• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

بیزانتیوم

aminbabazadeh

Registered User
تاریخ عضویت
26 فوریه 2013
نوشته‌ها
2,576
لایک‌ها
7
تاریخ شهر استانبول
این شهر در ابتدا با نام بیزانتیوم شناخته می شد در سال 196 میلادی سپتیموس سوروس امپراطور روم با حمله با بیزانتیوم آن را اشغال کرد و رومیان زیادی به این شهر مهاجرت کردند. تلاش امپراطور برای نامیدن این شهر به نام فرزندش آگوستا آنتونینا موفق نشد و مردم تا زمان تغییر نام شهر به شهر کنستانتین قسطنطنینه نام رم جدید nova rome را برای آن بکار می برند.نام استانبول از نام ایستیم پولی که در زبان یونانی به معنی شهر یا مرکز شهر می باشد، گرفته شده است . در سال 1770 میلادی سلطان مصطفی سوم با ضرب سکه هایی که روی آن نام استانبول نقش بسته بود، به این نام رسمیت بخشید و جایگزین قسطنتنیه شد. در دوره جمهوریت و از روز 28 مارس سال 1930 اداره پست ترکیه از تمامی کشورهای جهان خواست تا از نام استانبول در مکاتبات خود استفاده نمایند. به عبارت دیگر این شهر از سال 1930 رسما استانبول نامیده شد.
 

samanrahimi

محروم از فعالیت تجاری
محروم از فعالیت تجاری
تاریخ عضویت
10 جولای 2013
نوشته‌ها
4,650
لایک‌ها
2,383
سن
35
محل سکونت
شیراز
اطلاعات خوبی بود . ممنون
اینم یه اشاره کوچیک به قدمت byzantium:
sailing to byzantium by Wiliam Butler Yeats:
That is no country for old men. The young
In one another's arms, birds in the trees
---Those dying generations---at their song,
The salmon-falls, the mackerel-crowded seas,
Fish, flesh, or fowl commend all summer long
Whatever is begotten, born, and dies.
Caught in that sensual music all neglect
Monuments of unaging intellect.

II
An aged man is but a paltry thing,
A tattered coat upon a stick, unless
Soul clap its hands and sing, and louder sing
For every tatter in its mortal dress,
Nor is there singing school but studying
Monuments of its own magnificence;
And therefore I have sailed the seas and come
To the holy city of Byzantium.

III
O sages standing in God's holy fire
As in the gold mosaic of a wall,
Come from the holy fire, perne in a gyre,
And be the singing-masters of my soul.
Consume my heart away; sick with desire
And fastened to a dying animal
It knows not what it is; and gather me
Into the artifice of eternity.

IV
Once out of nature I shall never take
My bodily form from any natural thing,
But such a form as Grecian goldsmiths make
Of hammered gold and gold enamelling
To keep a drowsy Emperor awake;
Or set upon a golden bough to sing
To lords and ladies of Byzantium
Of what is past, or passing, or to come
 
بالا