برگزیده های پرشین تولز

تا نفس باقی است غلط بنویسیم !!!!

kakoo

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
16 می 2006
نوشته‌ها
217
لایک‌ها
1
دوست عزیز

ابتدا از توجه شما و این پست شما تشکر میکنم.

تا جایی که من میدانم شاملو آدمی نبود که خودش را عقل کل بداند و از دیگران انتقاد کند . آن مقاله که این تاپیک عنوانش را از آن وام میگیرد هم صرفا یک انتقاد بود به وضعیت غلطهای املایی و صد البته نه از جایگاه یک کسی که خودش را خیلی بالاتر از بقیه میداند .

اساسا بنده با هرگونه تعصبی مخالفم ، چه روی شاملو و چه روی هر کس دیگر ... حتی اگر خود شاملو هم غلط املایی داشته باشد من اینجا آن را مینویسم !!!

در مورد نوشته شاملو در مورد دکتر خانلری ممنون میشوم اگر لینک آن را برای مشاهده و بحث در پستتان بگذارید .

ضمنا میتوانیم این بحث را در تاپیک احمد شاملو ادامه دهیم.:) :) :)

دوست گرامی، من مثال وزير سابق ارشاد و کتاب خانم پارسی پور را زدم چرا که ايرادات نوشته شده
در آن، مشکلات دستور زبانی و انشايی نبود، چنانکه سالها بعد مقاله اي از دکتر خويی بدستم رسيده کر
در لندن چاپ شده بود و دقيقاً مستحضر به همين معنا بود.

نوشته شاملو با عنوان "تا نفس ..." هم در بسياری از موارد به سليقه شخصی ميماند تا نقد دستور زبانی
يا انشايی. مثال:

2hg8jcy.png


2drysz9.png


3zaa69y.png


مسيله اين نيست که پيشنهاد های شاملو زيباتر است، مسيله اين است که نسخه اصل هم غلط نيست.
پس مسيله سليقه در کار است و نه درست يا غلط بودن!

در خصوص شاملو، البته درست خواهد بود که مابقی گفتار به ريسه شاملو توسط بهروز خان موکول شود.

پ.ن.: خدا پدر و مادر خالق En2Fa را خير دهد که بواسطه آن ما هم توانستيم 2 کلام خدمت دوستان بنويسيم :)

مقالات شاملو
 

samanlyric

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
14 آپریل 2006
نوشته‌ها
261
لایک‌ها
0
محل سکونت
Tehran
همین‌طوری یکی از پست‌هایی رو که قبلا توی وب‌لاگم نوشتم، این‌جا هم می‌نویسم:

ترکیب‌هایی مثل مربای شیرین، گل‌برگ نازک، کابوس بد (یا تلخ)، قطره‌ی خیس، نور روشن، برف سفید و... همه‌گی صفتشان زاید است. زیرا همه‌ی مرباها شیرینند، گل‌برگ‌ها نازکند، کسی کابوس خوب یا شیرین نمی‌بیند، قطره‌ی خشک نداریم، نور تاریک نمی‌تابد، و تا حالا برف سیاه نباریده است.

ترکیب وصفی «عینک آفتابی» غلط مصطلح است، زیرا آفتابی نمی‌تواند صفت عینک باشد و باید به‌جاش ترکیب اضافی «عینک‌ِ آفتاب» به کار برد. یعنی عینکی که مخصوص نور آفتاب¹ است. (مثل «دستمال‌سر» که دست‌مالی مخصوص سر است.) در انگلیسی هم می‌گویند «Sunglasses» و نمی‌گویند Sunnyglasses»

1. «نور آفتاب» هم نورش زاید است، زیرا آفتاب نوری است که از آف (خورشید، مِهر) می‌تابد. درست مثل «ماه‌تاب» یا «مه‌تاب» که نوری است که از ماه یا مه می‌تابد و نمی‌گوییم «نور ماه‌تاب» یا «نور مهتاب».
 

kakoo

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
16 می 2006
نوشته‌ها
217
لایک‌ها
1
البته اشتباهات متداول در هر زبانی من جمله فارسی وجود دارند. امّا برف سفيد يا گل برگ نازک و .. از آن دسته نيستند. مطمئن هستم که برفهای کنار خيابان را ديده ايد که چندان سفيد هم نيستند! و حتماً گل برگ های گلهايی چون magnolia

در خصوص عينک آفتابی، بنده از وجه تسميه آن آگاه نيستم ولی با توجه به اينکه حذف در ترکيباک اضافی وجود دارد، چرا فرض را بر اين نگذاريم که ترکيب در ابتدا اينچنين بوده: عينک روز های آفتابی، و به مرور يا شايد هم از همان اول کلمه وسط را حذف کرده و مانده است: عينک آفتابی.

امّا نکته مهم تر اينکه هيچ زبانی (زبانهای چون سپرنتو و ... را در نظر ندارم) ادعا ندارد که با منطق منطبق است ما حتی به حوزه شعر هم نميخواهيم داخل شويم. مسايلی چون جنسّيت اسامی، تطابق اسم و صفت، و ... در هر زبانی بنوعی است و در هر کدام هم که بنگری نکات غير منطقی خواهی يافت. خلاصه به نظر حقير، با سلاح منطق نبايد به جان زبان افتاد. دست کم نه در همه موارد. از همين رو است که به دنبال اضافات و زوايد گشتن در ترکيبات و .. هميشه موجه نميباشد.
 

alireza sh

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
2 ژانویه 2006
نوشته‌ها
2,775
لایک‌ها
70
سن
40
محل سکونت
نصف جهان
البته اشتباهات متداول در هر زبانی من جمله فارسی وجود دارند. امّا برف سفيد يا گل برگ نازک و .. از آن دسته نيستند. مطمئن هستم که برفهای کنار خيابان را ديده ايد که چندان سفيد هم نيستند! و حتماً گل برگ های گلهايی چون magnolia

در خصوص عينک آفتابی، بنده از وجه تسميه آن آگاه نيستم ولی با توجه به اينکه حذف در ترکيباک اضافی وجود دارد، چرا فرض را بر اين نگذاريم که ترکيب در ابتدا اينچنين بوده: عينک روز های آفتابی، و به مرور يا شايد هم از همان اول کلمه وسط را حذف کرده و مانده است: عينک آفتابی.

امّا نکته مهم تر اينکه هيچ زبانی (زبانهای چون سپرنتو و ... را در نظر ندارم) ادعا ندارد که با منطق منطبق است ما حتی به حوزه شعر هم نميخواهيم داخل شويم. مسايلی چون جنسّيت اسامی، تطابق اسم و صفت، و ... در هر زبانی بنوعی است و در هر کدام هم که بنگری نکات غير منطقی خواهی يافت. خلاصه به نظر حقير، با سلاح منطق نبايد به جان زبان افتاد. دست کم نه در همه موارد. از همين رو است که به دنبال اضافات و زوايد گشتن در ترکيبات و .. هميشه موجه نميباشد.

به قول علی پاشایی : شعر ریاضیات نیست
 

alireza sh

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
2 ژانویه 2006
نوشته‌ها
2,775
لایک‌ها
70
سن
40
محل سکونت
نصف جهان
امان از دست این نرم افزار های تبدیل فینگلیسی به فارسی .

به خاطر همين مهمترين قزيه پيدا کردن يه استاد راهنما هست

اگه نظرش مصاعد بود مطرح ميکنين که من پول ندارم
 

یاشار

Registered User
تاریخ عضویت
23 آگوست 2006
نوشته‌ها
1,356
لایک‌ها
3
سن
36
محل سکونت
Atlantica
یکی از رایج ترین غلطها تو یکی از فرومهای پربازدید دیگه (درواقع شلوغترین فروم ایرانی):
لطفاً (خداوکیلی این یکی رو دیگه بچه اول دبستانی هم می دونه)
 

mehdidj

Registered User
تاریخ عضویت
4 ژوئن 2006
نوشته‌ها
1,190
لایک‌ها
14
محل سکونت
Iran
یک از غلط های فوق العاده متداول! توی این فروم هم خیلی دیدم

مچکرم!! = متشکرم
 

mehdidj

Registered User
تاریخ عضویت
4 ژوئن 2006
نوشته‌ها
1,190
لایک‌ها
14
محل سکونت
Iran
خانهء دلتنگیها

عنوان یکی از تاپیکهای همین بخش!

خانه ی دلتنگیها
 

mehdidj

Registered User
تاریخ عضویت
4 ژوئن 2006
نوشته‌ها
1,190
لایک‌ها
14
محل سکونت
Iran
فیلم سینمائی= فیلم سینمایی

اگه بخواهم غلطهای این فروم رو بگیرم پست هام می رسه به 100000000000

!!!
 

mehdidj

Registered User
تاریخ عضویت
4 ژوئن 2006
نوشته‌ها
1,190
لایک‌ها
14
محل سکونت
Iran
باز هم یک غلط متداول:

باشگاه بدنسازیه مجازیه پی تی!

باشگاه بدنسازی مجازی پی تی
 

Behrooz

مدیر بازنشسته
کاربر فعال
تاریخ عضویت
7 سپتامبر 2004
نوشته‌ها
10,988
لایک‌ها
292
سن
46
محل سکونت
Tehran
فیلم سینمائی= فیلم سینمایی

اگه بخواهم غلطهای این فروم رو بگیرم پست هام می رسه به 100000000000

!!!
بله دوست عزیز

بسیاری اشتباهات هستند که می بینیم و می گذریم . اگر بخواهیم به همه آنها برسیم یه فروم جداگانه می خواهد .
 
بالا