• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

رفع اشکال : حل مشکلات دوستان در زمینه ترجمه و گرامر زبان انگلیسی

vahidrk

کاربر قدیمی پرشین تولز
تاریخ عضویت
2 جولای 2005
نوشته‌ها
3,513
لایک‌ها
561
سن
38
محل سکونت
Home
برادر amadea می خوام یه slogan پایین لوگوی سایتم قرار بدم با مفهوم "طعم واقعی بازی های آنلاین" درستش چی می شه؟ The Real Taste of Online Games؟ The Real Taste of Online Gaming؟ The Real Taste of Gaming Online یا ...
دمت گرم
s050.gif
 

mohammadrmm

Registered User
تاریخ عضویت
3 آپریل 2009
نوشته‌ها
260
لایک‌ها
45
محل سکونت
شمال
دوستان 1 صفحه ترجمه دارم .
کسی میتونه برام انجامش بده .
هزینش رو هم می پردازم .
 

Amadea

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan
برادر amadea می خوام یه slogan پایین لوگوی سایتم قرار بدم با مفهوم "طعم واقعی بازی های آنلاین" درستش چی می شه؟ The Real Taste of Online Games؟ The Real Taste of Online Gaming؟ The Real Taste of Gaming Online یا ...
دمت گرم
s050.gif

ببخشید ندیده بودم اینو. :blush: The Real Taste of Online Games تحت الفظی همونی هست که می خواید. The Real Taste of Online Gaming یعنی طعم واقعی آنلاین بازی کردن.
 

Amadea

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan
دوستان 1 صفحه ترجمه دارم .
کسی میتونه برام انجامش بده .
هزینش رو هم می پردازم .

شما اگر می خواید هزینه کنید، توی بازارچه درخواست بدید زودتر جواب می گیرید.
 

mohammadrmm

Registered User
تاریخ عضویت
3 آپریل 2009
نوشته‌ها
260
لایک‌ها
45
محل سکونت
شمال
شما اگر می خواید هزینه کنید، توی بازارچه درخواست بدید زودتر جواب می گیرید.
من به خاطر این پای هزینه رو وسط کشیدم که پیش خودم گفتم شاید طرف خوشش نیاد مجانی کاری انجام بده ;)
شما خودتون انجام میدین ؟
کمی عجله دارم .
 

saeed74

Registered User
تاریخ عضویت
17 ژانویه 2013
نوشته‌ها
1,027
لایک‌ها
211
محل سکونت
شهرک غرب "مشهد"
چند تا راه کار برای یادگیری بلند مدت کلمات انگلیسی میگین...
دوستم میگفت انیمیشن خارجی دان کنم یک بار با زیر نویس فارسی نگا کنم یک بار با انگلیش! کاربردیه؟!

Sent from my Nexus 7 using Tapatalk 4
 

nafar_2konkor

Registered User
تاریخ عضویت
31 آگوست 2007
نوشته‌ها
95
لایک‌ها
1
سلام دوستان
این یه تیکه از یه پایان نامس ترجش میکنم ولی ترجمه ی کلیش خیلی پرت میشه اصلا با نتایج همخوانی نداره احساس میکنم اشتباه دارم ترجمه میکنم
میشه کمکم کنید :
این متن اصلی

The LTFIDF metrics was also another poor performer, although it received higher overlap
scores than the three mentioned above. This result is slightly puzzling and may need further
investigation. In term weighting methods for information retrieval the logged version of IDF is
used more frequently than the non-logged version, yet here we see poorer results. A possible
explanation for this is the information retrieval typically deals with very large corpora where
logging document numbers is more drastic. Corpus term frequency and TFIDF did relatively
well though, so lessening the impact of IDF should make the results look more like TF, and
clearly it does not. An explanation for this could also be that because the corpora were so small
that logging most corpus sizes produced small decimal values which greatly dampened term
frequency. This dampening effect caused the term scores to be more closely lumped, which may
in turn produce more errors.
ترجه ی من
معیار LTFIDF عملکرد پایین داشته ،اگرچه بالاترین overlap را نسبت به 3 روش گفته شده ی بالا دارد .این نتیجه کمی گیج کننده است ونیاز به بررسی بیشتر دارد .در روشهای وزن دهی اصطلاحات در بازیابی اطلاعات IDF لگاریتمی بیشترین استفاده را نسبت به IDFدارد در حالی که ما داریم نتیجه ی عکس را اینجا میگیریم.یک توجیه ممکن برای این مسئله این است که بازیابی اطلاعات معمولا با پیکره های بزرگ سروکار داردکه در آن لگاریتم تعداد متون شدیدتر است.معیار تعداد تکرار در پیکره و LTFIDF نسبتا خوب عمل میکنند .بنابراین کمتر کردن اثر IDF باید نتیحه را بیشتر به IDF شبیه کند در حالی که این اتفاق نیفتاد .توضیحی برای این مسئله این است که پیکره انقدر کوچک است که لوگاریتم بیشتر اندازههای کرپوس مقدار کوچکی را ایجاد میکند که به شدت تعداد تکرار را تعدیل میکند .این اثر تعدیل باعث شد که امتیاز اصطلاح به دقت بزرگ شود که ممکن است خطای بیشتری را تولید کند
 

Amadea

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan
من به خاطر این پای هزینه رو وسط کشیدم که پیش خودم گفتم شاید طرف خوشش نیاد مجانی کاری انجام بده ;)
شما خودتون انجام میدین ؟
کمی عجله دارم .

خب تجربه ثابت کرده این جا از این اتفاق ها نمی افته، برای همین بهتون گفتم اگر می خواید پول بدبد توی بازارچه تاپیک بزنید. منم شرمنده، فرصتش رو ندارم.
 

Amadea

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan
سلام دوستان
این یه تیکه از یه پایان نامس ترجش میکنم ولی ترجمه ی کلیش خیلی پرت میشه اصلا با نتایج همخوانی نداره احساس میکنم اشتباه دارم ترجمه میکنم
میشه کمکم کنید :
این متن اصلی

The LTFIDF metrics was also another poor performer, although it received higher overlap
scores than the three mentioned above. This result is slightly puzzling and may need further
investigation. In term weighting methods for information retrieval the logged version of IDF is
used more frequently than the non-logged version, yet here we see poorer results. A possible
explanation for this is the information retrieval typically deals with very large corpora where
logging document numbers is more drastic. Corpus term frequency and TFIDF did relatively
well though, so lessening the impact of IDF should make the results look more like TF, and
clearly it does not. An explanation for this could also be that because the corpora were so small
that logging most corpus sizes produced small decimal values which greatly dampened term
frequency. This dampening effect caused the term scores to be more closely lumped, which may
in turn produce more errors.



متن شما رو ادیت کردم:

معیار LTFIDF عملکرد پایین داشته ،اگرچه بالاترین امتیاز همپوشانی را نسبت به 3 روش گفته شده ی بالا دارد. این نتیجه کمی گیج کننده است و نیاز به بررسی بیشتر دارد. در وزن دهی روش های بازیابی اطلاعات IDF لگاریتمی بیشترین استفاده را نسبت به IDF غیر لگاریتمی دارد، ولی این در حالیست که ما داریم نتیجه ی عکس را اینجا میگیریم. یک توجیه ممکن برای این مسئله این است که بازیابی اطلاعات معمولا با پیکره های بزرگ سروکار دارد که در آن لگاریتم تعداد متون موثرتر است. معیار تعداد تکرار در پیکره LTFIDF نسبتا خوب عمل میکنند. بنابراین کمتر کردن اثر IDF باید نتیجه را بیشتر به TF شبیه کند در حالی که این اتفاق نمی افتد. یک توضیح برای این مسئله این است که پیکره انقدر کوچک است که لگاریتم بیشتر اندازه های پیکره مقدار کوچکی را ایجاد میکند که به شدت تعداد تکرار را زیاد میکند و دامنه تغییرات را کم می کند. این اثر کاهش بازه باعث شده که امتیازات اصطلاح به هم نزدیک شوند که در نتیجه ممکن است خطای بیشتری را تولید کند.​
 

Amadea

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan
چند تا راه کار برای یادگیری بلند مدت کلمات انگلیسی میگین...
دوستم میگفت انیمیشن خارجی دان کنم یک بار با زیر نویس فارسی نگا کنم یک بار با انگلیش! کاربردیه؟!

Sent from my Nexus 7 using Tapatalk 4


هزار تا تاپیک در این موارد هست که هر کسی هم یه نظری داره. هر راهی برای هر کسی ممکنه جواب بده یا نده. به نظرم شما کار کنید، اگر جواب نگرفتید کار دیگه انجام بدید. یادگیری هیچ زبانی در مدت کوتاه میسر نیست، احتیاج به تلاش بی وقفه و چندین و چند ساله داره. بنابراین هر کاری که براتون ممکن هست شروع کنید، بعد از یه مدت برآورد کنید ببینید اگر نتیجه ای که می خواید نگرفتید، کار دیگه ای رو شروع کنید. اما هر کاری بهتر از دست روی دست گذاشتن هست.
 

farhad_persona

کاربر فعال سینما
کاربر فعال
تاریخ عضویت
20 اکتبر 2007
نوشته‌ها
700
لایک‌ها
21
محل سکونت
Tehran
دوستان این جمله رو چه طور ترجمه کنم؟ :

دوران حقه بازی و سیاست کاری به سر رسیده است.
 

Amadea

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan

saeed74

Registered User
تاریخ عضویت
17 ژانویه 2013
نوشته‌ها
1,027
لایک‌ها
211
محل سکونت
شهرک غرب "مشهد"
Have run
Has run
Have been run
Has been run
معنیشون چیه؟!
واینکه s ای که به فعل اضافه میشه ماله وقتی هست که فاعل سوم شخص باشه؟! بعد واسه منفیشم وقتی فاعل سوم شخص باشه یا it باشه باید doesn't بکار ببریم؟! وقتی سوم شخص نبود don't درسته؟! Haven't و hasn't کی استفاده میشن پس؟!

Sent from my C2105 using Tapatalk 4
 

saeed74

Registered User
تاریخ عضویت
17 ژانویه 2013
نوشته‌ها
1,027
لایک‌ها
211
محل سکونت
شهرک غرب "مشهد"
اگه یه اموزش پی دی اف از گرامر های پرکاربرد انگیلیسی در اختیارم بزارین ممنون میشم

Sent from my C2105 using Tapatalk 4
 

Amadea

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan
Have run
Has run
Have been run
Has been run
معنیشون چیه؟!
واینکه s ای که به فعل اضافه میشه ماله وقتی هست که فاعل سوم شخص باشه؟! بعد واسه منفیشم وقتی فاعل سوم شخص باشه یا it باشه باید doesn't بکار ببریم؟! وقتی سوم شخص نبود don't درسته؟! Haven't و hasn't کی استفاده میشن پس؟!

Sent from my C2105 using Tapatalk 4
run وقتی برای فاعل به کار می ره هم به معنی دویدن هست، هم به معنی اداره کردن و ... و وقتی برای مفعول به کار می ره، معنی راندن، اداره شدن و پخش شدن و ... می ده.
Have run دویده اند. اداره کرده اند.
Has run دویده است. اداره کرده است.
Have been run اداره شده اند
Has been run اداره شده است.

بله، سوم شخص فعل آخرش s می گیره. منفیش هم با doesn't می آد، اما اگر فعل کمکی مثل همون has باشه، خودش منفی می شه و می شه hasn't

آخر کار هم این که اصلا و به هیچ وجه با گرامر شروع نکنید. سعی کنید اول خوب بشنوید، بعد خوب بخونید، بعد که کلی جمله از قبل شنیده شده در حافظه دارید برید سر گرامر.
 

saeed74

Registered User
تاریخ عضویت
17 ژانویه 2013
نوشته‌ها
1,027
لایک‌ها
211
محل سکونت
شهرک غرب "مشهد"
همیشه موقع برگردوندن به انگلیسی تو گرامر گیر میکنم واسه همین میخوام گرامرمو قوی کنم خیلی ممنون از شما

Sent from my C2105 using Tapatalk 4
 

GlobalTech

کاربر قدیمی پرشین تولز
کاربر قدیمی پرشین تولز
تاریخ عضویت
5 سپتامبر 2007
نوشته‌ها
3,311
لایک‌ها
4,756
کسی میدونه ترجمه جمله زیر چی میشه؟

داریم وارد سپتامبر میشیم
 

Amadea

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan
کسی میدونه ترجمه جمله زیر چی میشه؟

داریم وارد سپتامبر میشیم

می شه we're entering September.

ولی شخصا نشنیدم کسی این مدلی حرف بزنه. معمول اینه که بگن September is near. September is coming, ...
 

farhad_persona

کاربر فعال سینما
کاربر فعال
تاریخ عضویت
20 اکتبر 2007
نوشته‌ها
700
لایک‌ها
21
محل سکونت
Tehran
دوستان عزیز قتلگاه رو چه طور میشه به انگلیسی ترجمه کرد؟ مثلاً بخوایم بگیم ویتنام تبدیل به قتلگاه سربازان آمریکایی شد
 
بالا