• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

برای این رشته بازار کار هست؟

Chuck N00b

Registered User
تاریخ عضویت
10 آگوست 2008
نوشته‌ها
322
لایک‌ها
245
سلام مدیران عزیز خواهشا این تاپیک رو پاک نکنید مثل تاپیکهای دیگه ی من که به دلیلی معدومشون میکنید. همین کارهاست که باعث شده من به ردیت رونده شم.

من یک ماهی هست که فرانسه دانشگاه فردوسی میخونم. پیشرویم بد نیست، داستان مینویسم (یکیش) و کلا علاقه دارم این رشته رو پیش بگیرم. اما برا چی؟ چه سودی داره؟ چه آینده ای برای این رشته توی این خراب شده وجود داره؟

بدتر ازون، رشته ای نیست که بخوای باهش بری اونور آب. مهندسی نیست که بهت فاند بدن. همینجا موندگاری. چیکار کنم به نظرتون؟
 
Last edited:

zgg123

کاربر فعال عکس و عکاسی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
12 ژانویه 2010
نوشته‌ها
10,309
لایک‌ها
37,767
سن
34
محل سکونت
☼_☼
@ArashMiniStar ایشون دکترای زبان فرانسه دارن بهتر میتونن کمکتون کنن
 

Tidus

Registered User
تاریخ عضویت
28 اکتبر 2011
نوشته‌ها
1,419
لایک‌ها
11,628
شما وقتی این زبانو تکمیل کردی (مدرک فرانسه بین المللی فرانسه نمیدونم چیه-در حد پیشرفته ولی طبعا باید بخونید و به دستش بیارید) میتونی بری با موسسات زبان شهرت همکاری کنی درس بدی. البته اولش درآمد چندان بالایی نخواهی داشت ولی به مرور زمان بالا میره.
فکر کنم انگلیسی فول بلدی، اونم برو موسسه ای چیزی درس بده. جفت اینا موسسه نشد آگهی بده شاگرد خصوصی بگیر.
بهترین کارم اینه فکر رفتن باشی یه جور. از اینجا موندن آبی گرم نمیشه.
 

zgg123

کاربر فعال عکس و عکاسی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
12 ژانویه 2010
نوشته‌ها
10,309
لایک‌ها
37,767
سن
34
محل سکونت
☼_☼
شما که خودت میگی اینده نداره و شخمیه پس چرا رفتی این رشته؟
ایران هرچی بخونی اینده نداره
خودت میخوندی سریع تر دست بکار میشدی
 

Engel

Registered User
تاریخ عضویت
14 ژوئن 2007
نوشته‌ها
400
لایک‌ها
7,763
محل سکونت
Unter dem weinenden Mond
فقط به عنوان اینکه یه مدرک دانشگاهی داشته باشی خوبه وگرنه کاری که باهاش مرتبط باشه معمولا پیدا نمی کنی. تو فامیلمون هستن زن و شوهری که هر دوشون لیسانس مترجمی فرانسه دارن ولی کارشون هیچ ربطی به این رشته نداره و الان هم خیلی به سختی چیزی از این رشته یادشون مونده. البته اینا 25 سال پیش درسشو خونده بودن.
 

Chuck N00b

Registered User
تاریخ عضویت
10 آگوست 2008
نوشته‌ها
322
لایک‌ها
245
شما وقتی این زبانو تکمیل کردی (مدرک فرانسه بین المللی فرانسه نمیدونم چیه-در حد پیشرفته ولی طبعا باید بخونید و به دستش بیارید) میتونی بری با موسسات زبان شهرت همکاری کنی درس بدی. البته اولش درآمد چندان بالایی نخواهی داشت ولی به مرور زمان بالا میره.
فکر کنم انگلیسی فول بلدی، اونم برو موسسه ای چیزی درس بده. جفت اینا موسسه نشد آگهی بده شاگرد خصوصی بگیر.
بهترین کارم اینه فکر رفتن باشی یه جور. از اینجا موندن آبی گرم نمیشه.
اسم مدرکش DELF هست. تا یک سال دیگه میتونم بگیرم اگر پیگیر باشم (من هرروز با چهارتا سایت و نرم افزار کار میکنم علاوه بر کلاس). درس دادن انگلیسی هم فکر بدی نیست. آخه من یک مشکلی دارم، چشم چپم کجه. گیر میدم موسسات.

خودم دوست دارم برم توی کار BD (کامیک بوک فرانسوی بلژیکی). سرمایه هم نمیخواد. باید یک نفر که نفاشی بلد باشه جور کنم با هم کار کنیم بفرستم فرانسه کارامو اگر خوششون اومد استخدامم کنم. این کار Gambit سختی هست ولی شدنیه.
شما که خودت میگی اینده نداره و شخمیه پس چرا رفتی این رشته؟
ایران هرچی بخونی اینده نداره
خودت میخوندی سریع تر دست بکار میشدی

همه که نباید دکتر مهندس شن. حالا انگار مهندسی چی هست، کسی که سال قبل کنکور تجربی نفر اول شد مهندسی صنعتی شریف خونده بود! من خودم یکم پایتان بلدم. شاید رفتم فوق کامپیوتیشنال لینگویستیکس. فکر خوبیه. ولی باید بشینم مقاله بنویسم.
 

zgg123

کاربر فعال عکس و عکاسی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
12 ژانویه 2010
نوشته‌ها
10,309
لایک‌ها
37,767
سن
34
محل سکونت
☼_☼
الان چه سطحی هستی؟
 

F-May5th

کاربر فعال بخش پاتوق
تاریخ عضویت
5 می 2016
نوشته‌ها
1,056
لایک‌ها
10,538
شما اگردر ایران مترجم رسمی زبان فرانسه باشی، درآمد بالای 50 میلیونت تضمینه.
ضمنا زبان بلد بودن یک مهارته، یک تخصص نیست. از مهارت میشه پول درآورد، و ضمنا با مهارت هم میشه مهاجرت کرد. فقط روشش با مهاجرت از راه تخصص فرق داره
 

Tidus

Registered User
تاریخ عضویت
28 اکتبر 2011
نوشته‌ها
1,419
لایک‌ها
11,628
فقط به عنوان اینکه یه مدرک دانشگاهی داشته باشی خوبه وگرنه کاری که باهاش مرتبط باشه معمولا پیدا نمی کنی. تو فامیلمون هستن زن و شوهری که هر دوشون لیسانس مترجمی فرانسه دارن ولی کارشون هیچ ربطی به این رشته نداره و الان هم خیلی به سختی چیزی از این رشته یادشون مونده. البته اینا 25 سال پیش درسشو خونده بودن.
دقیقا مهارت مهمه. من الان آلمانی سطح C1 میخونم و به علت اینکه قصدم رفتنه دنبال تدریس نیستم.
ولی باید بگم تو دوستام کسایی بودن که همون اوایل سطح B2 شاگرد خصوصی گرفتن یا رفتن موسسه درس دادن
البته این موردی که گفتین شاید خودشونم نخواستن تو این زمینه کار کنن چون درآمد بالایی نداره (حداقل اولش) و به نظرم کسی که لیسانس یه زبان رو میگیره و بعد حالا هرچند سال فراموشش میکنه زیاد علاقه ای به زبان نداشته. من خودم الان کتابای برشت و گوته و... رو هر روز یکی دو صفحه میشینم بخونم علاوه به خوندن گرامر چون خودمم خوشم میاد از زبان
ضمنا زبان بلد بودن یک مهارته، یک تخصص نیست. از مهارت میشه پول درآورد، و ضمنا با مهارت هم میشه مهاجرت کرد. فقط روشش با مهاجرت از راه تخصص فرق داره
میتونه برای رشته زبان شناسی اپلای کنه
یا مثلا ادبیات انگلیسی یا فرانسه
ولی فاند فکر نکنم بدن به این رشته ها
اونم مشکلی نداره یه کشور ارزون و کم خرج میره فوقش
 

F-May5th

کاربر فعال بخش پاتوق
تاریخ عضویت
5 می 2016
نوشته‌ها
1,056
لایک‌ها
10,538
ولی فاند فکر نکنم بدن به این رشته ها
اونم مشکلی نداره یه کشور ارزون و کم خرج میره فوقش
نصف فاند ها تا چند سال دیگه کلا جمع میشه
ما دو جور فاند داریم. یکی اونه که بابت TA یا RA شدن یا همکاری میدن که دست استاده. دومی اونی که دست دانشگاهه و به دانشجوهای کشورهای جهان سوم میدن. این دومی به محض اینکه شاخص توسعه انسانی ایران به 0.8 برسه حذف میشه
 

Chuck N00b

Registered User
تاریخ عضویت
10 آگوست 2008
نوشته‌ها
322
لایک‌ها
245
نصف فاند ها تا چند سال دیگه کلا جمع میشه
ما دو جور فاند داریم. یکی اونه که بابت TA یا RA شدن یا همکاری میدن که دست استاده. دومی اونی که دست دانشگاهه و به دانشجوهای کشورهای جهان سوم میدن. این دومی به محض اینکه شاخص توسعه انسانی ایران به 0.8 برسه حذف میشه
پس باید یک ایمیل دانشگاه ساخت و رفت مقاله نوشت و فرستاد برای اساتید خارج از کشور. من میخواستم یک مقاله بنویسم در مورد کلنیالیسم بلژیک در ادبیات قرانسوی ولی حوصله نکردم... حالا که اینطور شد حتما باید بنویسمش.
 

DrAlexa

Registered User
تاریخ عضویت
3 آپریل 2017
نوشته‌ها
221
لایک‌ها
3,841
سلام مدیران عزیز خواهشا این تاپیک رو پاک نکنید مثل تاپیکهای دیگه ی من که به دلیلی معدومشون میکنید. همین کارهاست که باعث شده من به ردیت رونده شم.

من یک ماهی هست که فرانسه دانشگاه فردوسی میخونم. پیشرویم بد نیست، داستان مینویسم (یکیش) و کلا علاقه دارم این رشته رو پیش بگیرم. اما برا چی؟ چه سودی داره؟ چه آینده ای برای این رشته توی این خراب شده وجود داره؟

بدتر ازون، رشته ای نیست که بخوای باهش بری اونور آب. مهندسی نیست که بهت فاند بدن. همینجا موندگاری. چیکار کنم به نظرتون؟
داستان فرانسه تون خیلی خوب بود,مشخص هست که قبلا کار کردین آفرین,فقط کاش موضوعش یکم پاستوریزه تر بود;).ببین عزیز به عنوان کسی که رتبه یک کنکور این رشته هست,هر جا رو بگردی اسم و رسم و مصاحبه هاش رو پیدا میکنی و خاک این رشته رو خورده بهت توصیه میکنم تک بعدی بالا نیا,حتما حتما یه تخصص و یا مهارت دیگه ای هم کنار این رشته یاد بگیر.اگر بخوای صرفا با بلد بودن زبان به جایی برسی واقعا مسیر سخت و حتی ناممکنی رو در پیش داری.از بین 35 نفری که کارشناسی این رشته رو خوندیم الان یک نفر از بچه ها با نمایندگی رنو تو ایران کار میکنه,یکی از بچه ها تو سفارت ایران تو یکی از کشورهای افریقای شمالی هست و یکیش هم من هستم که مرتبط با رشته کار میکنم.32 نفر مابقی تقریبا همه کاری میکنن جز کار مرتبط با رشته,نه اینکه نخوان,حتی نه این که کار نباشه,چون فقط مدرک گرفتن,یه جمله فرانسه بدون ایراد نمیتونن بگن.در مورد آینده کاری,من بعد از 3 سال کار کردن تو این مارکت الان درآمدم خدا رو شکر دو رقمی هست و برای خودم جای پایی درست کردم,اینقدر راحت هستم که پیشنهاد آژانس هایی مثلPress tv رو رد کردم,اما صادقانه بهت بگم,با وجود همه تلاش و پشتکاری که داشتم,اگر چاشنی شانس نبود الان یه مدرس یا یه راهنمای تور ساده بودم:general509: با توجه به اینکه الان حدودا 25 سالت هست باید یه مقدار سریع تر از بقیه همکلاسی هات بدوی,فاکتور سن رو از یاد نبر تا سنت کم هست مسیر شغلی خودت رو ترسیم کن.توصیه من این هست که:
1-یک مهارت و تخصص رسمی و آکادمیک دیگه رو هم در کنار این رشته دنبال کن
2-برای ارشد یک رشته مکمل مثل حقوق بین الملل یا مطالعات اروپا بخون
3-ارتباطات رو با شرکت های مرتبط با رشته ت افزایش بده.اصولا این رشته تو ایران جایی جز تهران جای پیشرفت نداره,خیلی روی مشهد تمرکز نکن.
4-تا جایی که میتونی بخون و زبانت رو تقویت کن به حدی که تو رشته خودت تک و ویژه بشی,آدم تو رشته پرورش گیاهان دریایی هم تک و خاص بشه بالاخره یه کار خوبی برای خودش دست و پا میکنه
5-زبان انگلیسی رو هم در کنار فرانسه کار کن کن تا مهارت انگلیسیت در طول زمان دچار فرسایش نشه.
ضمنا در مورد مهاجرت غیرتحصیلی با این رشته شانس زیادی نخواهی داشت و این مساله اهمیت ادامه یک رشته در کنار مترجمی فرانسه رو دو چندان میکنه.
در پایان برات آرزوی موفقیت دارم.
 
Last edited:

Chuck N00b

Registered User
تاریخ عضویت
10 آگوست 2008
نوشته‌ها
322
لایک‌ها
245
داستان فرانسه تون خیلی خوب بود,مشخص هست که قبلا کار کردین آفرین,فقط کاش موضوعش یکم پاستوریزه تر بود;).ببین عزیز به عنوان کسی که رتبه یک کنکور این رشته هست,هر جا رو بگردی اسم و رسم و مصاحبه هاش رو پیدا میکنی و خاک این رشته رو خورده بهت توصیه میکنم تک بعدی بالا نیا,حتما حتما یه تخصص و یا مهارت دیگه ای هم کنار این رشته یاد بگیر.اگر بخوای صرفا با بلد بودن زبان به جایی برسی واقعا مسیر سخت و حتی ناممکنی رو در پیش داری.از بین 35 نفری که کارشناسی این رشته رو خوندیم الان یک نفر از بچه ها با نمایندگی رنو تو ایران کار میکنه,یکی از بچه ها تو سفارت ایران تو یکی از کشورهای افریقای شمالی هست و یکیش هم من هستم که مرتبط با رشته کار میکنم.32 نفر مابقی تقریبا همه کاری میکنن جز کار مرتبط با رشته,نه اینکه نخوان,حتی نه این که کار نباشه,چون فقط مدرک گرفتن,یه جمله فرانسه بدون ایراد نمیتونن بگن.در مورد آینده کاری,من بعد از 3 سال کار کردن تو این مارکت الان درآمدم خدا رو شکر دو رقمی هست و برای خودم جای پایی درست کردم,اینقدر راحت هستم که پیشنهاد آژانس هایی مثلPress tv رو رد کردم,اما صادقانه بهت بگم,با وجود همه تلاش و پشتکاری که داشتم,اگر چاشنی شانس نبود الان یه مدرس یا یه راهنمای تور ساده بودم:general509: با توجه به اینکه الان حدودا 25 سالت هست باید یه مقدار سریع تر از بقیه همکلاسی هات بدوی,فاکتور سن رو از یاد نبر تا سنت کم هست مسیر شغلی خودت رو ترسیم کن.توصیه من این هست که:
1-یک مهارت و تخصص رسمی و آکادمیک دیگه رو هم در کنار این رشته دنبال کن
2-برای ارشد یک رشته مکمل مثل حقوق بین الملل یا مطالعات اروپا بخون
3-ارتباطات رو با شرکت های مرتبط با رشته ت افزایش بده.اصولا این رشته تو ایران جایی جز تهران جای پیشرفت نداره,خیلی روی مشهد تمرکز نکن.
4-تا جایی که میتونی بخون و زبانت رو تقویت کن به حدی که تو رشته خودت تک و ویژه بشی,آدم تو رشته پرورش گیاهان دریایی هم تک و خاص بشه بالاخره یه کار خوبی برای خودش دست و پا میکنه
5-زبان انگلیسی رو هم در کنار فرانسه کار کن کن تا مهارت انگلیسیت در طول زمان دچار فرسایش نشه.
ضمنا در مورد مهاجرت غیرتحصیلی با این رشته شانس زیادی نخواهی داشت و این مساله اهمیت ادامه یک رشته در کنار مترجمی فرانسه رو دو چندان میکنه.
در پایان برات آرزوی موفقیت دارم.
ممنون ازتون و تشکر ویژه به خاطر اینکه گفتید داستان خوبه.
 

Hamid_KK

Registered User
تاریخ عضویت
23 ژوئن 2015
نوشته‌ها
560
لایک‌ها
6,721
اگر میخوای زبان یاد بگیری و ازش پول دربیاری برو چینی یاد بگیر که بدرد تجار بخوره. فرانسه که چیزه خاصی نیست حداقل 50 هزار نفر تو ایران این زبان رو بلد هستن یا بهش آشنایی دارند, کل فرصت شغلی این رشته که دولت یا شرکت های خصوصی نیاز دارن بعید میدونم از 1000 تا بیشتر باشه
 
بالا