• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

ویرایش مقاله فارسی پیش از ترجمه

hezargooyesh

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
26 آپریل 2017
نوشته‌ها
31
لایک‌ها
0
سن
46
ویرایش مقاله فارسی پیش از ترجمه


برخی از شما امکان دارد مقاله ای را که نوشته و چاپ نمونده اید را بخواهید در یک مجله معتبر بین المللی به چاپ برسانید. بنابراین شما باید مقاله خود را ابتدا به زبان انگلیسی که زبان بین المللی است، ترجمه کنید. بنابراین شما باید در این مرحله قبل از ترجمه مقاله خود به ویرایش مقاله بپردازید و نکاتی را رعایت کنید در غیر این صورت امکان دارد مقاله شما از طرف سردبیر مجله مورد نظر رد شود.

ابتدا شما باید مقاله خودتان را ترجمه کنید اما باید قبل از اینکه مقاله خود را به یک مترجم بسپارید، از ویرایش مقاله خود اطمینان حاصل کنید. مثلا شما باید از نگارش و املای صحیح کلمات به کار رفته در مقاله خود مطمئن شوید. توجه داشته باشد که در متن از جملات محاوره ای و روزانه استفاده نکرده باشید. از ساختار صحیح جملات به کار رفته در متن از جمله فعل، فاعل، مفعول، زمان فعل استفاده شده در متن و … اطمینان حاصل کنید. توجه داشته باشید که جملات به کار رفته در مقاله به شکلی روان باشد که مترجم مفهوم آن را به درستی دریافت کند زیرا ممکن است .

بعد از اینکه مقاله شما ترجمه شد ممکن است که مقاله شما به یک ویراستارNative برای ویرایش مقاله ارسال شود. در این مرحله ممکن است که باز هم به دلیل ضعف نگارش شما مقاله تان از طرف سردبیر رد شود. پس سعی کنید که جملات مقاله فاقد هرگونه اشتباه باشد تا ویراستار زمانی را برای درک معنی آنها نگذارد.

همچنین سعی کنید که علائم نگارشی(کاما، پرانتز و…) را مطالعه و در متن صحیح به کار ببرید.

موارد آورده شده نکاتی بود که اگر شما به خوبی رعایت نمایید امکان رد مقاله شما از نظر نگارشی کاهش می یابد.
 

فایل های ضمیمه

  • images (11).jpg
    images (11).jpg
    3.8 KB · نمایش ها: 0
بالا