sam127
Registered User
- تاریخ عضویت
- 21 دسامبر 2012
- نوشتهها
- 2,972
- لایکها
- 376
سلام بچه ها من با اکثر بچه های پیتی کار کردم تو زمینه نویسندگی ( پستهای اختصاصی و ترجمه) و اکثرا شاید منو بشناسن و یا باهاشون همکاری کرده باشم و خداروشکر یه آبرویی داریم بین بچه های وبمستری که باهاشون کار کردم و بچه های پیتی و تاحالا با کسی مشکلی نداشتم یه مطلب هست چندین وقته تو پیتی و بین بعضی از بچه نویسنده ها میبینم که وجدانم نذاشت ساکت بمونم گفتم با شماها هم در میون بزارم که یوقت ضرر نکنید. البته نمیگم هرکی قیمت پایین قبول میکنه اینطوریه ولی بعضی هاشون اینطورین متاسفانه
==============================
ماجرا از این قراره که حتما دیدید که بعضی از آقایون تازه نویسنده میان تایپیک میزنن پست اختصاصی و یا ترجمه 500 .400 تومن . بعد وقتی ازشون شرایط را میپرسی اینطوری جواب میدن آقا ما واستون خط به خط ترجمه کامل میکنیم افزونه پر میکنیم عکس آپلود میکنیم واتر مارک میزنم لینک داخلی میزنیم تگ میزنیم .مدیرای وبسایتها هم که خیلی هاشون ماشالا دنبال خر مرده و کار مفت میگردن میگن چه خوب 500 تومن میدیم پستی .پست ترجمه شده زده میشه تو وبسایتمون.در صورت اینکه دوستانی که با نویسنده های درست حسابی و حرفه ای کار کرده باشن میدونن هیچ نویسنده ای حاظر نیست بیاد وقتشو بزاره پست ترجمه بکنم مثلا 10.20 خط عکس بزاره . افزونه پر کنه تگ بزنه لینک داخلی بزاره بعد پستی 500 تومن بگیره.
حالا آقایون میان چیکار میکنن فلان مطلب سایتهای خارجی معروف مثلا مثل یاهو را بر میدارن عنوانشو از انگلیسی به فارسی ترجمه میکنن از طریق گوگل مترجم و تو گوگل سرچ میکنن پیدا میکنن مطلب فارسی شدشو و چون سایت خارجی معروفیه اکثر سایتهای بزرگ همون مطلب را ترجمه میکنن و میزان تو وبسایتهاشون قبل از آقای نویسنده . بعد میان دو سه خط اول متن انگلیسی را ترجمه میکنن بازم از طریق گوگل مترجم و باقی خطوط را کپی بست میکنن از سایتی که قبلا این مطلب ازش ترجمه شده بدون هیچ تغییری و به عنوان پست ترجمه و 100 درصد اختصاصی قالب میکنن به مدیر سایت .و این باعث میشه شما پول واسه پست ترجمه بدید ولی پست کپی تحویل بگیرید به اسم ترجمه
==============================
لطفا دوستان در گرفتن نویسنده بیشتر دقت کنن .وظیفه خودم دونستم این مطلبو بگم تا داداشای گلم کمتر ضرر کنن.موفق باشید همگی
==============================
ماجرا از این قراره که حتما دیدید که بعضی از آقایون تازه نویسنده میان تایپیک میزنن پست اختصاصی و یا ترجمه 500 .400 تومن . بعد وقتی ازشون شرایط را میپرسی اینطوری جواب میدن آقا ما واستون خط به خط ترجمه کامل میکنیم افزونه پر میکنیم عکس آپلود میکنیم واتر مارک میزنم لینک داخلی میزنیم تگ میزنیم .مدیرای وبسایتها هم که خیلی هاشون ماشالا دنبال خر مرده و کار مفت میگردن میگن چه خوب 500 تومن میدیم پستی .پست ترجمه شده زده میشه تو وبسایتمون.در صورت اینکه دوستانی که با نویسنده های درست حسابی و حرفه ای کار کرده باشن میدونن هیچ نویسنده ای حاظر نیست بیاد وقتشو بزاره پست ترجمه بکنم مثلا 10.20 خط عکس بزاره . افزونه پر کنه تگ بزنه لینک داخلی بزاره بعد پستی 500 تومن بگیره.
حالا آقایون میان چیکار میکنن فلان مطلب سایتهای خارجی معروف مثلا مثل یاهو را بر میدارن عنوانشو از انگلیسی به فارسی ترجمه میکنن از طریق گوگل مترجم و تو گوگل سرچ میکنن پیدا میکنن مطلب فارسی شدشو و چون سایت خارجی معروفیه اکثر سایتهای بزرگ همون مطلب را ترجمه میکنن و میزان تو وبسایتهاشون قبل از آقای نویسنده . بعد میان دو سه خط اول متن انگلیسی را ترجمه میکنن بازم از طریق گوگل مترجم و باقی خطوط را کپی بست میکنن از سایتی که قبلا این مطلب ازش ترجمه شده بدون هیچ تغییری و به عنوان پست ترجمه و 100 درصد اختصاصی قالب میکنن به مدیر سایت .و این باعث میشه شما پول واسه پست ترجمه بدید ولی پست کپی تحویل بگیرید به اسم ترجمه
==============================
لطفا دوستان در گرفتن نویسنده بیشتر دقت کنن .وظیفه خودم دونستم این مطلبو بگم تا داداشای گلم کمتر ضرر کنن.موفق باشید همگی
Last edited: