسی ها نیامدند کلمات فرانسه را چون ملی نبوده حذف کنند چون در زمانی جز فرهنگشان بوده پس از بهره بردند

در ضمن زبان های بیگانه واقعاً بیگانه هستند از فرانسه تا انگلیسی و باید ازصافی زبان بگذرند.
 

pirmard

Registered User
تاریخ عضویت
21 آگوست 2007
نوشته‌ها
841
لایک‌ها
5
اگر اتحاد بین دو برادر از بین رفت انسجام زبان فارسی و عربی نیز از بین می رود
کشور های استعماری با عوض کردن نوشتن و یا خط در صدد غارت کشوری بر می ایند و لی نوشتن به سبک عربی ایران را به اوج رساند تا جایی که کشور های متمدن امروز یا همان وحشیان دیروز برای پیشرفت نیاز به خواند کتاب ابو علی سینا رازی خوارزمی و.... داشتند.
در ضمن زبان های بیگانه واقعاً بیگانه هستند از فرانسه تا انگلیسی و باید ازصافی زبان بگذرند.

خیر . عرب آن زمان سمبل جهالت و وحشی گری بود . هنوز هم که هنوز هست اینچنین است و بر روی پرچم آن کشور سمبل شمشیر ! (نماد خونریزی) خودنمایی می کند !

تلاش فردوسی هم برای همین بود که فرهنگ ما مغلوب این فرهنگ نشود ! هر چند که کم و بیش (چه خواسته و چه ناخواسته ) اینچنین شد !

ربانهای بیگانه فقط کلمات انحصاری خود رو وارد زبان ما می کنند و نه کل کلمات آن زبان را . مثال هم زدم ! مثلا "تلفن" و یا مثلا"اینترنت" و "تلویزین" که دستاورد خود آنهاست . نه اینکه مانند زبان عربی کلمات موجود در پارسی را با معادل عربی آنها جایگزین کنند !
می بینید که اکثر کلمات عربی رایج معادل فارسی داشته اند !
اما هنوز هم "تلفن" و "تلوزیزون" معادل پارسی مناسب ندارند !
به همین خاطر است که عقل سلیم می گوید که مانعی ندارد "تلویزیون" را همچنان همینگونه بخوانیم . ولی مانع دارد که کلمه ی عربی که معادل فارسی هم داشته همچنان عربی بخوانیم !

تلاش فرهنگستان زبان و ادب فارسی هم همچنان به کوری چشم وطن فروشان زدودن کلمات بیگانه از زبان فارسی است ! حال چه شما فکر کنید که این دو برادر هستند و چه فکر کنید ...

به امید روزی که که این ننگ از زبان ما زدوده شود !
 

cadusir

Registered User
تاریخ عضویت
25 دسامبر 2004
نوشته‌ها
1,087
لایک‌ها
89
محل سکونت
رشت
این که ما فکر کنیم به خاطر کلمات داخل شده به زبان فارسی ما عقب اقتاده ابم حرفی غیر منطقی و سر سری است. اولین دستور زبان عربی را یگ فارسی نوشته است:lol:

این سخن شما کاملا درست هست , در واقع این زبان عربی نبوده که باعث عقب افتادگی ما شده بلکه فرهنگ عربی بوده که باعث نابودی تمدن و فرهنگ ایرانی شده.
اگر بخوام دقیق تر توضیح بدم باید بگم تغریبا از قرن سوم علوم عقلی نفی شد و به تنها چیزی که به آن بها داده میشد علوم نقلی بود حدیثی هم برای شما میگم در تایید این حرف , گفته شده که علم دوتاست علم الادیان و علم الابدان یعنی همان طب مثلا !
دوست عزیز هرچند در دین اسلام به فراگیری علم بسیار توصیه شده اما پس از قرن سوم شرایط به گونه ای بوده دانشمندان علوم عقلی به راحتی به کافر بودن متهم میشدند , شما در تاریخ ایران پس از اسلام تغریبا از دانشمندی نمیتوانید نام ببرید که این گونه اتهام ها به آنها وارد نشده باشد حتی آنهایی که امروزه نامشان بر روی خیابان های تهران هست .
مسئله بسیار بسیار مهم دیگر تقدیر گرایی هست , زیرا انسانی که خود را مالک سرنوشت خود نمیداند از وی کاری ساخته نیست و به جای کوشش برای تغییر دادن جهان پیرامونی و تلاش برای درک آن متوسل به امور ماوراالطبیه و یا بد تر صوفی گری و عرفان خواهد شد.

ما برای پیشرفت به علم و تکنولوژی نیاز داریم که کسی در این دوره زمانه ، وقتی اچازه داشتن انرژی هسته ای نمی دند شما گیر به زبان داده اید، باید خوب درس خواند و علم را برای ایران زمین بومی کرد:happy::happy:

دوست عزیز گمان کنم شما انسان آگاهی هستید اما اینجا دیگر دارید مغلطه میکنید آنهم نه یکی بلکه دوتا !!!
اول این که چه کسی گفته نمیگذارند به تکنو لوژی هسته ای دست یابیم ؟ آنچه که میگویند این است که باید آشکار و تحت نظرت مجامع جهانی باشد مانند همه کشورهایی که پیمان عدم تکثیر سلاحهای اتمی را امضا کرده ان , خواهش میکنم نکویید ا س ر ا ئ ل زیرا آنها بعلاوه هند و پاکستان جزو این پیمان نیستند اما ما هستیم.
مغلطه دوم بومی کردن علم هست با تمام احترام از این سخن مسخره تر چیزی نشنیده ام برای نمونه شما چطور میخواهید قوانین نیوتون یا نسبیت انیشتن را بومی کنید یا چطور میخواهید تکنیکهای جراحی مغز را بومی کنید نکند این بومی کردن هم مانند حقوق بشر بومی است ؟؟؟
در پایان باید بگویم sa عزیز با شما موافقم اما باور کنید تا زمانی که فرهنگ ما به این منوال ادامه داشته باشد پالایش زبان فایده ای نخواهد داشت
با سپاس
 

پسرِ انسان

Registered User
تاریخ عضویت
11 می 2007
نوشته‌ها
125
لایک‌ها
2
محل سکونت
کاخ سفید
خیر . عرب آن زمان سمبل جهالت و وحشی گری بود . هنوز هم که هنوز هست اینچنین است و بر روی پرچم آن کشور سمبل شمشیر ! (نماد خونریزی) خودنمایی می کند !

تلاش فردوسی هم برای همین بود که فرهنگ ما مغلوب این فرهنگ نشود ! هر چند که کم و بیش (چه خواسته و چه ناخواسته ) اینچنین شد !

ربانهای بیگانه فقط کلمات انحصاری خود رو وارد زبان ما می کنند و نه کل کلمات آن زبان را . مثال هم زدم ! مثلا "تلفن" و یا مثلا"اینترنت" و "تلویزین" که دستاورد خود آنهاست . نه اینکه مانند زبان عربی کلمات موجود در پارسی را با معادل عربی آنها جایگزین کنند !
می بینید که اکثر کلمات عربی رایج معادل فارسی داشته اند !
اما هنوز هم "تلفن" و "تلوزیزون" معادل پارسی مناسب ندارند !
به همین خاطر است که عقل سلیم می گوید که مانعی ندارد "تلویزیون" را همچنان همینگونه بخوانیم . ولی مانع دارد که کلمه ی عربی که معادل فارسی هم داشته همچنان عربی بخوانیم !

تلاش فرهنگستان زبان و ادب فارسی هم همچنان به کوری چشم وطن فروشان زدودن کلمات بیگانه از زبان فارسی است ! حال چه شما فکر کنید که این دو برادر هستند و چه فکر کنید ...

به امید روزی که که این ننگ از زبان ما زدوده شود !
:lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
فردوسی بزرگ نیز نتوانست که یک شعر بدون کلمات عربی بگوید ، صد بار هم گقم مشکل شما زبان عربی نیست
دوست عزیز کلمات تمام کلمات عربی معادل فارسی ندارد،
مثل کلمه شهادت...تمامی کلمات عربی از صافی زبان فارسی گذشته اند و در اکثر موارد با تمامی قوانیین زبان فارسی مطابقت دارد ولی کلمات مثلان انگلیسی خیلی کم
سماور میشه گفت خودجوش
چند نفر می شناسی که بگه مثلن خود جوش
تلویزیون را مثلن جعبه جادو چند نفر رو میشناسی که بگن جعبه جادو

من هم دوست دارم که کلمات فارسی استفاده کنم اما این تفکر نازیسمی ما را به هیچ جا نمی رسانند.
کلام اخر

بگذار تا بمیرند در درد خود پرستی
 

pirmard

Registered User
تاریخ عضویت
21 آگوست 2007
نوشته‌ها
841
لایک‌ها
5
:lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
فردوسی بزرگ نیز نتوانست که یک شعر بدون کلمات عربی بگوید ، صد بار هم گقم مشکل شما زبان عربی نیست
دوست عزیز کلمات تمام کلمات عربی معادل فارسی ندارد،
مثل کلمه شهادت...تمامی کلمات عربی از صافی زبان فارسی گذشته اند و در اکثر موارد با تمامی قوانیین زبان فارسی مطابقت دارد ولی کلمات مثلان انگلیسی خیلی کم
سماور میشه گفت خودجوش
چند نفر می شناسی که بگه مثلن خود جوش
تلویزیون را مثلن جعبه جادو چند نفر رو میشناسی که بگن جعبه جادو

من هم دوست دارم که کلمات فارسی استفاده کنم اما این تفکر نازیسمی ما را به هیچ جا نمی رسانند.
کلام اخر

بگذار تا بمیرند در درد خود پرستی

فردوسی که شعر بدون کلمه عربی بسیار دارد . در کل آن شاهنامه تعداد کمی کلمات عربی فقط وجود دارد . نه اینکه در هر شعرش کلمه عربی باشد ! ضمنا اینکه فردوسی نتوانسته چنین کند باعث خنده شما شده ؟ !!! وای به حال چنین مردمی !!!

گفتیم که مشکلی با کلمات بیگانه ی غیرعربی نداریم ! و مایلیم همچنان به تلویزین بگوییم تلویزیون ! چون دستارود خود آنهاست و کمابیش تمام کشورها و تمدن ها به آن می گویند "تلویزیون" !

در ضمن :
شهادت = گواهی .
شاهد = گواه .

خوش باشید .
 

cadusir

Registered User
تاریخ عضویت
25 دسامبر 2004
نوشته‌ها
1,087
لایک‌ها
89
محل سکونت
رشت
منظور دوستمان این بود که مردم با قبول دین اسلام ، فرهنگ اسلامی را نیز قبول کردند. که باعث شده این دو فرهنگ با هم در امیزند

با کمال احترام خواهشمندم واژه جلولا را به فارسی معنی کنید و کار برد آن را بگویید .
کشور های استعماری با عوض کردن نوشتن و یا خط در صدد غارت کشوری بر می ایند

نمونه بیارین لطفا !

و لی نوشتن به سبک عربی ایران را به اوج رساند

شما جدی میگین ؟ داشتن مثلا ده تا دانشمند در طی هزار سال یعنی اوج ؟ پس از حمله اعراب در چه زمانی ایران قدرتی بود یا بهتر چه پیشرفتی در علم کرد ؟ کدام دانشمند به کفر و زندقه متهم نشد ؟ در چه زمانی مردم در رفاه زندگی میکردند ؟

تا جایی که کشور های متمدن امروز یا همان وحشیان دیروز برای پیشرفت نیاز به خواند کتاب ابو علی سینا رازی خوارزمی و.... داشتند.

این که میگین وحشیان دیروز کتابهاب ما رو میخوندن یعنی حالا که ما کتابهای اونها رو میخونیم وحشیان امروز ما هستیم ؟
شما که انسان خوبی هستین به دیگران توهین نکنین تا اونها هم به ما توهین نکنن !

در ضمن زبان های بیگانه واقعاً بیگانه هستند از فرانسه تا انگلیسی و باید ازصافی زبان بگذرند.

اما عربی نه ! صحبت غیر منطقی جواب نداره

ولی کلمات مثلان انگلیسی خیلی کم
سماور میشه گفت خودجوش
چند نفر می شناسی که بگه مثلن خود جوش
تلویزیون را مثلن جعبه جادو چند نفر رو میشناسی که بگن جعبه جادو

من هم دوست دارم که کلمات فارسی استفاده کنم اما این تفکر نازیسمی ما را به هیچ جا نمی رسانند.
کلام اخر

بگذار تا بمیرند در درد خود پرستی

1. سماور روسی هست نه انگلیسی !
2. شما چند نفر رو میشناسی که بگن خودرو جمعی , بالگرد , به تیم بگن گروه به کاپیتان بگن سرگروه و ...
3. تفکر نازیسمی ؟؟؟
4. آقا احیانا شما وزیری وکیلی چیزی تو این مایه ها نیستی ؟ چون اونام درست مثل شما فکر میکنن اما نمیدونم چرا وضع و اوضاع اینقدر خرابه !!!
 

pilot

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
30 مارس 2005
نوشته‌ها
6,601
لایک‌ها
1,253
محل سکونت
Internet
دوستان امیدوارم بحث بدون اینکه توهینی به هم بشه ادامه پیدا کنه ، چون در غیر اینصورت تاپیک بسته خواهد شد.

ممنون از همکاریتون.
 

پسرِ انسان

Registered User
تاریخ عضویت
11 می 2007
نوشته‌ها
125
لایک‌ها
2
محل سکونت
کاخ سفید
فردوسی که شعر بدون کلمه عربی بسیار دارد . در کل آن شاهنامه تعداد کمی کلمات عربی فقط وجود دارد . نه اینکه در هر شعرش کلمه عربی باشد ! ضمنا اینکه فردوسی نتوانسته چنین کند باعث خنده شما شده ؟ !!! وای به حال چنین مردمی !!!

گفتیم که مشکلی با کلمات بیگانه ی غیرعربی نداریم ! و مایلیم همچنان به تلویزین بگوییم تلویزیون ! چون دستارود خود آنهاست و کمابیش تمام کشورها و تمدن ها به آن می گویند "تلویزیون" !

در ضمن :
شهادت = گواهی .
شاهد = گواه .

خوش باشید .

خنده من از نوع نوشته ها و تبلیغاتی است که می شه ، خائنین دیروز، وطن پرستان امروز شده اند
در ضمن فردوسی بزرگ برای من همه قابل اخترامه
بیا تا جهان را به بد نسپریم
کلمه شهادت کجا و گواهی کجا؟؟؟؟؟؟؟؟؟
در ضمن فکر نمی کنم این چیزی که گفتی درست باشد. زبان المانی فراسنهو...همشه در کلمات کشورهای دیگر دست می برند و تغییرش می دهند حال می خواهد دستاورد باشد یا نباشد
کلمه رها کردن یک کلمه فرانسه است ( ababndon( که بی تغییر به انگلیسی رفته
دپ
 

پسرِ انسان

Registered User
تاریخ عضویت
11 می 2007
نوشته‌ها
125
لایک‌ها
2
محل سکونت
کاخ سفید
نمونه بیارین لطفا !



شما جدی میگین ؟ داشتن مثلا ده تا دانشمند در طی هزار سال یعنی اوج پس از حمله اعراب در چه زمانی ایران قدرتی بود یا بهتر چه پیشرفتی در علم کرد ؟ کدام دانشمند به کفر و زندقه متهم نشد ؟ در چه زمانی مردم در رفاه زندگی میکردند ؟



این که میگین وحشیان دیروز کتابهاب ما رو میخوندن یعنی حالا که ما کتابهای اونها رو میخونیم وحشیان امروز ما هستیم ؟
شما که انسان خوبی هستین به دیگران توهین نکنین تا اونها هم به ما توهین نکنن !



اما عربی نه ! صحبت غیر منطقی جواب نداره



1. سماور روسی هست نه انگلیسی !
2. شما چند نفر رو میشناسی که بگن خودرو جمعی , بالگرد , به تیم بگن گروه به کاپیتان بگن سرگروه و ...
3. تفکر نازیسمی ؟؟؟
4. آقا احیانا شما وزیری وکیلی چیزی تو این مایه ها نیستی ؟ چون اونام درست مثل شما فکر میکنن اما نمیدونم چرا وضع و اوضاع اینقدر خرابه !!!
نمونه بیار؟؟ یکیش همین ایران که در زمان قاحار سعی در عوش کردن خط داشتند و...
این که می گم وحشی تمثیل خودشان هست برای قوم خودشان که از ان استفاده می کنند... وحشی ها به پشت دروازه ها زسیدند
در ضمن امروزه دیگه وحشی نداریم ولی تا دلت بخواد کشور عقب نگه داشته و......

می خواستم بنویسم کامپیوتر در اضای رایانه ولی به اشتباه نوشتم سماور
خوب من هم همین می گم وقتی به کلمات انگلیسی که کم هستند هیچ کس معادل فارسی اش را نمی گه پس چرا شما به عربی بودن گیر دادید
مشکل زبان عربی و مخلوط شدن ( به قول بچه های برنامه نویسی) دیتا بیس نیست!!
 

pirmard

Registered User
تاریخ عضویت
21 آگوست 2007
نوشته‌ها
841
لایک‌ها
5
خنده من از نوع نوشته ها و تبلیغاتی است که می شه ، خائنین دیروز، وطن پرستان امروز شده اند
در ضمن فردوسی بزرگ برای من همه قابل اخترامه
بیا تا جهان را به بد نسپریم
کلمه شهادت کجا و گواهی کجا؟؟؟؟؟؟؟؟؟
در ضمن فکر نمی کنم این چیزی که گفتی درست باشد. زبان المانی فراسنهو...همشه در کلمات کشورهای دیگر دست می برند و تغییرش می دهند حال می خواهد دستاورد باشد یا نباشد
کلمه رها کردن یک کلمه فرانسه است ( ababndon( که بی تغییر به انگلیسی رفته
دپ

منظورتون از خائنین دیروز، وطن پرستان امروز به چه کسیه ؟
مواظب حرف زدن خودتون باشید !
اگر با من بودید از ادامه همزبانی با شما خودداری می کنم ... :rolleyes:

آن چیزی هم که گفتم کماکان درست است . بماند استثناهای آن که کلیت امر را صرف وجود اندک کلمه ای نمی توان زیر سوال برد .مثلا همچنان انگیسها و روسها و ژرمنها به دیکتارتور می گویند دیکتاتور همچون فرانسوی ها ! و سایر کلمات که در انحصار زبان خاصی است !
نه اینکه به "استفاده کردن" بگویند "استعمال" و به گواهی بگوییم شهادت ! که نه در انحصار عربی است و نه دلیلی بر این کار وجود دارد !
 

پسرِ انسان

Registered User
تاریخ عضویت
11 می 2007
نوشته‌ها
125
لایک‌ها
2
محل سکونت
کاخ سفید
منظورتون از خائنین دیروز، وطن پرستان امروز به چه کسیه ؟
مواظب حرف زدن خودتون باشید !
اگر با من بودید از ادامه همزبانی با شما خودداری می کنم ... :rolleyes:

آن چیزی هم که گفتم کماکان درست است . بماند استثناهای آن که کلیت امر را صرف وجود اندک کلمه ای نمی توان زیر سوال برد .مثلا همچنان انگیسها و روسها و ژرمنها به دیکتارتور می گویند دیکتاتور همچون فرانسوی ها ! و سایر کلمات که در انحصار زبان خاصی است !
نه اینکه به "استفاده کردن" بگویند "استعمال" و به گواهی بگوییم شهادت ! که نه در انحصار عربی است و نه دلیلی بر این کار وجود دارد !

منظورم رضا ریوالدو شما نمی شناسیش

----
فکر کنم سوء تفاهم شده شهادت رسیدن منظورم بود
 
بالا