برگزیده های پرشین تولز

بچه‌هاي پريروز (كارتون‌ها و برنامه‌هاي تلويزيوني خاطره‌انگيز كودكان قبل از 57)

mohandesmeharbi

Registered User
تاریخ عضویت
15 نوامبر 2010
نوشته‌ها
1,928
لایک‌ها
252
محل سکونت
I`M HERE
آقا ممنون بابت ويديوها .......جالب اینکه پسرم خيلی خوشش اومد و با توجه به کارتونهايی که اینروز ها بچه ها میبينند که زمين تا آسمان با کارتونهای قديمی فرق دارن برام غير منتظره بود
go go gophers هم به اسم گوگوگوفرها تا جايی که يادمه میگفتن...ولی احتمالا برای راحتی اینجوری ترجمه کرده بودن....




البته، به خاطر اینکه در کارتون های قدیمی روح بچه گانه درون کارتون قرار دارد و یه جورایی احساس رو بهتر منتقل می کنه
کارتون های جدید با وجود ساخت زیبا و گرافیک مناسب بیشتر بچه ها رو به دنیای بزرگسال ها منتقل می کنند
 

Arax

کاربر فعال موسیقی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
29 اکتبر 2007
نوشته‌ها
1
لایک‌ها
0
محل سکونت
تهران
دوستان سلام

سلطان جنگل (Jungle Emperor) كه در امريكا به نام كيمبا شير سفيد (Kimba The White Lion) معروف بوده نخستين انيمه رنگي بوده كه ژاپني‌ها در سال 1965، بر اساس مجموعه داستان‌هاي مصوري به همين نام، ساخته بوده‌اند. اين كارتون بسيار معروف در خيلي از كشورها، از جمله امريكا، استراليا، فرانسه، ايتاليا، اسپانيا، آلمان، هلند و كشورهاي خاورميانه از تلويزيون پخش شده و در ايران هم به همين نام كيمبا معروف بود.

images


زمينه اصلي داستان كيمبا از اين قرار بود كه همزمان با دست‌اندازي انسان به محيط زيست حيوانات وحشي در افريقا، شير سفيدي به نام پانجا كه سلطان جنگل بوده، پناه‌گاه امني براي حيوانات جنگل ساخته بوده و با شكار حيوانات اهلي روستاهاي اطراف غذاي آنها رو تامين مي‌كرده. تا اين‌كه روستائيان با استخدام يك شكارچي حرفه‌اي اليزا (Eliza) همسر پانجا رو با استفاده از صداي ضبط شده پانجا به دام مي‌اندازند و سرانجام پانجا رو از پا درميارن و اليزا رو كه باردار هم بوده سوار كشتي مي‌كنن تا به باغ‌وحش ببرند. در بين راه كيمبا (لئو -Leo- در نسخه ژاپني) به دنيا مياد. در همين اثنا، توفان سختي در مي‌گيره و اليزا توله تازه به دنيا آمده خودش رو از لاي ميله‌هاي قفس رد مي‌كنه و به اين ترتيب جون كيمبا رو نجات مي‌ده ولي كشتي با تمام سرنشينانش غرق مي‌شه. خلاصه ماهي‌ها به كيمبا كه نااميد شده بوده شنا كردن ياد مي‌دن و ستاره‌ها هم توي آسمون چهره مادرش رو ترسيم مي‌كنن و همين به او انگيزه مي‌ده تا براي زنده موندن تلاش كنه و با راهنمايي پروانه‌ها به خشكي برسه.
توي خشكي هم چند تا آدم خوش‌قلب او رو پيدا مي‌كنن و تر و خشكش مي‌كنن تا كمي جون بگيره. به اين ترتيب، كيمبا يا لئو با صفات خوب آدم‌ها هم آشنا مي‌شه. از اينجا به بعد كيمبا كه توله شير سفيد و بامزه‌اي شده به محيط وحش برمي گرده و همين‌طور كه بزرگ و بزرگ‌تر مي‌شه ياد مي‌گيره كه فقط ارتباط و درك متقابل ميان انسان‌ها و حيوانات است كه صلح و آرامش واقعي رو به ارمغان مياره. او سعي مي‌كنه راه پدرش رو ادامه بده.

خيلي‌ها معتقدند كه شباهت‌هاي زيادي بين دو كارتون كيمبا و شيرشاه از نظر تم اصلي داستان، شخصيت‌ها و لوكيشن‌ها وجود داره كه غيرقابل انكاره. خدا مي‌دونه!

تيتراژ آغاز كارتون:





ارادتمند،
آراكس
 
Last edited:

pershang@nine

Registered User
تاریخ عضویت
11 آپریل 2009
نوشته‌ها
70
لایک‌ها
4
محل سکونت
in this world
ميگم اگر ميتونيد تصويري يا فيلمي هم از برنامه كودك اون دوران بذاريد از مجرياشون و هر چي كه فكر ميكنيد جالب باشه
 

Arax

کاربر فعال موسیقی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
29 اکتبر 2007
نوشته‌ها
1
لایک‌ها
0
محل سکونت
تهران
promo2.jpg


دوستان سلام

باگالوها (Bugaloos) مجموعه تلويزيوني شاد و جذابي بود كه از سال 1970 به مدت دو سال هر هفته شنبه‌ها صبح از شبكه تلويزيوني NBC امريكا براي رده سني كودك و نوجوان پخش شده بود و دو سه سال بعد هم به تلويزيون ما رسيد. شخصيت‌هاي اصلي اين مجموعه سه تا پسر و يه دختر نوجوان بودند كه هر كدوم به شكل يكي از حشرات لباس پوشيده بودند و شاخك هم داشتند، همين‌طور مي‌تونستند پرواز كنند. اين چهار تا، يعني زنبور، كفش‌دوزك ، پروانه و ملخ توي نسخه اصلي هر كدوم اسم بامسمايي داشتند و ساز بخصوصي مي‌زدند. زنبوره اسمش Harmony بود و كي‌بورد مي‌زد، كفش‌دوزك اسمش Courage بود و درامز مي‌زد، پروانه اسمش Joy بود و نوازنده پركاشن و خواننده بود و ملخه يا I.Q. هم گيتار مي‌زد و صداي قشنگي هم داشت. داستان به اين شكل بود كه اين گروه موسيقي صداي قشنگي داشتند و آهنگ‌هاشون خيلي طرف‌دار داشت. به‌خاطر همين، يك پيرزن عجوزه بدذات و بدصدا به نام Benita Bizarre كه هيچ‌كس صداش رو دوست نداشت، هر بار سعي مي‌كرد با نقشه قبلي و با كمك نوچه‌هاي دست و پا چلفتي خودش اون‌ها رو به دام بندازه يا از بين ببره! يك اسلحه ماوراء صوت هم داشت كه به هركس شليك مي‌كرد گيج مي‌شد و ميفتاد زمين!

benita1.jpg


توي ويكي نوشته بود سال 1970 براي انتخاب چهار بازيگر اصلي مجموعه كه بايد آزمون خوانندگي، رقص و بازيگري مي‌دادند بيش از 5000 نفر شركت كرده بودند، از جمله Phil Collins و John Reid كه بعدها مدير برنامه‌هاي Elton John شد!
يادم نيست توي تلويزيون خودمون اين شخصيت‌ها رو با چه نامي دوبله كرده بودند.

تيتراژ باگالوها:



يكي از آهنگ‌هاي باگالوها:

 
Last edited:

Arax

کاربر فعال موسیقی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
29 اکتبر 2007
نوشته‌ها
1
لایک‌ها
0
محل سکونت
تهران
lale_gator_velika.jpg


سلام

والي‌گيتور (Wally Gator) به اتفاق توشه لاك پشت و دام دام و ليپي و هاردي(Lippy The Lion And Hardy Har Har)
يكي از بخش‌هاي برنامه تلويزيوني The Hanna Barbera New Cartoon Series بود كه طي سال‌هاي 1962 و 1963 در 52 قسمت
هر هفته از تلويزيون امريكا پخش مي‌شد و بعد در سال‌هاي دهه 1350 با دوبله‌اي زيبا از برنامه كودك تلويزيون خودمون پخش ‌شد.
والي‌گيتور تمساح بامزه‌اي بود كه توي باغ وحش زندگي مي‌كرد و اصولا زندگي در باغ وحش رو دوست مي‌داشت،
ولي خوب گاهي هم حوصله‌اش سر مي‌رفت و هوس مي‌كرد از باغ وحش بزنه بيرون و ببينه اون‌ور ديوار چه خبره!
هميشه هم براش دردسر درست مي‌شد و پشيمون مي‌شد.

تيتراژ كارتون والي‌گيتور:




يكي از قسمت‌هاي كارتون والي‌گيتور:





ارادتمند،
آراكس
 
Last edited:

hipolamtos

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
20 اکتبر 2008
نوشته‌ها
3
لایک‌ها
15
محل سکونت
تهران
آراکس من تنها چیزی که دارم کارتون قلعه حیوانات هست سالشو نوشته 1954 داستان معروف جورج اورول هست با زیر نویس فارسی خیلی خیلی قشنگه از خود کتاب هم قشنگتره

حجمش 700 مگه نمیدونم چجوری آپش کنم اگه حجمشو بخوام کم کنم دیگه زیرنویس باهاش نمیاد چون زیرنویس مخصوص همین فرمته

Animal_Farm_1954_Cartoon_George_Orwell_0001.jpg
 

Arax

کاربر فعال موسیقی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
29 اکتبر 2007
نوشته‌ها
1
لایک‌ها
0
محل سکونت
تهران
آراکس من تنها چیزی که دارم کارتون قلعه حیوانات هست سالشو نوشته 1954 داستان معروف جورج اورول هست با زیر نویس فارسی خیلی خیلی قشنگه از خود کتاب هم قشنگتره

حجمش 700 مگه نمیدونم چجوری آپش کنم اگه حجمشو بخوام کم کنم دیگه زیرنویس باهاش نمیاد چون زیرنویس مخصوص همین فرمته

سلام به آقا مسعود

خوشحالم از اين كه اينجا مي‌بينمت و متشكرم از پيشنهادت.
بالاخره يه راهي براش پيدا مي‌كنيم.

به اميد ديدار
 

Arax

کاربر فعال موسیقی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
29 اکتبر 2007
نوشته‌ها
1
لایک‌ها
0
محل سکونت
تهران
سلام

ممنونم از اظهار لطفت.
درسته، هكيل و جكيل (Heckle & Jeckle) يا كلاغ‌هاي وراج كارتون خيلي قديمي‌ و بامزه‌ايه.
سر فرصت يه پست براش مي‌زنم!
فقط نكته جالب اينه كه اين دو تا توي سري اول يعني همون سال 1946 زن و شوهر بودند بعد
توي قسمت‌هاي بعدي تبديل شدند به دو تا رفيق مذكر!
من اون اولي رو هم دارم، به موقع ميگذارم.


Heckle_and_jeckle_promo_picture.png

با سلام

اولين قسمت اين كارتون، زماني كه زن و شوهر بودند.
رفتن بنگاه معاملات ملكي كلاغا خونه اجاره كنن، آخر خنده‌ست!

bc8.gif





تيتراژ هكيل و جكيل:








ارادتمند،
آراكس
 
Last edited:

ghoghnoos17

کاربر فعال و منتخب سال 90 انجمن موسیقی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
1 سپتامبر 2009
نوشته‌ها
4
لایک‌ها
0
محل سکونت
Tehran
دوستان سلام،

شخصيت‌هاي اين كارتون يك سنجاب پرنده است كه زبل و باهوشه
به نام راكي و يك گوزن خنگ و دست و پا چلفتي به نام بول‌وينكل. شخصيت‌هاي منفي
داستان هم در بيشتر قسمت‌ها زوج تبهكار ولي بي‌عرضه‌اي هستند به نام بوريس و ناتاشا كه
از رئيس‌شون دستور مي‌گيرند!


ارادتمند،
آراكس


سلام آراکس عزیز !
خسته نباشی .و ممنون بابت قبول زحمت ایجاد و راهبری این تاپیک خاطره انگیز ...
جسارتا در حد بضاعت ناچیزم و اگه خاطرات یاری کنن گاهی در خدمت خواهم بود ...
یکی از کارتون های خاطره انگیز اون دوران که با دوبله زیبا و بامزش هنوز که هنوزه تو خاطرات من جا خوش کرده : کارتون زیبای (( گربه کلونداک )) :

KLONDIKE%20KAT%20COLOR%20CROP-8x6.jpg


Klondike Kat ظاهرا در حدود سال های 1965 تا 1968 توسط استودیوی انیمیشن سازی Total Television تولید میشده .
در این کارتون هم شاهد بودیم که در الاسکا شخصیت اول کارتن یعنی گربه کلونداک درگیر ماجراهایی با یک موش تبهکار و سگ وردستش میشد !
برخی دیالوگهای این کارتن اغلب توسط کاراکترهاش تکرار میشد : (( ای موش هفت خط ! اگه دستم بهت برسه پوستترو قلفتی می کنم و قیمه قیمت می کنم! )) و یا دیالوگ موشه وقتی از دست گربه در میرفت : (( ناجی افسانه ای همه جا هست ! ))
نکته ای که جالبه و با نگاهی به پست خوبت در مورد انیمیشن (( راکی و بول وینکل )) و مقایسه اون با گربه کلونداک مشخص میشه اینه که به شدت فضای جنگ سرد رو در اون زمان یادآور میشه ! اغلب شخصیت های خبیث چنین کارتون هایی چهره و نامهایی روسی دارند و این اصلا تصادفی نبوده ! (( بوریس )) و (( ناتاشا )) و در کارتون گربه کلونداک اگه درست یادم مونده باشه موشه اسمی شبیه به (( راکی مانانوف )) داشت و اون کلاه خاصش و تیپ سگه پیشکارش شکی در اشاره به هویت بلوک شرقی اونها باقی نمیگذاشت !
در حقیقت با چنین کارتونها و خلق چنین کاراکترهای منفی در اونها به بچه های کشورهای غربی و بخصوص آمریکا گوشزد میشد که روس ها همیشه یک خطر بالقوه هستند و باید از اونها برحذر و مراقب خباثت های احتمالی اونها بود !
تا مجالی دیگر ...
یا حق ...
 
Last edited:

Arax

کاربر فعال موسیقی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
29 اکتبر 2007
نوشته‌ها
1
لایک‌ها
0
محل سکونت
تهران


كارتون ماجراهاي سوپربوي (The Adventures of Superboy) مجموعه اي بود كه از روي داستان‌هاي مصوري به همين نام ساخته شده بود و
طي سال‌هاي 1966 تا 1969 در سه فصل جداگانه از تلويزيون CBS امريكا روي آنتن رفته بود. بعد هم طبق معمول، يك عده آدم خوش‌سليقه اين كارتون رو هم
مثل خيلي از كارتون‌ها و سريال‌هاي ديگه آوردند، دوبله كردند و در تلويزيون خودمون براي ما به نمايش گذاشتند.
تم اصلي داستان اين كارتون ماجراي پسر جوان عينكي و آرومي بود به نام كلارك كنت (Klark Kent) كه به‌طور ناشناس به همراه پدرخوانده و مادرخوانده‌اش،
دوست دخترش لانا (Lana Lang) و سگ استثنايي‌اش كريپتو (Krypto) در شهر كوچكي به نام Smallville زندگي مي‌كرد. هر وقت هم مشكل حادي براي شهر، كشور يا حتي كره زمين پيش مي‌آمد و انسان‌هاي عادي كاري از دست‌شان برنمي‌آمد، براي رفع مشكل پيش‌قدم مي‌شد.


تيتراژ ابتداي كارتون سوپربوي:




يكي از قسمت‌هاي كارتون سوپربوي:

 
Last edited:

Arax

کاربر فعال موسیقی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
29 اکتبر 2007
نوشته‌ها
1
لایک‌ها
0
محل سکونت
تهران
سلام آراکس عزیز !
خسته نباشی .و ممنون بابت قبول زحمت ایجاد و راهبری این تاپیک خاطره انگیز ...
جسارتا در حد بضاعت ناچیزم و اگه خاطرات یاری کنن گاهی در خدمت خواهم بود ...
یکی از کارتون های خاطره انگیز اون دوران که با دوبله زیبا و بامزش هنوز که هنوزه تو خاطرات من جا خوش کرده : کارتون زیبای (( گربه کلونداک )) :

Klondike Kat ظاهرا در حدود سال های 1965 تا 1968 توسط استودیوی انیمیشن سازی Total Television تولید میشده .
در این کارتون هم شاهد بودیم که در الاسکا شخصیت اول کارتن یعنی گربه کلونداک درگیر ماجراهایی با یک موش تبهکار و سگ وردستش میشد !
برخی دیالوگهای این کارتن اغلب توسط کاراکترهاش تکرار میشد : (( ای موش هفت خط ! اگه دستم بهت برسه پوستترو قلفتی می کنم و قیمه قیمت می کنم! )) و یا دیالوگ موشه وقتی از دست گربه در میرفت : (( ناجی افسانه ای همه جا هست ! ))
نکته ای که جالبه و با نگاهی به پست خوبت در مورد انیمیشن (( راکی و بول وینکل )) و مقایسه اون با گربه کلونداک مشخص میشه اینه که به شدت فضای جنگ سرد رو در اون زمان یادآور میشه ! اغلب شخصیت های خبیث چنین کارتون هایی چهره و نامهایی روسی دارند و این اصلا تصادفی نبوده ! (( بوریس )) و (( ناتاشا )) و در کارتون گربه کلونداک اگه درست یادم مونده باشه موشه اسمی شبیه به (( راکی مانانوف )) داشت و اون کلاه خاصش و تیپ سگه پیشکارش شکی در اشاره به هویت بلوک شرقی اونها باقی نمیگذاشت !
در حقیقت با چنین کارتونها و خلق چنین کاراکترهای منفی در اونها به بچه های کشورهای غربی و بخصوص آمریکا گوشزد میشد که روس ها همیشه یک خطر بالقوه هستند و باید از اونها برحذر و مراقب خباثت های احتمالی اونها بود !
...

آفرين، يادمه! الآن كه نگاه مي‌كنم مي‌بينم اسم موشه كه مثلا فرانسوي-كاناداييه Savoir-Faire بوده.
هر وقت هم موفق مي‌شه از چنگ گربه كلوندايك فرار كنه مي‌گه: "Savoir-Fair Is Everywhere".
نمي‌دونم چرا اون‌جوري دوبله كرده بودند. البته دوبله‌ش خيلي قشنگ بود.

راكي مانانف (Rocky Maninoff) هم نقش منفي كارتون تنسي تاكسيدو بود كه هر وقت عصباني مي‌شد
مي‌گفت: "الآن با اين سازم يه آهنگ قشنگ براتون مي‌زنم!" بعد هم مسلسل‌شو از توي جعبه گيتار درمي‌آورد و همه رو مي‌بست به رگبار!
اون قيافه و دماغ مسخره‌ و دستاي چهار انگشتي‌ش واقعا خنده‌دار بود!

راكي مانانف (Rocky Maninoff)

tennessee-tuxedo_L14.jpg


در مورد بحث دوران جنگ سرد هم باهات موافقم. اصلا همون كارتون راكي و بول‌وينكل
به‌خاطر طعنه‌هايي كه به بلوك شرقي‌ها مي‌زنه و دائم مسخره‌شون مي‌كنه، اون زمان توي شوروي ممنوع بوده!
مثلا شخصيت‌هاي منفي بوريس و ناتاشا (Boris Badenov & Natasha Fatale) دو تا جاسوس بلوك شرق بودند كه
از كشور خيالي پاتسيلوانيا (Pottsylvania) اومده بودند. خيلي هم عصباني و بي‌رحم بودند، ولي همش گند مي‌زدند!
اين پاتسيلوانيا هم داستانش مفصله!

تيتراژ ابتداي كارتون گربه كلوندايك:



به اميد ديدار


ارادتمند،
آراكس
 
Last edited:

Arax

کاربر فعال موسیقی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
29 اکتبر 2007
نوشته‌ها
1
لایک‌ها
0
محل سکونت
تهران
ميگم اگر ميتونيد تصويري يا فيلمي هم از برنامه كودك اون دوران بذاريد از مجرياشون و هر چي كه فكر ميكنيد جالب باشه

دوست عزيز،
دست ما كوتاه و خرما بر نخيل!

منم خيلي دلم مي‌خواد عكس يا فيلمي از اون دوران برنامه كودك تلويزيون ببينم.
خانم (احترام) برومند (همسر داود رشيدي)، مرحوم خانم عاطفي،
مرحوم فرهنگ مهرپرور و دوستش در برنامه شاد بچه‌ها بچه‌ها (مهرنگ و اورنگ)، ...
مهرپرور مهرنگ بود، پسربچه شيطون و پرحرف و خرابكار و اورنگ كه فكر كنم در نقش برادر بزرگش بود و
مرتب نصيحتش مي‌كرد. هر دو لباس شبيه دلقك‌ها مي‌پوشيدند و گريم‌شون هم همين‌طور بود.
اولين برنامه ويژه كودكان هم كه ساخته داريوش مودبيان بود (1350) با بازي محمد مطيع و آهو خردمند و
خود مودبيان، در نقش سه تا حيوون بامزه!

خانم مولود عاطفي (قصه گو):




آهنگ ابتدا و انتهاي برنامه بچه‌ها بچه‌ها هم كه اين بود:

Mozart - Turkish March.mp3
 
Last edited:

Arax

کاربر فعال موسیقی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
29 اکتبر 2007
نوشته‌ها
1
لایک‌ها
0
محل سکونت
تهران
دوستان سلام



جيك جيك، جوجه‌لريم
جيك جيك جيك جيك، جوجه‌لريم ...


ترانه آذري بسيار زيبا و خاطره‌انگيز جوجه‌لريم كه سال 1959 توسط صغرا باقرزاده،
كودك خردسال (12 ساله) اهل باكو، اجرا شد و بسيار مورد استقبال قرار گرفت.
همان سال اين ترانه را با يك اركستر بزرگ و به شكل يك باله باشكوه 150 نفري
در فستيوال "دهه هنر آذربايجان" در شهر مسكو اجرا كردند كه با تشويق فراوان
تماشاچيان روبرو شد و برخلاف ساير برنامه‌هاي فستيوال، چهار بار به روي صحنه آمد و
اعضاي گروه به‌خصوص صغرا به خاطر صداي قشنگش و مهمتر از اون، اعتماد به نفس
بالايي كه از خودش نشان داد، به شدت مورد تشويق قرار گرفتند. صغرا الآن 64 سال سن داره،
چند تا فيلم سينمايي بازي كرده و اين روزها هم سازنده يكي از برنامه هاي ويژه كودكان
در تلويزيون باكوست.

خانم صغرا باقرزاده



اين آهنگ رو هم توي راديو خودمون زياد پخش مي‌كردند و هم فيلمش رو در يكي از برنامه‌هاي كودك
تلويزيون در يكي از روزهاي جشن نشون دادند. بعد هم گويا آقاي نيكول الوندي با الهام از همين
آهنگ ترانه "جوجه‌هام" را ساخت و با صداي دو دختر خردسال خودش،آليس و بلا، به اجرا درآورد.
اين آهنگ به زبان‌هاي آلماني، انگليسي، ژاپني، لهستاني، بلغاري، يوگسلاوي و رومانيايي ترجمه شده.

صداي ترانه جوجه‌لريم:

Jujalarim.mp3


فيلم اجراي ترانه جوجه‌لريم در فستيوال مسكو (1959):




متن آذري:

جوجه لريم


جيک جيک جوجه لريم

جيک جيک جيک جيک

جوجه لريم

منيم قشنگ جوجه لريم

توکو ايپک جوجه لريم

گؤزله ييرم يئکه له سيز

گؤي چمنده دينجه له سيز

آي منيم جوجه لريم

آي منيم جوجه لريم

آي منيم جوجه لريم

آي منيم جوجه لريم

منيم قشنگ جوجه لريم

جيک جيک جوجه لريم

جيک جيک جيک جيک

جوجه لريم

گلين سيزه يئمک وئريم

من سو وئريم چؤرک وئريم

آي منيم جوجه لريم

آي منيم جوجه لريم

آي منيم جوجه لريم

آي منيم جوجه لريم

جيک جيک جوجه لريم

جيک جيک جيک جيک

جوجه لريم

آرزوم بودور بوي آتاسيز

آنانيزا تئز چاتاسيز

آي منيم جوجه لريم

آي منيم جوجه لريم

جيک جيک جوجه لريم

جيک جيک جيک جيک

جوجه لريم

ترجمه انگليسي:

My Little Chicks

Music by: Ganbar Husein
Words by Tofig Mutallibov

Main Chorus:
Jip, jip, my little chicks,
Jip-jip, jip-jip, my little chicks,
My beautiful little chicks,
My silky feathered, little chicks.

Solo - 1:
I'm waiting for you to come soon,
To rest in the green grass.
Solo: My little chicks!
Chorus: Ah, mine!
Solo: My little chicks!
Chorus: My beautiful little chicks!

Solo - 2:
I'll give you whatever you want to eat,
I'll give water, I'll give grain.

Solo: My little chicks!
Chorus: Ah, mine!
Solo: My little chicks!
Chorus: My beautiful little chicks!

Solo - 3:
My hope is to see you grow up tall,
To reach your mother soon.

Solo: My little chicks!
Chorus: Ah, mine!
Solo: My little chicks!
Chorus: My beautiful little chicks!

من خودم از ترجمه آهنگ فهميدم جريان چيه!;)


منبع
 
Last edited:

ghoghnoos17

کاربر فعال و منتخب سال 90 انجمن موسیقی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
1 سپتامبر 2009
نوشته‌ها
4
لایک‌ها
0
محل سکونت
Tehran
دوستان سلام

ترانه آذري بسيار زيبا و خاطره‌انگيز جوجه‌لريم كه سال 1959 توسط صغرا باقرزاده،
كودك خردسال (12 ساله) اهل باكو، اجرا شد و بسيار مورد استقبال قرار گرفت.
اين آهنگ رو هم توي راديو خودمون زياد پخش مي‌كردند و هم فيلمش رو در يكي از برنامه‌هاي كودك
تلويزيون در يكي از روزهاي جشن نشون دادند.

سلام آراکس عزیز !
تشکر ! سپاس ! ساق اول ! یاشا !
خوب می بینم که با این یادآوری به ما انگیزه دادی به گذشته ها برگردیم و مروری داشته باشیم بر یکی از آهنگ های بسیار معروف آذری که الهام بخش اجراهای زیادی بوده و ظاهرا نسل هایی با شنیدن این ملودی به دوران خردسالیشون پر میکشن ...
سپاسگزارم ...
اگه اچازه بدی برای تشکر و در عین حال تکمیل بیانات جنابعالی آلبومی رو هم تقدیم کنم به آهنگسازی و تهیه کنندگی جناب اقای علی برلیانی که در زمانهای گذشته در استودیو بتهوون معروف صبط و تهیه شده بوده ...
با تشکر از مدیریت محترم وبلاگ ارزشمند دل زنده ها ...

9eom-1sl.jpg


نشانی لینک دانلود در رپید شیر :

http://rapidshare.com/files/405485414/Ali_Berelyani_-_Jouja_Larim.rar.html

نشانی لینک دانلود در مدیافایر:

http://www.mediafire.com/?mjjw0lzdwjm


تصاویر دیگر کاور آلبوم :

9eom-1sm.jpg


9eom-1sn.jpg

آراکس جان با اجازت من این پست رو در تاپیک موسیقی های ترکی و آذری هم قرارش میدم چون در اونجا میشه با زاویه نگاه دیگری هم به این ملودی خاطره انگیز نگاه کرد و اجراهای دیگری از اون رو هم به دوستان تقدیم کرد . مثلا در گام اول اجرای این آهنگ خاطره انگیز رو در اونجا با نوازندگی افسانه ای استاد کمانچه جناب آقای هابیل علیف هم تقدیم دوستان خواهم کرد و توصیه می کنم خودت هم سری به اونجا بزنی و این اجرای دل انگیز رو از دست ندی ...
باز هم تشکر می کنم از لطف زیادت که ما رو با خاطره های خوب گذشته همراه کردی ... باز هم بابت تاپیک ارزندت خسته نباشید عرض می کنم ...
یا حق ....
 

Arax

کاربر فعال موسیقی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
29 اکتبر 2007
نوشته‌ها
1
لایک‌ها
0
محل سکونت
تهران
سلام آراکس عزیز !
تشکر ! سپاس ! ساق اول ! یاشا !
خوب می بینم که با این یادآوری به ما انگیزه دادی به گذشته ها برگردیم و مروری داشته باشیم بر یکی از آهنگ های بسیار معروف آذری که الهام بخش اجراهای زیادی بوده و ظاهرا نسل هایی با شنیدن این ملودی به دوران خردسالیشون پر میکشن ...
سپاسگزارم ...
اگه اچازه بدی برای تشکر و در عین حال تکمیل بیانات جنابعالی آلبومی رو هم تقدیم کنم به آهنگسازی و تهیه کنندگی جناب اقای علی برلیانی که در زمانهای گذشته در استودیو بتهوون معروف صبط و تهیه شده بوده ...
با تشکر از مدیریت محترم وبلاگ ارزشمند دل زنده ها ...

آراکس جان با اجازت من این پست رو در تاپیک موسیقی های ترکی و آذری هم قرارش میدم چون در اونجا میشه با زاویه نگاه دیگری هم به این ملودی خاطره انگیز نگاه کرد و اجراهای دیگری از اون رو هم به دوستان تقدیم کرد . مثلا در گام اول اجرای این آهنگ خاطره انگیز رو در اونجا با نوازندگی افسانه ای استاد کمانچه جناب آقای هابیل علیف هم تقدیم دوستان خواهم کرد و توصیه می کنم خودت هم سری به اونجا بزنی و این اجرای دل انگیز رو از دست ندی ...
باز هم تشکر می کنم از لطف زیادت که ما رو با خاطره های خوب گذشته همراه کردی ... باز هم بابت تاپیک ارزندت خسته نباشید عرض می کنم ...
یا حق ....

سلام به ققنوس بزرگ

واقعا با يادآوري هرچه كه از دوران كودكي در ذهن مونده روح آدم پر مي‌كشه.
من هر چند وقت به تاپيك آذري و تركي سر مي‌زنم. راستش آذري يا ترك نيستم ولي
دوستشون دارم!
بعد هم با نظر شما موافقم، اصلا شما صاحب اختياري! از آلبومي هم كه گذاشتي ممنونم.
رفتم كه بگيرمش.:)
به كافه كلاسيك هم سر زدم و كلي مطلب خوندم. باز خدمت مي‌رسم.


ارادتمند،
آراكس
 

Arax

کاربر فعال موسیقی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
29 اکتبر 2007
نوشته‌ها
1
لایک‌ها
0
محل سکونت
تهران
دوست عزيز،
دست ما كوتاه و خرما بر نخيل!

منم خيلي دلم مي‌خواد عكس يا فيلمي از اون دوران برنامه كودك تلويزيون ببينم.
خانم (احترام) برومند (همسر داود رشيدي)، مرحوم خانم عاطفي،
مرحوم فرهنگ مهرپرور و دوستش در برنامه شاد بچه‌ها بچه‌ها (مهرنگ و اورنگ)، ...
مهرپرور مهرنگ بود، پسربچه شيطون و پرحرف و خرابكار و اورنگ كه فكر كنم در نقش برادر بزرگش بود و
مرتب نصيحتش مي‌كرد. هر دو لباس شبيه دلقك‌ها مي‌پوشيدند و گريم‌شون هم همين‌طور بود.
اولين برنامه ويژه كودكان هم كه ساخته داريوش مودبيان بود (1350) با بازي محمد مطيع و آهو خردمند و
خود مودبيان، در نقش سه تا حيوون بامزه!

خانم مولود عاطفي (قصه گو):




آهنگ ابتدا و انتهاي برنامه بچه‌ها بچه‌ها هم كه اين بود:

Mozart - Turkish March.mp3

چند تصوير از برنامه كودك تلويزيون (بچه‌ها، بچه‌ها) در دهه پنجاه:

 

ham hemayati

Registered User
تاریخ عضویت
27 جولای 2007
نوشته‌ها
0
لایک‌ها
0
با سلام خدمت همه دوستان وعزیزان و ممنون بابت این تایپیک ارزشمند

از برنامه های دهه پنجاه یک سریال تلویزیونی بود که در برنامه کودک سالهای 55 یا 56 پخش میشدبنام شزم که جوانی بود که با ماشین کاروان مسافرت میکرد و در مواقع لزوم و با کمک گرفتن از اجدادش و با گفتن کلمه ای جادوئی(شزم) تبدیل به قهرمانی شنل پوش میشد بنام کاپیتان مارول
http://www.imdb.com/title/tt0071050/
 
Last edited:

ham hemayati

Registered User
تاریخ عضویت
27 جولای 2007
نوشته‌ها
0
لایک‌ها
0
یکی دیگر از برنامه ها سریال تلویزیونی ماجراهای هکلبری فین بود که ادغام انیمیشن و فیلم بود که ساعات خاطره انگیز و رویائی برای ما میساختhttp://www.imdb.com/title/tt0062593/
انزمان تمام اطلاعات ما بر میگشت به تلویزیون ملی مجلات کودکانه گفته های بزرگترهایمان و در نهایت رویاهای بی پایانی که داشتیم
نه اینترنتی بود نه بازی کامپیوتری نه ماهواره ای ونه حتی ویدئوئی(ویدئو حداقل مانند حالا اینقدر فراگیرنبود) ولی هرچه که بود دنیائی سراسر شادی بود و ارزوهای پی پایان .خود را در هیبت قهرمانان ان داستانها میدیدیم و نقشها در خاطرمان بازی میکردیم
یادم میاید بزرگترین استفاده ای که از تکنولوژی کردیم ضبط صدای بعضی از برنامه های کودک با دستگاه ضبط صوت یک کاسته برادر بزرگم(خدا رحمتش کند) بود
 

ham hemayati

Registered User
تاریخ عضویت
27 جولای 2007
نوشته‌ها
0
لایک‌ها
0

فایل های ضمیمه

  • jackson-bostwick.jpg
    jackson-bostwick.jpg
    39.9 KB · نمایش ها: 56
  • huck.jpg
    huck.jpg
    8.1 KB · نمایش ها: 54

Arax

کاربر فعال موسیقی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
29 اکتبر 2007
نوشته‌ها
1
لایک‌ها
0
محل سکونت
تهران
با سلام خدمت همه دوستان وعزیزان و ممنون بابت این تایپیک ارزشمند

از برنامه های دهه پنجاه یک سریال تلویزیونی بود که در برنامه کودک سالهای 55 یا 56 پخش میشدبنام شزم که جوانی بود که با ماشین کاروان مسافرت میکرد و در مواقع لزوم و با کمک گرفتن از اجدادش و با گفتن کلمه ای جادوئی(شزم) تبدیل به قهرمانی شنل پوش میشد بنام کاپیتان مارول
http://www.imdb.com/title/tt0071050/

سلام و خوش‌آمد به شما دوست عزيز

شِزِِِِِِم / SHAZAM رو خوب يادمه چون خيلي روم اثر گذاشته بود.
هرجا يه تيكه پارچه پيدا مي‌كردم، مثل شنل مي‌بستم دور گردنم و
داد مي‌زدم شزم!:lol:
اين شكلي:

Bostwick-shazam-captmarv.jpg


شزم رو از روي مجموعه داستان‌هاي مصوري به همين نام ساخته بودند و
از سال 1974 تا 1977 از تلويزيون CBS پخش شده بود. قدرت شِزم رو
هركول، سليمان، زئوس، اطلس، آشيل و عطارد به او اعطا كرده‌ بودند و همه جا به او كمك مي‌كردند.

تيتراژ ابتداي سريال:



به اميد ديدن پست‌هاي بعدي شما



ارادتمند،
آراكس
 
بالا