• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

لطفا نگاه کنید این یک خط رو درست ترجمه کردم

Hamed Dehghani

Registered User
تاریخ عضویت
14 دسامبر 2006
نوشته‌ها
328
لایک‌ها
12
سن
42
محل سکونت
Censorship Center
سلام در یک مقاله عکاسی نوشته شده
خیلی مهمه که منظورش رو درست بفهمم
You can overlap certain elements – since the human eye is used to seeing closer objects appear to overlap objects that are at a distance,

من ترجمش می کنم

شما می توانید برخی عناصر را با هم همپوشانی کنید - از آنجا که چشم انسان از این روش استفاده می کند تا اشیاء نزدیکتر را واضخ ببیند، بر اشیایی که دور هستند همپوشانی می کند،
میشه ترجمه من رو اصلاح کنید

ممنون
 

ramin_m125

Registered User
تاریخ عضویت
28 مارس 2007
نوشته‌ها
338
لایک‌ها
163
محل سکونت
Shiraz
ترجمه:
شما همچنین می توانید عناصر را همپوشانی کنید - از آنجا که چشم انسان عادت کرده است که اینطور مشاهده کند که عناصر نزدیکتر بر روی عناصر دورتر همپوشانی دارند
متنشو هم دیدم منظورش اینه که:
برای ایجاد حس عمق در تصویر میتونین دوتا عنصر توی عکس رو همپوشانی کنید. چون چشم ما اینطور میبینه که (بر طبق عادت) همیشه جسمی که نزدیکتره روی جسم دورتر میفته (همپوشانی داره) تگه دوتا عنصر تو عکس همپوشانی داشته باشن چشم ما بر طبق عادت حس عمق رو توی عکس درک میکنه.
 
بالا