• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

خدمات ترجمه از انگلیسی به فارسی.

وضعیت
موضوع بسته شده است.

farsiresources

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
28 می 2012
نوشته‌ها
6
لایک‌ها
0
خدمات ما:
متون ترجمه شده توسط ویراستار ویرایش و از نظر نگارش و نشانه‌گذاری برابر با دستورالعمل شورای عالی انقلاب فرهنگی عمل می‌شود، اما واژگان فارسی مورد استفاده لزوماً واژگان مصوب فرهنگستان زبان نخواهد بود*.
برای هر مطلب، کلیدواژه‌های مرتبط ارائه می‌شود و تصاویر مورد نیاز آن، اگر در منبع ترجمه موجود نباشد، ارائه خواهد شد (حداقل ۱ و حداکثر ۵ تصویر**).
در صورت نیاز، تصاویر ویرایش و برای استفاده در سایت شما بهینه می‌شوند***.
انتشار مطالب در وب سایت‌های تولید شده توسط سیستم‌های مدیریت محتوای جوملا و وردپرس. انتشار در سایر سیستم‌ها نیاز به آموزش اولیه توسط مدیر سایت دارد و ممکن است شامل افزایش هزینه در خدمات شود. امکان انتشار مطالب به صورت صفحات HTML نیز وجود دارد که شامل هزینه‌ی جداگانه خواهد بود.
مطالب در حیطه‌های تخصصی زیر پذیرفته می‌شوند:
فن‌آوری اطلاعات و نرم‌افزارها، سلامتی و بهداشت، ورزش، آشپزی، موبایل، مالی و اقتصادی، هنر و معماری، سینما و تلویزیون، سرگرمی و بازی‌ها، مد و لباس، گردشگری.

تعرفه‌ی خدمات ترجمه:
اگر مطلب منبع توسط شما فراهم شده باشد؛ هر کلمه ۵۰ ریال (۵ تومان).
اگر مطلب منبع توسط ما فراهم شود؛ هر کلمه ۸۰ ریال (۸ تومان).
برای سفارشات بیش از ۲۰ مطلب یا بیش از ۳٬۰۰۰ کلمه؛ ۱۰% تخفیف به کل سفارش تعلق خواهد گرفت.
برای سفارشات بیش از ۵۰ مطلب یا بیش از ۷٬۵۰۰ کلمه؛ ۲۰% تخفیف به کل سفارش تعلق خواهد گرفت.
برای ترجمه‌ی متون در حیطه‌های تخصصی ذکر نشده: ۱۵% به هزینه‌ی کل سفارش افزوده خواهد شد.
ملاک در شمارش کلمات، شمارشگر نرم‌افزار Microsoft Word است.
این نرخ تنها برای شروع کار است و مدتی محدود اعتبار دارد.
سفارشات با هزینه بیش از ۳۰۰٬۰۰۰ ریال (۳۰٬۰۰۰ تومان) شامل بیعانه (پیش دریافت ۱/۳ هزینه‌ی کل) است.
تسویه حساب برای سفارشات همکاری، در پایان هر هفته و برای سایر سفارشات در هنگام تحویل نهایی خواهد بود****.

روند کار:
روند کار به این صورت است که؛ ابتدا ما ترجمه‌ی اولیه را در اختیارتان می‌گذاریم تا آن را ارزیابی کنید. در این مرحله شما حداکثر ۲ روز فرصت خواهید داشت تا آن را مطالعه فرموده و اصلاحات مورد نظر خود را به ما اعلام نمایید. پس از آن ما ترجمه‌ی نهایی را آماده کرده و آن را ایمیل یا بنا به تقاضا در سایت مطلوب شما منتشر خواهیم کرد.

توضیحات:
* بر این باوریم که یکی از ویژگی‌های هر زبانی، بهره‌گیری از لغات مقروض است و لزوماً نباید تمامی واژگان بیگانه که اکنون در زبان فارسی استفاده می‌شوند، و مردم با آن‌ها مأنوس شده‌اند، را با واژگانی جدید و غریب جایگزین کنیم. با این حال ملاک عمل انتخاب سفارش‌دهنده خواهد بود.
** اگر در منبع ترجمه تصویری ارایه نشده باشد، تصاویر مورد نیاز از طریق جستجو در اینترنت تأمین خواهد شد که هزینه این خدمت به صورت جداگانه حساب می‌شود.
*** خدمات ویرایش تصاویر شامل بهینه‌سازی رنگ و تبایُن (کنتراست) تصویر، تغییر اندازه (تا جایی که به کیفیت بصری تصویر لطمه وارد نشود)، حذف واترمارک (اگر مقدور باشد)، فارسی‌سازی جداول تصویری و نمودارها و ایجاد تصاویر انگشتی است که هزینه‌ی این خدمت به صورت جداگانه حساب می‌شود. تولید تصاویر گرافیکی و نمودارها نیز شامل هزینه افزوده خواهد بود.
**** سقف سفارش برای مشتریان جدید ۲۰٬۰۰۰ ریال (۲٬۰۰۰ تومان) است که در زمان تحویل نهایی ترجمه‌ها، هزینه نیز مطالبه خواهد شد. ملاک ما در ادامه‌ی همکاری، خوش حساب بودن سفارش‌دهنده است.

درباره ما:

گروهی کوچک شامل دو مترجم، همکاری افتخاری یک ویراستار مجرب و یک طراح وب که به دلایل دیگری با یکدیگر همکار شده‌ایم. این گروه سابقه‌ی ترجمه، تألیف و ویرایش بیش از ۸۰ عنوان کتاب و مقاله را دارد و برای شماری از سایت‌های نامدار نیز مطلب فراهم کرده است. مایل هستیم از اوقات مرده خود با ترجمه برای سایت‌ها درآمدی جانبی کسب کنیم، از این‌رو تنها سفارشات معدودی را می‌پذیریم و خود را در رد یا پذیرش تمام یا بخشی از سفارشات مجاز می‌دانیم. اعضاء این گروه تمایلی به اعلام نام خود یا ارایه نمونه‌ی کارهای پیشین ندارند، می‌توانید ما را در عمل بسنجید. متقابلاً هیچ‌گاه مدعی نگارش مطالب در سایت شما نخواهیم بود مگر قبلاً شما را از آن آگاه کرده و اجازه گرفته باشیم.

برای پرسش‌های خود و سفارش ترجمه، لطفاً از طریق پیام خصوصی با ما تماس بگیرید.


 

makhmaseh

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
26 فوریه 2012
نوشته‌ها
57
لایک‌ها
0
چقدر دقیق و کار شده :rolleyes:
 

داش علی

کاربر فعال گرافیک
کاربر فعال
تاریخ عضویت
5 ژوئن 2008
نوشته‌ها
1,996
لایک‌ها
942
محل سکونت
داش علی
سلام دوست من
یه ترجمه فوری فوتی دارم. اما حقیقتش فک کنم با قیمتایی که زدین یه کم گرون بشه :دی
تخفیف میدین دیگه ایشالا ؟
بفرستم پی دی اف رو ببینید ؟ و برآورد قیمت کنید با تخفیف :دی
ممنون
 

farsiresources

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
28 می 2012
نوشته‌ها
6
لایک‌ها
0
سلام دوست من
یه ترجمه فوری فوتی دارم. اما حقیقتش فک کنم با قیمتایی که زدین یه کم گرون بشه :دی
تخفیف میدین دیگه ایشالا ؟
بفرستم پی دی اف رو ببینید ؟ و برآورد قیمت کنید با تخفیف :دی
ممنون

سلام دوست عزیز، پاسخ به پیام خصوصی ارسال شد. برایم ارسال کنید.
 

farsiresources

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
28 می 2012
نوشته‌ها
6
لایک‌ها
0
دوستان عزیز،

تا روز دوشنبه در تعطیلات هستیم و پس از آن در خدمت شما خواهیم بود.

پیروز باشید.
 

Firebirds

Registered User
تاریخ عضویت
25 می 2009
نوشته‌ها
178
لایک‌ها
10
با سلام

من برای شما پیام خصوصی فرستادم و مواردی که احتیاج دارم را مطرح کردم.
منتظر خبر از جانب شما هستم.

با تشکر
 

farsiresources

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
28 می 2012
نوشته‌ها
6
لایک‌ها
0
سلام دوست عزیز،

پاسخ ارسال شد.
 
وضعیت
موضوع بسته شده است.
بالا