سلام
کتاب قلعهء متحرک هاول که از روش کارتون ساختن ظاهرا به فارسی ترجمه شده. خواستم بدونم هنوز هم میشه پیداش کرد؟
بله اين كتاب ترجمه شده مشخصات كامل كتاب اين ها هستند
نوشته:دايانا واين جونز
ترجمه:شراره صديق
نشر:كتابسراي تنديس(چاپ دوم)
ادرس كتابسراي تنديس:تهران خيابان ولي عصر نرسيده به خيابان مطهري شماره 915 تلفن و فكس:8892917-021
قيمت 2200 با يك طرح جلد جدا زشت از يه جادوگر و يه شبه قلعه پشت سرش
من خودم اين كتاب را هفته پيش از انقلاب خريدم
اين هم اطلاعات جايي كه خريد كردم(از روي پلاستيك خريد مي نويسم!)
كتاب سراي نيك
تحويل كتاب در محل از 8 صبح تا 10:30 شب باز است(حتي جمعه ها و روزهاي تعطيل)
ادرس :تهران خيابان انقلاب مقابل دانشگاه تهران شماره 1426 تلفن:66488461-021 و 66480871-021 و فكس 66480870
[email protected]
البته بايد بگم در كنار اينكه كتاب و كارتونش هر دو قشنگ هستن ولي خيلي جاها با هم تفات دارن و مثلا اصلا ان مسئله جنگ در داستان نيست يا اينكه روابط خانوادگي سوفي خيلي مهم تر يا اينكه شخصيت هاول و اينكه از كجا امده را خيلي بيشتر توضيح داده . اين هم نسخه
[URL="http://yenyen.persiangig.com/document/"]انگليسي[/URL] كتاب سخت نيست مي شه تا فارسي اش را بخريد از اينجا بخوانيد.(البته اين تذكر اخر براي كسايي مثل خودم بود كه انگليسي شان تعريفي نداره نه شما)
حالا امروز يکی از دوستای چينيم، توماس، بهم کار کردن با IRC رو ياد داد و فکر کنم هفته يه ديگه که بگزره فقط OST و مانگا دانلود کنم ولی خودمونيم اگه کسی به آدم ياد نده ياد گرفتش مهاله!
خواهر لينخو منم سعي كردم كار با IRC را ياد بگيرم ولي اصلا اينجا كلا اين كلمه ف...ل...ت...ر براي همين فكر كردم پورت ها را هم بستن ولي چند وقت قبل كه دوباره امتحان كردم وصل شد ولي به قول خودتان كار باهاش مشكل!
چون من الان كاملا بليچ زده هستم رفتم سراغ OST اش گفتم شايد بقيه هم خوششان بياد اين هم موسيقي متن مو هويجي (25 تا اهنگ)
off topic كسي موسيقي متن سريال پزشكان را دوست داره؟ اگر بله توي قسمت سريال هاي شرقي بزارم(خيلي گشتم تا پيداش كردم گفتم حيفه اگر كسي خواست لطفا خبرم كنيد)
جواب سوالای Yen Yen عزیز هم اینه :
ترجمه شماره اول مانگای بلیچ کار همون فرده
ولی از شماره اول به بعد فکر کنم یکی دیگست فقط چون اسمشو به ژاپنی نوشته نمیتونم بخونمش
در ضمن من راجع به رنگی بودن بعضی از قسمتای مانگا شک دارم
اگه بخوایم دقیق بدونیم باید برم از سایت اصلی Titte Kubo یا حد اقل ShonenJump دانلود کنم تا ببینم همشون سیاه و سفیدن یا این سری به خصوص ...شنبه خبرشو بهتون میدم
مانگای بلیچ در کل 25 شماره و 246 Chapter داره
ممنون جناب Sephirothببخشيد كه دير جواب مي دم من هم متوجه شدم ظاهرا طرفدارها اين كارهاي رنگي را انجام مي دن مثلا گاهي از يك صحنه چند تا عكس رنگي مختلف هست (به نظرتان عملي هست كه ما هم اين ها را تا جايي كه مي توانيم به فارسي ترجمه كنيم؟ خيلي بلند پروازانه اس؟ )
من اصلاح کنم : 246 تاش ترجمه شده ، 247 خامش در اومده و مانگا هم چنان ادامه داره و معلوم نيست کی تموم شه!
تو اکثر مانگا ها 2-3 صفحه اول رو رنگی ميزنن يا اينکه اون صفحه ها مربوط به Art book اون مانگا ميشه که جدای از خود مانگاست و بعضی وقت ها side story ها چند صفحه رنگی دارن. يعنی جواب سوالت اينه که اين صفحه ها استثنا هستن!
Quote:
چيزی که تو اين سايت که حرف اول و آخر رو ميزنه نشون ميده اينه که چند گروه مختلف ترجمش کردن! برای اينکه بفهمين کی هم قسمت جديد رفته رو net همين سايت رو چک کنين، ولی حالا اينکه کدوم گروه ترجمه بهتری کرده رو من نميدونم!
http://www.mangaupdates.com/releases.html
ممنون از راهنمايي تان خواهر لينخو (ببخشيد كه اينقدر دير جواب دادم شرمنده) پس يعني ان سايتي كه من استفاده مي كنم 25 تا را كم داره!! (خيلي عالي كه مانگاش ادامه داره خب من تجربه مانگا خواندن نداشتم اين به نظرم شروع خيلي خوبي بود
راستی يه سوال اين موش های سياه کيان؟
خب موش هاي سياه يا همان
BMC يه سري از اعضاي قديمي همين فروم هستن كه بعد از يه مدتي انشعاب كردن رفتن براي خودشان فروم زدن بعد هم گسترش پيدا كردن البته بيشترشان خيلي بيشتر از فضاي مجازي فروم با هم ارتباط دارن در اصل يه جور گوشه دنج براي خودشان براي همين هم بيشر مواقع نميشه فهميد دارن درباره چي حرف مي زنن! قسمت فيلم وسينما شان يه سري انيمه دوست داره كه من اين سايت را هم از همان دور و بر پيدا كردم (راستي از شرق دوستا زياد خوششان نمياد (خب سليقه است ديگه) البته نياز به دعوت نامه داره (و بدون عضويت نمي توانيد قسمت فيلم و سينما را ببينيد اگر دوست داشتيد براتان دعوت نامه بفرستم.
راستي از بابت كارتون ها خيلي ممنونم انشالله به زودي كارتون ها را مي بينم(واقعا از شما و دوستتان ممنونم واقعا نمي دانم چطور مي توانم از شما و دوست عزيزتان تشكر كنم واقعا زحمت زيادي به خودتان داديد انشالله روزي كمي از اين لطفتان را جبران كنم.)