من ی سایت خوب پیدا کردم.کار ترجمه میکنه.دوست داشتید بهش سر بزنید:
ترجمه انگلیسی به فارسی
اینم یه شعر خوب از همین سایت: A blind boy sat on the steps of a building with a hat by his feet. He held up a sign which said: "I am blind, please help." There were only a few coins in the hat. A man was walking by. He took a few coins from his pocket and dropped them into the hat. He then took the sign, turned it around, and wrote some words. He put the sign back so that everyone who walked by would see the new words. Soon the hat began to fill up. A lot more people were giving money to the blind boy. That afternoon the man who had changed the sign came to see how things were. The boy recognized his footsteps and asked, "Were u the one who changed my sign this morning? What did u write?" The man said, "I only wrote the truth. I said what u said but in a different way." What he had written was: "Today is a beautiful day & I cannot see it." پسری نابینا بر روی پلکان ساختمانی نشسته بود و کلاهش را روی پاهایش گذاشته بود.تابلویی در دست داشت که بر روی آن نوشته شده بود: من نابینا هستم،لطفا کمک کنید. داخل کلاه فقط تعداد کمی سکه بود. مردی از کنارش رد شد.تعدادی سکه از جیبش در آورد و داخل کلاه انداخت،سپس تابلویی که در دست پسرک بود را گرفت،روی آن چیزی نوشت.او تابلو را برگرداند تا هر کسی که از آنجا رد میشود،نوشته را ببیند. خیلی زود کلاه پر از پول شد.مردم بیشتری در داخل کلاه پول و سکه میریختند.آن روز بعد ظهر، همان مردی که نوشته را عوض کرده بود،برگشت تا ببیند اوضاع چطور است.پسرک قدمهای پای او را شناخت و پرسید:"شما همان کسی هستید که امروز صبح تابلو را برگرداندید؟بر روی آن چه چیزی نوشتید؟"