• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

دانلود زيرنويس فارسي جواهري در قصر در پست اول

وضعیت
موضوع بسته شده است.

S@h3R

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 آپریل 2007
نوشته‌ها
36
لایک‌ها
0
واقعا جا داره من به دوستان خسته نباشید بگم
واقعا کار سختی را تموم کردید (ادم 10 خط که ترجمه می کنه باباش در می اید)
من به نوبه خودم به شما عزیران خسته نباشید میگم و براتون ارزوی موفقیت می کنم.
 

Majid_4553

کاربر برنزی تالار فوتبال - فروشنده معتبر
کاربر فعال
تاریخ عضویت
14 فوریه 2007
نوشته‌ها
4,241
لایک‌ها
653
سن
37
محل سکونت
ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴
sfg\\سلام بابا دمت و ن گرم ادم میاد اینجا این همه تلاشو میبنه کف میکنه ای ول . رفقا یه پیشنهاد دارم ولی تورو خدا فحش ندیدن میدونم خسته شدید کار سخته ولی اگه امکانش هست این پشت صحنه هارو هم زیر نویس کنید

شما ها که زحمت کشیدید خوب دیگه تا خرش باشید مرسی دارید به مولا دمتون گرم .
خوش آمدید.
اصل قضیه فاران هستن که باید قبول کنند. یه چیز دیگه فیلمی که من گرفتم پشت صحنه نداره. مال شما داره؟
 

Gilgamesh

Registered User
تاریخ عضویت
25 فوریه 2007
نوشته‌ها
182
لایک‌ها
0
من تنها می توانم بگویم شرمنده هستم
خیلی بدقولی کردم ولی خوب نمی توانستم
خوب روی کارم تمرکز کنم بنابراین خیلی عقب افتاد
این را هم بگویم از 650 جمله چیزی حدود 525 جمله از اول تا آخر
و یک 20 جمله ای هم از آخرش را ترجمه کرده ام
تا فردا تمامش می کنم
 

Majid_4553

کاربر برنزی تالار فوتبال - فروشنده معتبر
کاربر فعال
تاریخ عضویت
14 فوریه 2007
نوشته‌ها
4,241
لایک‌ها
653
سن
37
محل سکونت
ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴
من تنها می توانم بگویم شرمنده هستم
خیلی بدقولی کردم ولی خوب نمی توانستم
خوب روی کارم تمرکز کنم بنابراین خیلی عقب افتاد
این را هم بگویم از 650 جمله چیزی حدود 525 جمله از اول تا آخر
و یک 20 جمله ای هم از آخرش را ترجمه کرده ام
تا فردا تمامش می کنم

خوش خبر باشی.
اینم گیلگمش که نبالش میگشتید. اومد و با دست پر هم اومده. پس فقط یه قسمت میمونه از محسن تک که خیلی وقته نیومده توی سایت.
حالا فقط یک قسمت دیگه مونده :D
 

Never

Registered User
تاریخ عضویت
23 ژانویه 2007
نوشته‌ها
1,213
لایک‌ها
10
من تنها می توانم بگویم شرمنده هستم
خیلی بدقولی کردم ولی خوب نمی توانستم
خوب روی کارم تمرکز کنم بنابراین خیلی عقب افتاد
این را هم بگویم از 650 جمله چیزی حدود 525 جمله از اول تا آخر
و یک 20 جمله ای هم از آخرش را ترجمه کرده ام
تا فردا تمامش می کنم

سلام مهندس:rolleyes:
می دونستم مهندس عزیز خیلی با شخصیتر از این حرفهاست که زیر قولش بزنه
با اون همه ادب و درک و دانش می دونستم حتما مشکلی برات پیش اومده
دستت طلا .ایشالا اقا وحید هدیه مناسبی برای شما داشته باشند

خسته نباشی
مخلصیم
 

Never

Registered User
تاریخ عضویت
23 ژانویه 2007
نوشته‌ها
1,213
لایک‌ها
10
sfg\\سلام بابا دمت و ن گرم ادم میاد اینجا این همه تلاشو میبنه کف میکنه ای ول . رفقا یه پیشنهاد دارم ولی تورو خدا فحش ندیدن میدونم خسته شدید کار سخته ولی اگه امکانش هست این پشت صحنه هارو هم زیر نویس کنید

شما ها که زحمت کشیدید خوب دیگه تا خرش باشید مرسی دارید به مولا دمتون گرم .

زمانی که من فیلم رو از وحید عزیز گرفتم پشت صحنه کامل بدستشون نرسیده بود و یا اینکه کامل دانلود نشده بود
دقیق یادم نیست و
بهمین خاطر ایشون ان زمان صلاح دانستند که فرستادن خود فیلم در اولویت باشه تا پشت صحنه

بهمین خاطر در ماجرای زیرنویس ها نیستم ولی اگر مثل فیلم اصلی با زیر نویس هستند
من مشکل خاصی ندارم

فقط اجازه بدین تا این مرحله تمام بشه ، با صلاح دید اقا وحید تو یکی دو هفته بعد از اتمام زیرنویس و رفع تمام اشکالات با دیدن دوستان به فیلم ها ،
(دو مغز بهتر از یک مغز کار میکنه ،4 چشم بهتر از دو چشم می بینه .پس باید یکی دو هفته ای صبرکرد تا احیانا مشکلات تایپی و یا گرامری و مفهومی کاملا برطرف بشه و بحثی در میان نباشه) و بعد وحید عزیز هرچی امر کنند
چشم بنده در خدمتم

ممنون
 

mahsa_nini

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
3 مارس 2007
نوشته‌ها
586
لایک‌ها
0
دوستانی که بازبینی میکنن لطفا دقت کنن:happy: مخصوصا قسمتهای منو.
شما بگین کلی اشتباه داشت بهتر از اینه که 1 ملت بگن این قسمت 9-10 چرا اینجوریه:blush: :blush:
 

lya

کاربر فعال ورزش های رزمی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
22 ژانویه 2007
نوشته‌ها
426
لایک‌ها
391
سن
37
محل سکونت
Tehran, Iran.
من تنها می توانم بگویم شرمنده هستم
خیلی بدقولی کردم ولی خوب نمی توانستم
خوب روی کارم تمرکز کنم بنابراین خیلی عقب افتاد
این را هم بگویم از 650 جمله چیزی حدود 525 جمله از اول تا آخر
و یک 20 جمله ای هم از آخرش را ترجمه کرده ام
تا فردا تمامش می کنم

خسته نباشی عزیز...:happy: کاری که شما شروع کردید اگه خدا بخواد با مدد بچه ها داره تموم میشه...:lol:
 

lya

کاربر فعال ورزش های رزمی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
22 ژانویه 2007
نوشته‌ها
426
لایک‌ها
391
سن
37
محل سکونت
Tehran, Iran.
sfg\\سلام بابا دمت و ن گرم ادم میاد اینجا این همه تلاشو میبنه کف میکنه ای ول . رفقا یه پیشنهاد دارم ولی تورو خدا فحش ندیدن میدونم خسته شدید کار سخته ولی اگه امکانش هست این پشت صحنه هارو هم زیر نویس کنید

شما ها که زحمت کشیدید خوب دیگه تا خرش باشید مرسی دارید به مولا دمتون گرم .

ممنون...:happy: در مورد پشت صحنه باید دید که میشه زیر نویس انگلیسی رو پیدا کرد یا نه. و بعد با تصمیم دوستان شروع به کار کنیم. البته فکر کنم خیلی ها در این تاپیک پشت صحنه رو ندارند.
 

Never

Registered User
تاریخ عضویت
23 ژانویه 2007
نوشته‌ها
1,213
لایک‌ها
10
دوستانی که بازبینی میکنن لطفا دقت کنن:happy: مخصوصا قسمتهای منو.
شما بگین کلی اشتباه داشت بهتر از اینه که 1 ملت بگن این قسمت 9-10 چرا اینجوریه:blush: :blush:

بروی چشم

کاش توی نوت پبد ترجمه میکردین.همه چیز رو عوض کرین (مخترع یه قالب جدید شدین .زمان متن اصلی رو به ایده خودتون پاک کردین .:blush:

زحمت انتقال دادن ترجمه ها توسط شیفت شب عزیز صورت گرفت .
ولی باز مشکلی داره که چرا فقط بخش های شما تو سیستم من عجق وجق نشون میده .
تو سیستم الفردو و دیگر دوستان درست نشون میده گویا یونی کدش با سیستم من سازگار نیست

و یکم بازبینیش کار میبره (البته یه ذره بیشتر)
 

Never

Registered User
تاریخ عضویت
23 ژانویه 2007
نوشته‌ها
1,213
لایک‌ها
10
ممنون مهندس گیلگامش .دستت
طلا .برو با خیال راحت استراحت کن .دیگه از دست فرزاد راحت شدی:(

دانلودش کردم .مرسی .دست و مغزت خسته نباشه
می دونستم مهندس اینقدر ادب معرفت داره که بد قول نشه
درک می کنم .باشه مشکلی نیست
همین که دیر زود شد اما سوخت سوز نداشت .برام یک دنیا ارزش داره
مرسی مرسی مرسی

محسن جان ملت منتظر تو هستند
اگه تموم نکردی تا جاییکه ترجمه کردی بده بمن خودم به یکی از دوستان بقیشو میدم

ممنون
 

mahmood_601

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
6 آپریل 2007
نوشته‌ها
12
لایک‌ها
0
سلام . اره فیلم من پشت صحنه داره . الان هم کار تبدیلش به دی ودی تموم شد اگه میخواید ادرس بدید تا واستون بفرستتم . ولی وجدانی اینم ترجمه کنید ( زیر نویس) خیلی با هاله . دمتون گرم .
 

MINE

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 فوریه 2007
نوشته‌ها
60
لایک‌ها
0
سلام . اره فیلم من پشت صحنه داره . الان هم کار تبدیلش به دی ودی تموم شد اگه میخواید ادرس بدید تا واستون بفرستتم . ولی وجدانی اینم ترجمه کنید ( زیر نویس) خیلی با هاله . دمتون گرم .

حالا این پشت صحنه چند ساعت هستش ؟؟؟
 

rashidmirza

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
25 فوریه 2007
نوشته‌ها
28
لایک‌ها
0
محل سکونت
همه جاي ايران
پشت صحنه ها اصلا زیر نویس نداره.:wacko:
ولی اگه یه جوری گیرشون بیاریم بد نیست.
به نظر میاد حرفای جالبی میزنن، مخصوصا بانو چویی که برخلاف شخصیتش در فیلم همش میخنده.:D
فکر کنم باید یه نفر که کره ای بلده پا پیش بذاره.:rolleyes:
 

Never

Registered User
تاریخ عضویت
23 ژانویه 2007
نوشته‌ها
1,213
لایک‌ها
10
سلام
فکر کنم اقا وحید می دونه محسن تاک کجا رفته !
قول داده بود که اگه فیلم بدستش برسه ترجمه کنه

تنها عزیزی که می تونه رد محسن رو که همون بخش 39 هست بده ،اقا وحید هست

محسن از غیبت صغری بیا بیرون ، تا زیارتت کنیم:eek:

می دونم که داشتی ترجمه می کردی، پس تا هر کجا ترجمه کردی من منتظرم

ممنون
 

shifte shab

Registered User
تاریخ عضویت
21 ژوئن 2004
نوشته‌ها
1,618
لایک‌ها
6
محل سکونت
زير گنبد كبود
سلام
فکر کنم اقا وحید می دونه محسن تاک کجا رفته !
قول داده بود که اگه فیلم بدستش برسه ترجمه کنه

تنها عزیزی که می تونه رد محسن رو که همون بخش 39 هست بده ،اقا وحید هست

محسن از غیبت صغری بیا بیرون ، تا زیارتت کنیم:eek:

می دونم که داشتی ترجمه می کردی، پس تا هر کجا ترجمه کردی من منتظرم

ممنون
پس محسن تاک بوده !!
یه بار منو بردن حبس فقط بخاطر اینکه اسمم محسن هست !! بعد که معلوم شد من اون محسن نیستم آزادم کردن !! نه هپی ؟؟
 

shifte shab

Registered User
تاریخ عضویت
21 ژوئن 2004
نوشته‌ها
1,618
لایک‌ها
6
محل سکونت
زير گنبد كبود
دوستانی که بازبینی میکنن لطفا دقت کنن:happy: مخصوصا قسمتهای منو.
شما بگین کلی اشتباه داشت بهتر از اینه که 1 ملت بگن این قسمت 9-10 چرا اینجوریه:blush: :blush:
lol.gif
lol.gif
lol.gif
lol.gif
lol.gif

آلفردو من می تونم بزنم زیر قولم ؟
lol.gif
lol.gif
lol.gif
 

shifte shab

Registered User
تاریخ عضویت
21 ژوئن 2004
نوشته‌ها
1,618
لایک‌ها
6
محل سکونت
زير گنبد كبود
بروی چشم

کاش توی نوت پبد ترجمه میکردین.همه چیز رو عوض کرین (مخترع یه قالب جدید شدین .زمان متن اصلی رو به ایده خودتون پاک کردین .:blush:

زحمت انتقال دادن ترجمه ها توسط شیفت شب عزیز صورت گرفت .
ولی باز مشکلی داره که چرا فقط بخش های شما تو سیستم من عجق وجق نشون میده .
تو سیستم الفردو و دیگر دوستان درست نشون میده گویا یونی کدش با سیستم من سازگار نیست

و یکم بازبینیش کار میبره (البته یه ذره بیشتر)
من یونیکد خودم رو براتون پی ام کردم ... حتما کار می کنه ...
 

mahmood_601

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
6 آپریل 2007
نوشته‌ها
12
لایک‌ها
0
عزیز مفید پشت صحنه و مصاحبه شو یک ساعت و 30 دقیقه هست.


برو بچ نمیشه زیر نویس قسمت 27 تا 30 رو بزارین واسه دانلود تا بشینیم این قسمت هارو نگاه کنیم اونا هم رسیده . نمیشه ؟
 

rax

کاربر قدیمی پرشین تولز
کاربر قدیمی پرشین تولز
تاریخ عضویت
15 دسامبر 2004
نوشته‌ها
10,526
لایک‌ها
2,351
محل سکونت
تهران
سلام
فکر کنم اقا وحید می دونه محسن تاک کجا رفته !
قول داده بود که اگه فیلم بدستش برسه ترجمه کنه

تنها عزیزی که می تونه رد محسن رو که همون بخش 39 هست بده ،اقا وحید هست

محسن از غیبت صغری بیا بیرون ، تا زیارتت کنیم:eek:

می دونم که داشتی ترجمه می کردی، پس تا هر کجا ترجمه کردی من منتظرم

ممنون


:lol: من هی میگم این وحید که محسنو میشناسه کیه..:lol: نگو سوالتفاوت شده..:happy:


فکر کنم اونیکی محسن که شما میگی احتمالا نیست این دوربرا..خیلی وقته ان نشده بکل..همون که فونت 10000 استفاده یکرد دیگه.. منم شاکی میشدم.:lol:
 
وضعیت
موضوع بسته شده است.
بالا