• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

گروه فارسی سازی بازیهای رایانه ای پرشین تولز

TOMASS ANJELLO

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 فوریه 2006
نوشته‌ها
1,158
لایک‌ها
12
با سلام
**********

دوستان عزیز قبل از اینکه ادامه مطالب مربوط به این تاپیک را مورد مطالعه قرار بدهید و پستی در این تاپیک ایجاد کنید
لطفا
با دقت به سوالات زیر پاسخ بدهید
و چنانچه پاسخ شما نسبت به سوالات زیر مثبت بود
می توانید با ما در ادامه فعالیت این تاپیک همکاری داشته باشید .! :cool:

1. آیا دوست دارید موقع انجام بازی صدای خود را به جای صدای یکی از شخصیتهای بازیها بشنوید ؟
2. آیا دوست دارید بازی که خودتان در آن صحبت کرده اید را به عنوان هدیه به فرزندان خود ! یا فرزندان دیگر آشنایان و دوستان خود هدیه بدهید ؟
3. آیا دوست دارید از صدای خود یک یادگاری برای آینده خود و خانواده خود به جای بگذارید ؟
4. آیا نسبت به جمله " این صداست که می ماند " اعتقادی دارید ؟
5. آیا قدرت صحبت کردن در نقشهای خاص را دارید ؟
6. آیا صبر و حوصله به اندازه گفتن تعداد دیالوگ بالا را دارید ؟
7. آیا نسبت به کاری که قصد انجام آن را داریم , به قدر کافی اندیشیده اید ؟
8. آیا تا به حال بازی فارسی شده ای را امتحان کرده اید که دوبله آن به چشم نیاید و حس و هوای بازی را آنطور که در نظر دارید القا نکرده باشد ؟
9. آیا نسبت به کار دوبله بازیها علاقه دارید ؟

******************************
:happy: :rolleyes:
 

TOMASS ANJELLO

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 فوریه 2006
نوشته‌ها
1,158
لایک‌ها
12
:eek:
بله همان طور که از محتویات سوالات بالا و نام تاپیک مشخص است
هدف من دوبله بازیهای رایانه ای می باشد .
و از تمامی دوستانی که قصد همکاری دارند
دعوت به عمل می آورم .
نکته مهم :
"" خوشبختانه من به تکنیک و روشهای کار شرکتهای دوبله کننده بازیهای فارسی از جمله ( دارینوس ) پی برده ام "" .

و حال قصد دارم این کار را بدون هیچ چشم داشتی و بدون هیچ هدف مادی
و فقط به خاطر فروم عزیز و دوستان عزیزم
این کار را به مرحله اجرا در بیاورم .

********************************

توضیحات :
نحوه کار ما به صورت زیر است :
چون هیچ گونه سود مادی از این کار به دست نمی آوریم پس از بابت بازیهایی که هنوز دوبله نشده اند هیچ کاری نمی توانیم انجام بدهیم ! چون هزینه ترجمه فایلهای صوتی بازیها توسط مترجمان بسیار هزینه بر خواهد بود .:hmm:
پس به ناچار به فارسی سازی بازیهایی خواهیم پرداخت که قبلا توسط یکی از شرکتهای فارسی ساز ,
فارسی شده باشد .
تنها نکته مهم دسترسی به فایلهای صوتی بازیها می باشد
که من حدود 75 % از این توانایی را در اختیار دارم و آن 25 % باقیمانده را به مرور زمان به دست خواهم آورد .

و اما نوع دوبله :
در ابتدای هر پروژه نقش هایی که به شخص خاصی تعلق می گیرد
من فایلهای صوتی آن را به آدرس شخص مذکور خواهم فرستاد
و ایشان پس از ضبط مکالمات و ذخیره کردن آنها ,
دوباره تمامی صداها را برای من خواهد فرستاد .:cool:
من نیز پس از تکمیل کار دوبله هر بازی ,
بازی تکمیل شده را برای شخص مذکور خواهم فرستاد .:cool:

***************************************

خب این توضیحات بیشتر برای آشنایی شما با نحوه کار بوده است
تمامی آموزشهای لازم برای ضبط مکالمات و دیالوگهای بازیها
در ادامه به علاقه مندان ارائه خواهد شد .


""" به یاد داشته باشید , کاری که قصد انجام آن را داریم , کاری بزرگ است . پس سعی کنید هر حرفی که در این تاپیک به زبان می آورید حساب شده و از سر فکر و اندیشه باشد . """

هر گونه سوال و نظر و پیشنهادی در این رابطه در نظر دارید
بدون هیچ گونه تعارفی از من بپرسید ;)
چرا که من آماده پاسخ گویی به سوالات شما عزیزان هستم
به دلیل اینکه من در کارهای خودم " نظم و ترتیب " را در راس کار قرار می دهم .

پس تاکید می کنم که با دقت به سوالات پست اول پاسخ بگویید . :hmm:

موفق باشید .
 

TOMASS ANJELLO

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 فوریه 2006
نوشته‌ها
1,158
لایک‌ها
12
در صورت استقبال دوستان
در این پست به بیان اخبار مربوط به این تاپیک می پردازیم .


:happy:
 
بالا