• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

لطفا یکی این چند خط رو برام ترجمه کنه

WEB RIPPER

Registered User
تاریخ عضویت
10 می 2010
نوشته‌ها
92
لایک‌ها
0
ممنون میشم بچه های انگلیسی باز...

میخوام بدم به همسرم:cool: کلاس الاغی بزارم.. اما باید ببینم معنیشون چیه یه وقت گند نزنیم:p


xp37ro.gif

http://i56.tinypic.com/xp37ro.gif اول
 

رهـــــا

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
5 اکتبر 2010
نوشته‌ها
5
لایک‌ها
0
ممنون میشم بچه های انگلیسی باز...

میخوام بدم به همسرم:cool: کلاس الاغی بزارم.. اما باید ببینم معنیشون چیه یه وقت گند نزنیم:p


xp37ro.gif

http://i56.tinypic.com/xp37ro.gif اول
(زبان محاوره)
آن کاری را انجام بده که خوشحالت می کنه
با کسی باش که می خندونت
با هر نفسی خنده به لب داشته باش
تا روزی که زنده ای عشق بورز
 

patteerr

Registered User
تاریخ عضویت
27 مارس 2009
نوشته‌ها
4,016
لایک‌ها
3,140
كاري رو بكن كه خوشحالت ميكنه / با كسي باش كه باعث خنديدنت ميشه / خنده بيشتر از نفس توئه و عشق طولاني تر از زندگي تو ....



انشاالله در كنار همسر و خانواده روزهاي شاد و خوش و زيبايي داشته باشيد . . . .
 

رهـــــا

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
5 اکتبر 2010
نوشته‌ها
5
لایک‌ها
0
كاري رو بكن كه خوشحالت ميكنه / با كسي باش كه باعث خنديدنت ميشه / خنده بيشتر از نفس توئه و عشق طولاني تر از زندگي تو ....

جان؟! :blink:

یعنی "بیشتر از تعداد نفس هایت بخند" حالا من ردنش کردم گفتم "با هر نفس خنده بر لب داشته باش" ولی عشق طولانی تر از زندگی تو یعنی چی؟ :blink: as long as یعنی تا جاییکه... تا زمانیکه... تا اینکه... مال دوم راهنماییه :blink:
 

cclboys

Registered User
تاریخ عضویت
27 جولای 2009
نوشته‌ها
827
لایک‌ها
447
محل سکونت
تهران
مهم نیست چکاری انجام میدی
مهم اینه که شاد و خندان باشی
ارزش خنده طولانی از نفس کشیدنت بیشتره
 

WEB RIPPER

Registered User
تاریخ عضویت
10 می 2010
نوشته‌ها
92
لایک‌ها
0
(زبان محاوره)
آن کاری را انجام بده که خوشحالت می کنه
با کسی باش که می خندونت
با هر نفسی خنده به لب داشته باش
تا روزی که زنده ای عشق بورز

ممنون. اما زیاد مناسب نیست میخوام رمانتیک باشه و عاشقانه اما این حالت پند و اندرز بود.
 

رهـــــا

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
5 اکتبر 2010
نوشته‌ها
5
لایک‌ها
0
مهم نیست چکاری انجام میدی
مهم اینه که شاد و خندان باشی
ارزش خنده طولانی از نفس کشیدنت بیشتره

فاجعه... تباه... فنا... وای
251.gif



پ.ن: ازین تاپیکا نزنید... یعنی انگلیسی بچه های پی تی اینقدر ضعیفه؟
 

WEB RIPPER

Registered User
تاریخ عضویت
10 می 2010
نوشته‌ها
92
لایک‌ها
0
كاري رو بكن كه خوشحالت ميكنه / با كسي باش كه باعث خنديدنت ميشه / خنده بيشتر از نفس توئه و عشق طولاني تر از زندگي تو ....



انشاالله در كنار همسر و خانواده روزهاي شاد و خوش و زيبايي داشته باشيد . . . .

از شما هم تشکر میکنم این جمله آخر هم تو متن بود؟

بچه ها اینا چی؟ رنگ و بوی عاشقونه داره؟

http://i51.tinypic.com/10mpshl.jpg

http://i55.tinypic.com/nlygd4.gif
 

eyroozegar

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
18 آگوست 2011
نوشته‌ها
30
لایک‌ها
0
الان اصابت های من چرا پاک شد؟ کیلویی پاک میشه؟
حرف بدی زده ام؟
 

eyroozegar

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
18 آگوست 2011
نوشته‌ها
30
لایک‌ها
0
حرف ها را برگردان اگر کسی تایید کرد حرف بدی زده ام
 

cclboys

Registered User
تاریخ عضویت
27 جولای 2009
نوشته‌ها
827
لایک‌ها
447
محل سکونت
تهران
حرف ها را برگردان اگر کسی تایید کرد حرف بدی زده ام

اسپم ها حذف میشه البته سلیقه ای هست اگر دو سه هزارتا پست داشته باشی معمولآ کسی باهات کاری نداره و مدیر دختر داریم از هرکی خوشش نیاد پستاشو حذف میکنه (مدرک موجود است)
 

romeo

Registered User
تاریخ عضویت
23 آپریل 2005
نوشته‌ها
81
لایک‌ها
13
دوست عزیز معنی دقیق و محاوره ای این شعر این میشود:

عشق

آیا آنچه را شما را خوشحال

، با که شما لبخند

، خنده تا آنجا که شما تنفس می کنید

و دوست دارم تا زمانی که زندگی می کنید

درون مایه :این شعر بسیار فلسفی هست و معنای واقعیشو باید تو بطن شعر پیدا کرد شعر چند لایه هست و معانی عمیق بسیاری در زمینه ی عرفان دارد که بر عمق شعر افزوده است که درک آن بر هر کسی ممکن نیست ,به نظر میرسد که منظور از عشق در شعر این شاعر فرانسوی عشقی فراتر از عشق های زمینی و مادی باشد , معادل این شعر را نیز در زبان فارسی میتوان یافت آنجا که شاعر میگوید " عشق اول گر نهد معمار کج , ادل کاسان و نادلها"


 

رهـــــا

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
5 اکتبر 2010
نوشته‌ها
5
لایک‌ها
0
الان اصابت های من چرا پاک شد؟ کیلویی پاک میشه؟
حرف بدی زده ام؟

حرف ها را برگردان اگر کسی تایید کرد حرف بدی زده ام

:lol: خواهر و مادر انگلیسی رو با هم پیوند دادی :D
میتونی فارسی رو به انگلیسی تبدیل کنی قشنگتر میشه:

مثلا:


عشق مانند ساعت شنی است، وقتی قلب از عشق مملو میشود مغز خالی میشود!
Love is like hourglass, when heart is laden with love, head is empty :D

عشق مانند جنگ است، راحت شروع میشود ولی سخت تمام میشود
Love is like a war... easy to begin hard to end
 

patteerr

Registered User
تاریخ عضویت
27 مارس 2009
نوشته‌ها
4,016
لایک‌ها
3,140
بابا حالا چه كاريه . بشين خودت دو مثقال فسفر بسوزون فكر كن بگو ديگه . نشد اين حافظ ننه مرده و سعدي پدر سوخته نشستن شعر از خودشون دروكردن . برو از اونا يد بگير حاج خانوم بفرمايند به به عجب همسر فرهنگ دوستي داريم . (افتخار )
 

WEB RIPPER

Registered User
تاریخ عضویت
10 می 2010
نوشته‌ها
92
لایک‌ها
0
آقا دمتون گرم اون پست شماره 9 هم محبت کنین ممنون میشم.

رها جان اینم قشنگه:
Love is like hourglass, when heart is laden with love, head is empty

بابا حالا چه كاريه . بشين خودت دو مثقال فسفر بسوزون فكر كن بگو ديگه..................

اما من میخوام خوده عکس رو چاپ کنم!
 

yooga

Registered User
تاریخ عضویت
10 جولای 2010
نوشته‌ها
72
لایک‌ها
2
محل سکونت
تهران
تورو خدا منتظریما...

دوست عزیز من دو تا مطلب رو با معنی واستون میذارم اگه از همسرتون دورین مطلب دوم رو واسش سند کنید .

to love some one deeply gives you strength . being loved by some one gives you deep courage.

از ته قلب عاشق کسی بودن ، به تو قدرت می دهد
و اگر کسی از ته قلب عاشق تو باشد عشقش به تو شهامت می بخشد .

distance between two heart is an obstacle . rather a beautiful reminder of just how strong true love can be.

فاصله نمی تواند مانعی بین دو قلب باشد بلکه یاد آوری زیباست از اینکه عشق واقعی تا چه حدی می تواند نیرومند باشد .
 

WEB RIPPER

Registered User
تاریخ عضویت
10 می 2010
نوشته‌ها
92
لایک‌ها
0
دوست عزیز من دو تا مطلب رو با معنی واستون میذارم اگه از همسرتون دورین مطلب دوم رو واسش سند کنید .

to love some one deeply gives you strength . being loved by some one gives you deep courage.

از ته قلب عاشق کسی بودن ، به تو قدرت می دهد
و اگر کسی از ته قلب عاشق تو باشد عشقش به تو شهامت می بخشد .

distance between two heart is an obstacle . rather a beautiful reminder of just how strong true love can be.




فاصله نمی تواند مانعی بین دو قلب باشد بلکه یاد آوری زیباست از اینکه عشق واقعی تا چه حدی می تواند نیرومند باشد .

خیلی قشنگ بودن... ممنونم. فقط اون دو تا عکس هم میخوام ترجمش رو اگه کسی بلده...
 
بالا