سلام
ممنون از توجه تون. سه نکته هم قابل گفتنه:
اول :این که زبان افغانی نداریم و آن چه که هست فارسی دری یا فارسی رایج در افغانستان است که نسبت به فارسی ما در ایران اصالت بیشتری دارد. البته به دلیل کم کاری برادران افغان واژه های بسیاری از دانش ها از انگلیسی همان طور وارد شده و استفاده می شود که به زبان لطمه می زند. مثلا در افغانستان به راننده می گویند درایور (همان انگلیسی اش را) .
بنابراین شما فقط نیاز دارید نام ماه ها را به شیوه رایج در افغانستان اضافه کنید که می تواند بسته به نظر شما طراحی گردد.
دوم: در مورد نام ماه ها هم که عرض شد قضیه این است که تقویم هردو کشور خورشیدی است و با نوروز شروع می شود. فقط نام ماه ها در ایران و افغانستان تا زمان رضا شاه فقید یکی بوده است و در زمان ایشان با تصمیم فرهنگستان وقت نام های عربی برداشته شده و نام های اصلی فارسی از شاهنامه فردوسی به کار برده شده است. مثلا تا آن موقع در ایران و افغانستان می گفتند ماه حوت و پس از آن در ایران می گویند ماه اسفند. البته متاسفانه به ماه امرداد گفته می شود مرداد که غلط است. بنابراین لطفا به جای مرداد (به معنی مرگ و نیستی) لطفا نام درست آن یعنی امرداد (به معنای زندگی) را درج بفرمایید. در این مورد به این خبر بی بی سی هم می توانید رجوع کنید:
http://www.bbc.co.uk/persian/iran/story/2007/06/070627_mf_calendar.shtml
سوم: در منوی تنظیم های عمومی در tab موقعیت (موقعیت زمانی) آیا بهتر نیست که این گزینه را به گزینه setting ویندوز در قسمت Time متصل کنید تا با آن کاربر در هرجای دنیا هست زمان آن محل را استفاده کند.
ضمنا یک سوال: آیا نسخه های 1 و 2 و (3 ) با ویندوز موبایل 6 هم کار می کنند؟
به هر حال بازهم ممنون از توجه تون و چشم انتظار نسخه سومتون هستم.