• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

ترجمه متن و ترجمه مقاله به صورت تخصصی

shiana

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
7 ژوئن 2017
نوشته‌ها
11
لایک‌ها
3
ترجمه متون تخصصی همواره یکی از دغدغه ها و مشکلات دانشجویان در مقاطع تحصیلات تکمیلی بوده است.
ترجمه مقاله به عنوان حرفه ای ترین تخصص در مجموعه خدمات ترجمه متن به شمار می آید. علت این مسئله میزان حساسیت و اهمیت ترجمه مقاله در پذیرش یا رد مقاله توسط ژورنال های معتبر است. بدون شک مقاله برای هر پژوهشگری به منزله رزومه و دستاورد پژوهشی بوده و داشتن چند مقاله چاپ شده در نشریات معتبر موجب می شود تا محقق امتیازات فراوان آموزشی یا پژوهشی کسب نماید. به عنوان مثال دانشجویان مقطع دکتری برای فراغت از تحصیل نیاز به چاپ مقالات معتبر در نشریات بین المللی دارند و اعضای هیئت علمی دانشگاه ها بری ارتقا رتبه و کسب مدارج علمی نیاز به رزومه پژوهشی قوی دارند که وجود مقالات معتبر یکی از شاخص های آن است. مسئله ای که در اینجا وجود دارد بحث اهمیت ترجمه مقاله در پذیرش و چاپ مقاله در نشریات معتبر بین المللی است. در صورتی که ترجمه شما تخصصی نباشد و توسط ژورنال مناسب تشخیص داده نشود، مقاله شما در ژورنال های معتبر مانند ژورنال های معتبر ISI چاپ نخواهد شد.
به طور کلی شاخص های ترجمه متن را می توان به دو گروه کلی تقسیم بندی نمود:

  1. استفاده از ترجمه تخصصی و واژگان معادل مرتبط با موضوع در ترجمه متن
  2. همبستگی متن و تسلط بر شیوه نوشتار در ترجمه متن بلاخص در ترجمه تخصصی متون

شاید برای ترجمه متون عمومی، ترجمه روان و بیان شیوا و تسلط بر دایره لغات و اصطلاحات و دستور زبان انگلیسی کافی باشد ولی در ترجمه تخصصی بایستی مترجم بتواند معادل یابی کلمات را بر اساس نحوه رایج در زبان تخصصی انجام دهد. لذا در ترجمه متون تخصصی و یا ترجمه مقاله بایستی از مترجمی استفاده نمود که در این زمینه دارای تخصص باشد.
ترجمه تخصصی ایرانیان با هدف ترقی سطح کیفی ترجمه مقاله و کتب در ایران فعالیت خود را با تشکیل تیم تخصصی ترجمه از دانشجویان و فارغ التحصیلان مقاطع دکتری و کارشناسی ارشد دانشگاه های برتر ایران شروع نمود. فعالیت اولیه بر اساس ترجمه مقالات فارسی به انگلیسی جهت انتشار در نشریات معتبر و ترجمه کتب مرجع انگلیسی به فارسی شکل گرفت. در تیم ترجمه تخصصی ایرانیان کلیه خدمات ترجمه توسط مترجمان تخصصی در هر رشته انجام گرفته و ویرایش نیتیو مقالات با همکاری چند مترجم بومی به زبان انگلیسی برای اولین بار در ایران توسطترجمه تخصصی ایران ایده پردازی و اجرا شد که حاصل این اقدام افزایش سطح کیفی مقالات معتبر بود و این دو مهم ترین عواملی بود که ترجمه تخصصی ایرانیان رابه عنوان موفق ترین تیم ترجمه در کشور بدل نمود.
 
بالا