mohmp
کاربر تازه وارد
- تاریخ عضویت
- 12 اکتبر 2004
- نوشتهها
- 96
- لایکها
- 2
بچه ها من دوتا سوال دارم!
ما کی میگیم Tut mir leid و کی میگیم Entschuldigung ؟
وقتی میخوام بگیم فلانی اینجا نیست میگیم Tut mir leid ولی وقتی سوالی رو متوجه نشیم یا مثلا" پای یکی رو له کنیم میگیم Entschuldigung ؟ یا فرقی ندارن؟
یکیم اینکه اگه اسم مونث باشه مثل Straße میگیم In ...Straße ولی خنثی باشه میگیم Im Haus ؟ درسته؟ اگه مذکر باشه چی میگیم . بخوایم بگیم تهران تو ایرانه چی میگیم؟ Teheran ist im Iran ؟
وقتی می خوای ابراز تاسف کنی، مثلا یارو میگه چرا به من زنگ نزدی، شما میگی فراموش کردم، متاسفم.
Ich erwarte auf dein Telefon. Ach, ich habe das vergessen. Tut mir leid
یه موقع هم شما بابت کاری که کردی عذر خواهی میکنی و میگی:
Sie sind eingeschlafen. Ich bin so laut. Entschuldigen Sie bitte
im مخففه in+dem هستش. dem آرتیکل Dativ در حالت مذکر و خنثی است. طبیعتا تو حالت مونث in+der مخفف نداره. پس همونجوری می نویسنش. ضمنا in der strasse هم نداریم. اگر منظورت تو خیابونه، باید با حرف اضافه auf بگی. مثال ایجا می شه:
bei der Bank / Uban oder zum (zu + dem) Arzt
Last edited: