من قیمت ندارم متاسفانه.قیمت مد نظر خود را برای هر زیرنویس به ازای هر خط زیرنویس بگین.
ممنون ، خیلی بالاست.سلام عزیز
کلمه ای 17 تومن در خدمتم
در جریان زحمت زیادی که نیاز داره هستم ، اما من هم فعلا دارم تمام هزینه هارو از جیب خودم میدم و زیاد نمیتونم هزینه کنم.برای زیرنویس با توجه به زحمتی که داره 17 خیلی هم کم است!
حجم کاری خود را مشخص کنید با قیمتی که می خواین هزینه کنید من کارم نقد فیلم و خیلی چیزهای دیگه است اگر قیمت معقول بدید چون علاقه شخصیم هست حاضرم به همکاری هستم.
سریال های معروف رو در نظر داریم ترجمه کنیم ، تابو ، واکینگ دد و ... اینا.حجم کاری را مشخص کنید و سریال ها را
مشخص نیستش دقیقا ، فعلا دو سریال در نظر بگیرید.حجم کاری را مشخص کنید لطفا. هفتگی مثلا چند زیرنویس حداکثر؟
شما چه مترجمی هستید که نمیدونید از 99% سریال ها هفته ای یک اپیزود منتشر میشه؟!چرا اینطوری جواب میدید ))؟
بزرگوار من دارم میگم زیرنویس شما میگین سریال؟ خوب برادر سریال که بحثش میاد میشه سیزن یا اپیزود.
منظورتان هفته ای دو زیرنویس است؟
یک نمونه زیرنویس را ارسال کنید شخصی بررسی کنم خبر میدم امروز و ایشالا همکاری کنیم.
باور کنید این سوال ربطی به آغاز همکاری ما نداره من هفته پیش یک متن در رابطه با سیستم دستیار راننده ترجمه کردم بدون اینکه بخوام راننده خوبی باشم! حالا من بدونم هفته ای یک زیرنویس میاد یا نمیاد چه ربطی به توانایی های من داره!؟شما چه مترجمی هستید که نمیدونید از 99% سریال ها هفته ای یک اپیزود منتشر میشه؟!
نمونه ضمیمه شد.باور کنید این سوال ربطی به آغاز همکاری ما نداره من هفته پیش یک متن در رابطه با سیستم دستیار راننده ترجمه کردم بدون اینکه بخوام راننده خوبی باشم! حالا من بدونم هفته ای یک زیرنویس میاد یا نمیاد چه ربطی به توانایی های من داره!؟
ولی اگر بخوام خودمو توضیح بدم باید بگم من از 12 سال پیش فیلم میبینم که 6 سال اخیرش کاملا حرفه ای بوده و بسیاری از نقدهای من در فروم همسایه است.
آرشیو شخصی من بیش از 7 هزار عنوان داره که فیلم هایی دارم که ادعا میتونم بکنم توی ایران خیلی ها ندارند.
شخصا نقد مینویسم، شخصا ترجمه میکنم و خیلی ترجمه هام توی وب سایت شخصی خودم که البته فعلا به دلیل مشکل با هاستینگ ساسپدنش کردم، وجود دارند و وب سایت خود من با کلمه نقد فیلم صفحه اول بود که به دلیل مشغله های زندگی اخیرا سئوش را رها کردم و کمی عقب کشید.
من علاقه خاصی به سریال ها ندارم، نه اینکه سریال نداشته باشم و نبینم، و اصلا اینکه من بدونم هفته ای چند اپیزود میخواد بیاد یا نه ربطی به توانایی من در ترجمه یا غیره نداره برادر.
به هرحال خواستید در خدمتم یک اپیزود از سریالی که می خواین ترجمه بشه را پیغام خصوصی کنید بررسی کنم و اطلاع دهم.
سلامقیمت مد نظر خود را برای هر زیرنویس به ازای هر خط زیرنویس بگین.
سلام من فقط میخوام مشغول شم برای همین قیمت رو خودتون میتونین تعیین کنین. من فقط میخوام کار کنم. مرسی. مشتاقم همکاری کنمسلام ، مترجم فیلم و سریال نیاز هست که یا تبلیغ من رو داخل زیرنویس ها قرار بده و یا زیرنویس اختصاصی برای من انجام بده.
قیمت پایین در اولویت هست.