آژانس هواپیمایی
pop up

ترجمه جدید اصطلاحات فارسی به انگلیسی

شروع موضوع توسط MMaker ‏23 فوریه 2008 در انجمن گفتگوی آزاد

  1. MMaker

    MMaker Registered User

    تاریخ عضویت:
    ‏13 نوامبر 2006
    نوشته ها:
    234
    تشکر شده:
    1
    ) I die for your height and top (قربون قد و بالات)

    2) Ate my head (سرم رو خورد)

    3) He has grown a tail (دم در آورده)

    4) On my eyes ( روی چشمم)

    5) Light up my homework (تکلیف منو روشن کن)

    6) On the seed of my eyes. (روی تخم چشمم)

    7) Don't hit yourself into left Ali Ave. (خودت رو به کوچه علی چپنزن)

    8) To my death? (مرگ من ؟)

    9) I ate the ground and my father came out!(خوردم زمین پدرم دراومد )

    10) Take away the person that washes your dead body! (مرده شورت رو ببرن )

    11)Pull your carpet out of the water! ( گلیم خودت رو از آببکش بیرون )

    I'll hit you so hard that electricity will pop out of your eyes ( همچین بزنمت که برق ازچشمات بپره) (12

    13) His/Her donkey passed over the bridge! (خرش از پل گذشته)

    14) What kind of dirt should I put on my head?! ( چه خاکی رو سرمبریزم ؟)

    15) Dear Slow stew! (خورشت فسنجون)

    16) The neighbor's chicken is a goose! (مرغ همسایه غازه)

    17) Marriage is an uncut watermelon! ( ازدواج هندونه نبریدهاس)

    18) Happiness has been hitting you under the belly! ( خوشی زدهزیر دلت)

    19) Don't drop worms! (کرم نریز)

    20) Yellow wood (زرد چوبه)

    21) Indian stamp ( تمر هندی)

    22) Wet blood (ترخون)

    23) Wet-e (تره)

    24) My loving wind (بادمجون)

    25) Flower of a cow's tongue (گل گاو زبون)

    26) I'd like to go at your liver (جیگرتو برم)

    27) My eyes don't drink water! (چشمم آب نمی خوره)

    28) It's your aunt's stew. Eat it, is on your feet, don't eat it, is on your feet. ( آش کشک خالته ، بخوری پاته ، نخوری پاته )

    29) My soul goes through the door (جونم در اومد)

    30) My liver burned ( جیگرم سوخت)

    31. A flower to the corner of your face (گلی به گوشه جمالت )

    32. For example you are my friend???!!! ( مثلا تو دوست منی ؟)

    33. Have you my Air? ( هوامو داری ؟ ) I have your Air ( هواتو دارم)

    34. Dont look at me left-left ( چپ چپ نگام نکن )

    :blink::blink::blink::wacko::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
     
  2. shahrokh_divx

    shahrokh_divx کاربر تازه وارد

    تاریخ عضویت:
    ‏21 جولای 2006
    نوشته ها:
    27
    تشکر شده:
    0
    آقا
    جوون من واقعي بود؟
    هي ما خوونديم خوونديم.
    ديديم انگار كلكي تو كار!!
    ولي باحال بود

    آفرين!!
     
  3. pirmard

    pirmard Registered User

    تاریخ عضویت:
    ‏21 آگوست 2007
    نوشته ها:
    837
    تشکر شده:
    3
    کلک ؟ چرا همچین فکری کردی ؟
    تو گفتگوی آزاد تا حالا شوخی و ... دیدی ؟


     
  4. MMaker

    MMaker Registered User

    تاریخ عضویت:
    ‏13 نوامبر 2006
    نوشته ها:
    234
    تشکر شده:
    1
    نه اقا کجا واقعی بود :blink:
     
  5. aurora

    aurora Registered User

    تاریخ عضویت:
    ‏19 نوامبر 2003
    نوشته ها:
    185
    تشکر شده:
    6
    محل سکونت:
    In man's world
    لووووووول! :lol::lol:
     
  6. cyb3rninja666

    cyb3rninja666 کاربر فعال درآمد اینترنتی کاربر فعال

    تاریخ عضویت:
    ‏18 دسامبر 2005
    نوشته ها:
    1,160
    تشکر شده:
    13
    محل سکونت:
    Planet Earth!
  7. boxilink
  8. Reza021

    Reza021 Registered User

    تاریخ عضویت:
    ‏16 می 2007
    نوشته ها:
    136
    تشکر شده:
    17
    محل سکونت:
    UNKONWEN YET
    ayvoooooooooooooool
     
  9. mehdidj

    mehdidj Registered User

    تاریخ عضویت:
    ‏4 ژوئن 2006
    نوشته ها:
    1,164
    تشکر شده:
    9
    محل سکونت:
    Iran
    به جوات خز و خیل چی می گن؟
     
  10. S@LAR

    [email protected] Guest

    تاریخ عضویت:
    ‏22 جولای 2007
    نوشته ها:
    219
    تشکر شده:
    1
    خیلی جالب بود

    دمت گرم
     
  11. mooZmar

    mooZmar مدیر بازنشسته

    تاریخ عضویت:
    ‏9 نوامبر 2004
    نوشته ها:
    7,432
    تشکر شده:
    139
    باحال بود و جالب...

    ممنون...