• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

ترجمه دقیق تحمل ناکامی و تحمل شکست به انگلیسی

@gh@m@hdi

Registered User
تاریخ عضویت
13 مارس 2006
نوشته‌ها
1,739
لایک‌ها
219
محل سکونت
فعلا پشت شیشه مونیتور شما
کسی می تونه ترجمه این دو اصطلاح رو به انگیلسی به من بگه...این اصطلاح روانشناسی هست
احتمالا کسی مقاله ای در این باره داره؟
 

seymour

مدیر بازنشسته
کاربر قدیمی پرشین تولز
تاریخ عضویت
3 آگوست 2005
نوشته‌ها
6,209
لایک‌ها
84
محل سکونت
Tehran
منظورت Frustration Tolerance هستش احتمالا ...
169.gif



در این مورد ، دوتا بحث اصلی مطرحه :low Frustration Tolerance و how to increase ...


این توضیح رو چک کن ببین همینه ...
glassesf.gif
 

seymour

مدیر بازنشسته
کاربر قدیمی پرشین تولز
تاریخ عضویت
3 آگوست 2005
نوشته‌ها
6,209
لایک‌ها
84
محل سکونت
Tehran
من چک کردم .. همونه ... بهرحال قضیه اینه که بحث اساسی درباره پایین بودن این سطح تحمل هستش : یعنی low frustration tolerance یا LFT


اینا باید خوب باشن : ( واسه من که همه جالب بودن
coffee(1).gif
)

این
این
این
این
 

P.I.T.A

کاربر فعال فرهنگ و هنر و هنرهای نمایشی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
13 مارس 2005
نوشته‌ها
453
لایک‌ها
11
محل سکونت
My Conscience
اينم خوب ميخوره :

failure tolerance
 

seymour

مدیر بازنشسته
کاربر قدیمی پرشین تولز
تاریخ عضویت
3 آگوست 2005
نوشته‌ها
6,209
لایک‌ها
84
محل سکونت
Tehran
اينم خوب ميخوره :

failure tolerance
اینی که تو میگی لغت اشتباهی نیست ... ولی لغت تخصصی این کار هم نیست ... یعنی یه واژه ( term ) فنی محسوب میشه .. مثلا واسه مهندسی و توسعه نرم افزار بکار میره و یه جوری معادل fault tolerance ه ...
putersmile1.gif



ولی بهرحال فکرت بد نبود ... حتی خوب بود ...
square.gif
 
بالا