برای این پاسخ رفتم بعد از یه سال و خورده ای یوزرمو ریکاور کردم.
سی ام اس های جوملا و مامبو بسیار قوی هستن و من مخصوصا برای سایت های تجاری جوملا رو توصیه میکنم ولی در زمینه فارسی سازی فعلا سیستمی به قدرت زوپس موجود نیست.
فارسی سازی این نیست که جمله های انگلیسی رو ترجمه کنیم از این نظر همه سیستم ها فارسی هستن.
فارسی سازی زوپس در این حد انجام شده:
1- دو زبانه بودن سایت در یک دیتابیس در هر صفحه بدون تعویض شاخه سایت در نمایش فقط با یک ثیم بدون تعویض ثیم یا عوض کردن شاخه ثیم در زبان ها . قابل توجه که مثلا سایت irib.ir دو زبانه نیست چون وقتی میری وسط صفحات انگلیسی بعد زبان رو عوض میکنی برمیگرده صفحه اول اون زبان که این مورد قبول نیست. هر سایتی هم که برای زبان های دیگش به ثیم های دیگه نیاز داره فارسی سازیش دارای نقص هست.
2- شما میتونی ثیم انگلیسی رو بگیری و در سایت آپلود کنی بدون هیچ تغییری در اون ثیم به طور اوتو ماتیک راست به چپ در فارسی و چپ به راست در انگلیسی خواهد بود و شما فقط باید یه لوگو برای خودت بزاری یا اگه ثیم ایمیج داره اون ها رو درست کنی.
3- فارسی سازی با کمترین تغییر در فایل های اصلی و بدون دستکاری های ناشیانه و کلی انجام شده و تقریبا بیشتر از سه خط تغییر در فایل های هسته داده نشده. به زودی در نسخه 2.3 زوپس بدون تغییر در هسته زوپس فقط با اضافه کردن فایل های زبان فارسی این امکانات قرار داده خواهد شد.
برای امتحان گفته های بالا میتونی از سایت xoops.ir نسخه 2.0.16 رو دانلود و نصب کنی