• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

ترجمه رایگان و غیر ماشینی متون شما به تمام زبانهای دنیا ‏

kaveh_d

Guest
تاریخ عضویت
21 نوامبر 2005
نوشته‌ها
305
لایک‌ها
3
یه سایت پیدا کردم که کاربران اونجا متنهایی رو که آپلود میکنید به زبون مادریشون ترجمه میکنند. در ازاش ‏شما هم باید متن اونا رو به زبون مادریتون ترجمه کنید. با توجه به اینکه افراد زیادی از ملیتهای گوناگون ‏اونجا عضو هستند، میتونید مثلا وبسایتتونو بدین به دهها زبون مختلف براتون ترجمه کنن. ‏:D

‏ من امروز اونجا ثبت نام کردم. زبون فارسی نداشت، اما وقتی ازشون خواستم خیلی سریع اضافه اش کردن. ‏بچه های اینجا اکثرا میتونن متنهای انگلیسی رو به فارسی ترجمه کنن. با ترجمه چندتا فایل بهتون امتیاز میدن. ‏هرچی امتیازاتتون بیشتر باشه متون بیشتری رو براتون ترجمه میکنن.‏

به نظر سایت خوبی میاد. من یه متن براشون ترجمه کردم 477 امتیاز بهم دادن. اما هنوز ازشون نخواستم که ‏چیزی برام ترجمه کنن. فعلا دارم سایتشو بالا پایین میکنم ببینم چی به چیه. شما ها هم بیاین تا از تجربیاتمون ‏استفاده کنیم.‏ :happy:

این قسمتی از متن صفحه اصلی سایت هست که امروز براشون ترجمه کردم. برای آشنایی بد نیست:‏


پروژه ترجمه اشتراکی رایگان‎!‎
سایت خود را ترجمه کنید به صورت‎ ‎کاملا‎ ‎رایگان‎ !‎​

اگر مدیر سایتی هستید که میخواهید سایتتان را بدون پرداخت هزینه ترجمه‎ ‎کنید‎...
این پروژه برای شماست‎!

این پروژه یک ترجمه اشتراکی رایگان‎ ‎است که به مدیران سایت کمک میکند یک نسخه چند زبانه از سایت ‏‏خود داشته باشند‎. ‎بسیاری از صاحبان سایتها زبان انگلیسی را میدانند اما زبان مادری آنها چیز دیگری‎ ‎است. ‏‏با استفاده از کاربرانی که فرهنگهای متفاوت دارند، این پروژه به طور موثر‎ ‎امکان ترجمه دوطرفه آنلاین را ‏‏امکان پذیر میسازد. کاربران میتوانند با استفاده از‎ ‎ابزارهای آنلاین، ترجمه ها را مدیریت، هماهنگ و ‏‏معاوضه نمایند.‏ ‏ این خدمات کاملا‏‎ ‎رایگان هستند‎. ‎

همگانی کردن رایگان بر اساس مترجمهای انسانی است و از ترجمه های ماشینی استفاده‎ ‎نمیکند. ترجمه ‏‏ماشینی شهرت سایت شما را از بین میبرد و بازدید کنندگان شما را‎ ‎فراری میدهد!‏ صرف نظر از سرعت ‏کامپیوترها در پردازش اطلاعات، جهش بزرگ از مشخصات‎ ‎تفکر انسانی است، ما ‏بر اساس تجربیات ‏انسانیمان، به نتیجه گیری جدیدی براساس‎ ‎اطلاعاتی که به ما عرضه شده میرسیم، چیزی ‏که هیچگاه برنامه ‏ای که به ماشین داده‎ ‎شده، قادر به رسیدن به آن نیست.‏ وقتی نوبت ترجمه باشد، انسان آن را بهتر انجام‏‎ ‎میدهد!‏‎ ‎

روده درازی بسه: این آدرس سایتشه:‏

 

Neo.BHK

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
22 آپریل 2007
نوشته‌ها
338
لایک‌ها
1
محل سکونت
Tehran
چقدر جالب!
منم دارم عضو مي شم...
مرسي

اديت:
ايميل activation‌ برام نيومد !
 

kaveh_d

Guest
تاریخ عضویت
21 نوامبر 2005
نوشته‌ها
305
لایک‌ها
3
سایت خوبیه. قانونشون اینه که فقط متنهای انگلیسی رو به زبونای مختلف ترجمه میکنن، اما برای من پارتی ‏بازی کردن. قراره یه متن ایتالیایی رو برام ترجمه کنن. بچه های خوبی توش هستند از جمله ‏plazastudio‏ ‏که هلندیه و ‏avilei‏ که قراره قربونش برم، ایتالیاییه. چون اون قراره تو ترجمه کمکم کنه.‏:D

اول عضو میشید. یه ایمیل براتون میفرستن تا عضویتتونو اکتیو کنیین. بعد یه پسورد انتخاب میکنین و والسلام.:happy:
 

Romain_Gary

Registered User
تاریخ عضویت
23 فوریه 2005
نوشته‌ها
1,801
لایک‌ها
6
سن
39
کاوه عزیز ، خیلی دستت درد نکنه ، همیشه دنبال یه همچین چیزی بودم ...

خلاصه اینکه دمت گرم
 

kaveh_d

Guest
تاریخ عضویت
21 نوامبر 2005
نوشته‌ها
305
لایک‌ها
3
کاوه عزیز ، خیلی دستت درد نکنه ، همیشه دنبال یه همچین چیزی بودم ...

خلاصه اینکه دمت گرم

قابلي نداشت. يه بار به اون هلنديه گفتم dunk u كه همون متشكرم به زبون هلنديه. اونم در جواب your welcome رو به فارسي برام ترجمه كرد " خوش آمديد!" كلي از دستش خنديدم. واقعا اين ترجمه ماشيني بعضي وقتها چه گندي ميزنه.:lol:

در هر صورت من براشون تا حالا 4-5 صفحه ترجمه كردمو و حدود 1000 تا به قول خودشون " لغت پول" جمع كردم اما فعلا كسي براي من دوتا فايلي رو كه فرستادم ترجمه نكرده. بنده خداها تا حجم فايلا رو ميبينن فرار ميكنن هر كدومش فكر كنم 50000 هزار تا " لغت پول " برام آب بخوره:D
 

Radiohead

مدیر بازنشسته
کاربر فعال
تاریخ عضویت
10 جولای 2006
نوشته‌ها
3,856
لایک‌ها
184
خیلی جالبه. از کجا میشه به صلاحیت مترجم هاش اطمینان پیدا کرد؟
سیستم اش شبیه ویکیپدیا ست...
 

kaveh_d

Guest
تاریخ عضویت
21 نوامبر 2005
نوشته‌ها
305
لایک‌ها
3
خیلی جالبه. از کجا میشه به صلاحیت مترجم هاش اطمینان پیدا کرد؟
سیستم اش شبیه ویکیپدیا ست...

تنها چیزی که میشه با درصد زیادی بهش مطمئن بود اینه که متنهای ترجمه شده اشکالات املایی و دستوری ‏ندارن، چون کسی که زبون مادریش همونه، اونو نوشته. اگه تو متن شما اصطلاحات ادبی، فنی یا امثالهم ‏وجود داشته باشه، معلوم نیست طرف مربوطه تا چه حد بتونه از عهده ترجمه اش بر بیاد.‏ :(

البته همیشه امکان اصلاح متنها توسط افراد دیگه وجود داره، اما اینکه چند نفر رغبت به اینکار رو پیدا کنن ‏خودش یه مسئله اس. چون من چندتا از متنهایی رو که ترجمه کرده بودم رو دوباره اصلاح کردم و آپلودشون ‏کردم اما نامردا یه پول سیاه هم به ما ندادن.‏ :D

در ضمن چند تا از بچه ها ظاهرا عضو شدن اما ایمیل فعال سازی براشون نیومده. من این موضوع رو ‏مطرح کردم، اما فعلا جواب ندادن.‏:(
 

Mehdi

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
1 آگوست 2004
نوشته‌ها
5,601
لایک‌ها
49
محل سکونت
Anywhere
تنها چیزی که میشه با درصد زیادی بهش مطمئن بود اینه که متنهای ترجمه شده اشکالات املایی و دستوری ‏ندارن، چون کسی که زبون مادریش همونه، اونو نوشته. اگه تو متن شما اصطلاحات ادبی، فنی یا امثالهم ‏وجود داشته باشه، معلوم نیست طرف مربوطه تا چه حد بتونه از عهده ترجمه اش بر بیاد.‏ :(

البته همیشه امکان اصلاح متنها توسط افراد دیگه وجود داره، اما اینکه چند نفر رغبت به اینکار رو پیدا کنن ‏خودش یه مسئله اس. چون من چندتا از متنهایی رو که ترجمه کرده بودم رو دوباره اصلاح کردم و آپلودشون ‏کردم اما نامردا یه پول سیاه هم به ما ندادن.‏ :D

در ضمن چند تا از بچه ها ظاهرا عضو شدن اما ایمیل فعال سازی براشون نیومده. من این موضوع رو ‏مطرح کردم، اما فعلا جواب ندادن.‏:(
خوب اگه قرار باشه بقیه افراد هم بتونن متن های ترجمه رو ویرایش و مجددا اپلود کنن , خوب طبیعی هست که نباید سیستم امتیازی بده ,
اونوقت من میام الکی یه نقطه اضافه میکنم , اپلود میکنم دوباره که امتیاز بگیرم ,
جدا از اون , سایت خیلی ساده هست , و خسته کننده , میتونست جذاب تر باشه !
 

javadmjm

Registered User
تاریخ عضویت
9 دسامبر 2006
نوشته‌ها
362
لایک‌ها
2
محل سکونت
Tehran, Iran
hey vallll
farsi chi?
 

kaveh_d

Guest
تاریخ عضویت
21 نوامبر 2005
نوشته‌ها
305
لایک‌ها
3
....
جدا از اون , سایت خیلی ساده هست , و خسته کننده , میتونست جذاب تر باشه !

مهدی جان، همه که مثل شما برنامه نویس حرفه ای نیستن. وقتی عضو شدی بیا پیشنهاد بده شاید بهت کلی امتیاز بدن:D


فارسی هم داره (persian) . البته شما باید انگلیسی بلد باشی تا متنها رو براشون به فارسی ترجمه کنی.

در مورد عضویت هم الان این جواب رو دادن:

Message posted by avilei on 2007-05-07 21:57:42

They should receive the activation email within a few minutes. Maybe it has been marked as junk mail by the client program. They should check if this is the case.

Anyway, in case of problems I can activate them manually.

Best Regards.​

اگه مشکلی بود، یوز نیم و ایمیلتونو بدید، بهشون بگم دستی براتون ایمیل بفرستن:happy:
 

Mehdi

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
1 آگوست 2004
نوشته‌ها
5,601
لایک‌ها
49
محل سکونت
Anywhere
مهدی جان، همه که مثل شما برنامه نویس حرفه ای نیستن. وقتی عضو شدی بیا پیشنهاد بده شاید بهت کلی امتیاز بدن:D



فارسی هم داره (persian) . البته شما باید انگلیسی بلد باشی تا متنها رو براشون به فارسی ترجمه کنی.

در مورد عضویت هم الان این جواب رو دادن:

Message posted by avilei on 2007-05-07 21:57:42

They should receive the activation email within a few minutes. Maybe it has been marked as junk mail by the client program. They should check if this is the case.

Anyway, in case of problems I can activate them manually.

Best Regards.​

اگه مشکلی بود، یوز نیم و ایمیلتونو بدید، بهشون بگم دستی براتون ایمیل بفرستن:happy:
من الانم نگاه کردم , ایمیلی نرسیده بود , جانک میل و اینا هم نیست توش !
من یوز Mehdi اونجا ساختم :D اگه وقت کردی زحمتشو برام بکش
slider_hi5.gif
 

kaveh_d

Guest
تاریخ عضویت
21 نوامبر 2005
نوشته‌ها
305
لایک‌ها
3
چشم پيغام گذاشتم. انشالا رديف ميشه:)
 

kaveh_d

Guest
تاریخ عضویت
21 نوامبر 2005
نوشته‌ها
305
لایک‌ها
3
ظاهرا مشکل عضویت سایت برطرف شده. یه بار دیگه اقدام کنید.:happy:
 

Mehdi

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
1 آگوست 2004
نوشته‌ها
5,601
لایک‌ها
49
محل سکونت
Anywhere
ظاهرا مشکل عضویت سایت برطرف شده. یه بار دیگه اقدام کنید.:happy:
چجوری اقدام کنیم , وقتی یوزرم رو خودم غارت کردم , ولی دستم نیست
headache.gif

فکر کنم یه یوزر دیگه باید بسازم , ایمیل از کجا گیر بیارم
shame.gif
 

live for what?

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
18 آگوست 2006
نوشته‌ها
9,078
لایک‌ها
374
محل سکونت
Wish! In Your Mind!
سايته جالبيه!
فقط بگين من درست متوجه شدم!
فقط متنهاي انگليسي رو ترجمه ميكنن؟!
كسي هست كه درستي متون ترجمه شده رو تاييد كنه؟!
 

kaveh_d

Guest
تاریخ عضویت
21 نوامبر 2005
نوشته‌ها
305
لایک‌ها
3
چجوری اقدام کنیم , وقتی یوزرم رو خودم غارت کردم , ولی دستم نیست
headache.gif

فکر کنم یه یوزر دیگه باید بسازم , ایمیل از کجا گیر بیارم
shame.gif

حب این بلاییه که سر منم اومد. من با kaveh ثبت نام کردم. اما وقتی فارسی اضافه شد منو حذف کردم بعد دوباره مجبور شدم با kaveh_d ثبت نام کنم:(
در مورد ایمیل چه مشکلی داری. مگه ایمیلت چی شده؟!

سايته جالبيه!
فقط بگين من درست متوجه شدم!
فقط متنهاي انگليسي رو ترجمه ميكنن؟!
كسي هست كه درستي متون ترجمه شده رو تاييد كنه؟!

بله فقط متنهای انگلیسی رو ترجمه میکنن. اما اگه مثل من خوشانس باشی شاید یکی پیدا بشه که زبون دیگه ای رو هم برات ترجمه کنه. بدیش اینه که الان متن ترجمه شده دم دستمه اما نمیتونم بگیرمش، نزدیک 5000 تا بدهکاری دارم.:(
بیا یه چندتا متن انگلیسی بذار برات به فارسی ترجمه اش کنم تا بدهیم صاف شه:D
 

kaveh_d

Guest
تاریخ عضویت
21 نوامبر 2005
نوشته‌ها
305
لایک‌ها
3
سايته جالبيه!
فقط بگين من درست متوجه شدم!
فقط متنهاي انگليسي رو ترجمه ميكنن؟!
كسي هست كه درستي متون ترجمه شده رو تاييد كنه؟!

در مورد درستیش هیچ تضمینی نیست. مثل دایره المعارف ویکی پدیاست. ممکنه یکی دیگه پیدا بشه و ترجمه رو تصحیح کنه:happy:
 

Second Life

Registered User
تاریخ عضویت
12 اکتبر 2004
نوشته‌ها
868
لایک‌ها
61
کسی نیست 50 صفحه سی شارپ مجانی ترجمه کنه ؟:blush::blush:
 

سیامک

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 سپتامبر 2006
نوشته‌ها
303
لایک‌ها
0
همه زبانها رو ساپورت نمی کنه!
البته منظورم قسمت ثبت نامه.
 

kaveh_d

Guest
تاریخ عضویت
21 نوامبر 2005
نوشته‌ها
305
لایک‌ها
3
بلالخره مدير تنبل اين سايت ترجمه هاي منو تو سايت قرار داد. البته هنوز روي صفحه اصلي لينكشو نذاشته و ازم خواسته تستش كنم و اگه اشكالي داره برطرفش كنم تا لينك مستقيمو رو صفحه بذاره.

انكار نميكنم كه ديدن صفحات به زبون فارسي بين اين همه زبون ديگه برام جالب بود، علي الخصوص اينكه صفحاتشو خودم نوشته بودم:happy:

از تون دعوت ميكنم از اين آدرس مخفي استفاده كنيد و از اين صفحات فارسي بازديد كنيد:)

http://www.freelocalization.com/index.php?lang=fa_IR

:happy:
 
بالا