دوره های جالبی داریم که از مبتدی مبتدی شروع میشن و تا پیشرفته ادامه پیدا میکنند.
انگلیسی از طریق فیلم و سریال و ... هم وجود داره اگر قصد تقویت لغات یا یادگیری اصطلاحات به بهترین شکل رو دارید.
بسته های آموزشی قابل دانلود ما هم توی سایت زبان مارکت با آدرس www.zabanmarket.com وجود دارند که اونها هم حتما مناسب شما خواهند بود مخصوصا آموزش از طریق سریال better call saul عالی هست.
دوست عزیزم منم وقت و بودجه ی سنگین کلاس رفتن رو نداشتم
مجبور شدم سلف استادی بخونم برنامه های زیادی رو امتحان کردم
اما به نظر من این از همشون بهتر بود http://www.oxinchannel.com
بهترین روش به نظر من اینه که با یه نفر دیگه با هم شروع کنید برید کلاس زبان و خودتون را موظف بدونید با هم همیشه انگلیسی صحبت کنید این روش عالیه . یا با خارجی ها شروع کنید چت کردن.
سلام.
بعضی ها می گویند که کلاس برای یادگیری زبان نقشی ندارد که این حرف کاملا اشتباه می باشد برای تقویت اسپیکینگ و رایتینگ کلاس نقش مهمی دارد چون یک استاد وجود دارد که اشتباهات شما را می گیرد و با دیگران تعامل دارید و همین حرف زدن در کلاس با دیگر همکلاسی ها و استاد اسپیکینگ شما را تقویت می کند. اگر با کسی نتوانید انگلیسی صحبت کنید هیچ وقت اسپیکینگ شما خوب نخواهد شد.
روش ابداعی خودم برای یادگیری زبان انگلیسی که در عین لذت بردن باعث رشد سریع یادگیری در من شده. بدون نیاز به کلاس یا کتاب یا غیره.
.ژانر مورد علاقه خود در بخش فیلم یا سریال یا انیمیشن را پیدا کنید. کمدی -اکشن-درام-معمایی و ...
..بهترین ها رو تهیه کنید. زبان اصلی تهیه کنید
...زیرنویس هر دو زبان انگیسی و فارسی را تهیه کنید که هر دو زمانبندی یکسان و مناسب باهم و با مدیا داشته باشن.
....پلیری که توانایی بارگزاری دو زیرنویس همزمان را دارد دانلود کنید. من پت پلیر رو دانلود کردم.
.....مدیای خود رو پلی کرده و هر دو زیرنویس رو بارگزاری کنید. مثل شکل
......با هر بار شروع مکالمه کاراکترها و نمایش زیرنویس ها مدیا رو نگه دارید و اجازه ندید مکالمه کاراکتر کامل بشه
.......زیرنویس انگیسی رو به صورت جمله و یا نیم جمله بخوانید و سعی در ترجمه آن کنید.
........به زیرنویس فارسی نگاه کنید و اشتباهاتتان را تصحیح کنید.
.........اجازه بدید کاراکتر جمله را بگوید و به تلفظ و نحوه ادای کلمات دقت کنید و همزمان با نگاه کردن به زیرنویس انگیسی ادای کلماتش رو جایگزاری کنید
نکته: معمولا در ۵ تا ۱۰ درصد اوقات یک مدیا زیرنویس های فارسی دچار اشتباه یا ترجمه ناقص هستند بهترین شانس برای شما این است از آنها غلط بگیرید و انگلیسی خودتان را تقویت کنید.