• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

دانلود زيرنويس فارسي جواهري در قصر در پست اول

وضعیت
موضوع بسته شده است.

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
دوستان گرامی ،

بعضی از لینکهای صفحه اول مشکل دارند ...

19 - 20 - 25 - 49

با تشکر از تمامی زحمات شما ، لطفا لینکها را تصحیح کنید ...

آره دوست عزیز....
خوب شد نگاه کردین....
حتماً درستش می کنیم....:happy:;)
 

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
ممنون ، کاش میشد یکمی محاوره ای تر می نوشتید تا با دیگر قسمتها هم خوانی میداشت و لی با این تفاسیر
خسته نباشی ، لطف کردی
ممنون

محاوره اي تر؟؟؟؟؟؟؟؟

من خيلي حواسم را جمع كردم كه براي جاهاي مختلف سطح لفظ قلم صحبت كردن را كم يا زياد كنم
مثلا براي صحبت كردن افراد با پادشاه خيلي با كلاس حرف زدن و جاهايي كه
پزشك جو با همكارش دعوا ميكنه را خيلي سطح پايين من سر در نمي آرم
ولي اگه لازم ميدونيد كه دوباره.........


smohammadhendi عزیز خیلی ممنون از زحمتی که کشیدین....
فرزاد جان منتظرم تا فایل بازبینی شده رو بزارین...
ممنون...
 

هستی

همکاربازنشسته
تاریخ عضویت
12 آپریل 2007
نوشته‌ها
3,894
لایک‌ها
709
سن
37
محل سکونت
My Dreams
سلام به دوستان عزیز خسته نباشید . راستش با عرض شرمندگی می خواستم بگم من فقط با زیرنویس قسمت 36 مشکل داشتم تا حالا بقیه خوب بوده وقتی می خوام قسمت 36 رو تو ام کا وی اود کنم ارور میده.میشه کمکم کنید؟؟؟
 

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
سلام به دوستان عزیز خسته نباشید . راستش با عرض شرمندگی می خواستم بگم من فقط با زیرنویس قسمت 36 مشکل داشتم تا حالا بقیه خوب بوده وقتی می خوام قسمت 36 رو تو ام کا وی اود کنم ارور میده.میشه کمکم کنید؟؟؟

هستی جان من بررسی کردم مشکلی نداشت....
چه اروری میده....؟
بگو شاید تونستیم مشکلتو حل کنیم.....:happy:
 

هستی

همکاربازنشسته
تاریخ عضویت
12 آپریل 2007
نوشته‌ها
3,894
لایک‌ها
709
سن
37
محل سکونت
My Dreams
این توضیح کامله یا بیشتر بگم؟؟؟؟؟
 

فایل های ضمیمه

  • untitled.JPG
    untitled.JPG
    39.9 KB · نمایش ها: 20

هستی

همکاربازنشسته
تاریخ عضویت
12 آپریل 2007
نوشته‌ها
3,894
لایک‌ها
709
سن
37
محل سکونت
My Dreams
این توضیح کامله یا بیشتر بگم؟؟؟؟؟
 

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
این توضیح کامله یا بیشتر بگم؟؟؟؟؟

والا من تا حالا چنین چیزی ندیدم....
برای لود کردن کافیه شما فایلی رو که گرفتی drag کنی تو kmplayer ....
حالا با برنامه های دیگه هم امتحان کنید مثل media player classic یا jet audio .. ببینین شاید درست شد....
 

mahsa_nini

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
3 مارس 2007
نوشته‌ها
586
لایک‌ها
0
1 تاریخی بذارید که تمامش کنیم و جشن بگیریم:D
 

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
1 تاریخی بذارید که تمامش کنیم و جشن بگیریم:D

آخه مهسا جان نمیشه تاریخ گفت....
فعلاً یه 10 .. 12 تا بازبینی مونده که شایدم نیاز به ترجمه دوباره داشته باشه....
حالا من نمی دونم فرزاد جان اینارم می تونن بازبینی کنن یا نه؟
یکم الان پا در هواییم....:blink:
 

mahdi.esmaeli

Registered User
تاریخ عضویت
22 می 2007
نوشته‌ها
125
لایک‌ها
2
سن
39
محل سکونت
تهران


خیلی ممنون دوست عزیز....
گذاشته شد پست اول....
اگه هم که بازبینی کردین دیگه فکر نمی کنم نیازی باشه تا فرزاد جان با این وقت کمشون یه بار دیگه بازبینی کنن....
به عنوان بازبینی شده میزارم تو پست اول....

:blush:

خسته نباشی
بی نظیر بود ، از اول تا اخرشو با دقت نگا کردم عالی بود ، بی نقص همراه با تکنیک عالی
ممنون
لطف داری
با اینکه وقت امتحانا و تحویل پروژه است ولی میتونم واسه اصلاح بقیه کمک کنم.
اگه لازم بود بهم بگید!
 

erroring

Registered User
تاریخ عضویت
4 دسامبر 2006
نوشته‌ها
298
لایک‌ها
2
محل سکونت
PDC (Parvazeh Developing Center)
من كه يه قسمت از اين سريال رو هم نگاه نكردم البته به جز اون قسمت كه يانگوم وقتي يه نوع سالاد ميگو رو مي خورد و در مورد شخصيت ميگو ها صحبت ميكرد!!!
سالاد اولي : اينا سه تا ميگو بودن كه زمان بچگي خيلي باهم رفيق بودن اما در بزرگسالي بر اثر حادثه سيل از هم جدا ميشن
سالاد دوم : پنج تا ميگو بودن كه در ساحل درياي تسنگ مسونگ زندگي مي كردن كه علاقه خاصي به فيتوپلانكتون هاي اون منطقه داشتن!!!
سالاد سوم : هفت تا ميگو بودن كه تركيبي از سه تا ميگو خوب و چهارتا بد كه اين بدا همش سعي مي كردن خوبا رو از راه بدر كنن و كلي ماجرا داره!!
من نفهميدم از خوردن ميگو چطور اين همه اطلاعات پيدا كرد!!! وقتي اين صحنه رو ديدم ديگه عطاشو به لقاش بخشيدم. اما مثل اينكه خيلي طرفدار پيدا كرده. حتما بايد سريال قشنگي باشه :D
 

Never

Registered User
تاریخ عضویت
23 ژانویه 2007
نوشته‌ها
1,213
لایک‌ها
10
:blush:


لطف داری
با اینکه وقت امتحانا و تحویل پروژه است ولی میتونم واسه اصلاح بقیه کمک کنم.
اگه لازم بود بهم بگید!

چرا گه نه بعضی از قسمت ها بیش از حد لازم کتابی شده ، اگه مثل ترجمتون اونا رو محاوره ای کنین تا بشه با قسمت های قبلی مچ بشه ، دستاتون رو می بوسن

از قسمت های بدون بازبینی نشده 41-42 -45-46-47-48- 50-52-53-54 مونده
ترجمه مجدد لازم نیست فقط یه دستی بسر صورتشون بکشین عالی میشه ;)

ممنون
 

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
چرا گه نه بعضی از قسمت ها بیش از حد لازم کتابی شده ، اگه مثل ترجمتون اونا رو محاوره ای کنین تا بشه با قسمت های قبلی مچ بشه ، دستاتون رو می بوسن

از قسمت های بدون بازبینی نشده 41-42 -45-46-47-48- 50-52-53-54 مونده
ترجمه مجدد لازم نیست فقط یه دستی بسر صورتشون بکشین عالی میشه ;)

ممنون

فرزادجان.... شما که اصلاً مارو نمی بینی اینجا....:happy:
حالا....
این قسمت 51 که یکی از دوستان ترجمه کرده بود هنوز بازبینی نشده... اگه شده بدین من بزارم پست اول....
همینطور قسمت 40 که شما مطمئن نبودید که بازبینی شده یا نه....
تکلیف این دوتارو مشخص کنید تا به بقیه هم برسیم....
 

Never

Registered User
تاریخ عضویت
23 ژانویه 2007
نوشته‌ها
1,213
لایک‌ها
10
فرزادجان.... شما که اصلاً مارو نمی بینی اینجا....:happy:
حالا....
این قسمت 51 که یکی از دوستان ترجمه کرده بود هنوز بازبینی نشده... اگه شده بدین من بزارم پست اول....
همینطور قسمت 40 که شما مطمئن نبودید که بازبینی شده یا نه....
تکلیف این دوتارو مشخص کنید تا به بقیه هم برسیم....

این چه حرفیه ، باور کن همون امیر اولای سالی، فقط دیگه از بس اینور اونور پریدم ،کسی بحرفام و موی سفیدم اهیمتی نمیده ،(همه می خوان خودی نشون بدن ) روحا خستم والا عزیز جان ، حداقل حداقل هر چی باشه حرمت این خون(هم زبون ) رو نگه میدارم ،
به قسمت 40 اپلود شده که نگاه کردم دیدم بررسی شده و قسمت 51 یه یک ساعتی شایدم بیشتر کار داره
امشب اپ می کنم

فران
 

Majid_4553

کاربر برنزی تالار فوتبال - فروشنده معتبر
کاربر فعال
تاریخ عضویت
14 فوریه 2007
نوشته‌ها
4,241
لایک‌ها
653
سن
37
محل سکونت
ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴
این چه حرفیه ، باور کن همون امیر اولای سالی، فقط دیگه از بس اینور اونور پریدم ،کسی بحرفام و موی سفیدم اهیمتی نمیده ،(همه می خوان خودی نشون بدن ) روحا خستم والا عزیز جان ، حداقل حداقل هر چی باشه حرمت این خون(هم زبون ) رو نگه میدارم ،
به قسمت 40 اپلود شده که نگاه کردم دیدم بررسی شده و قسمت 51 یه یک ساعتی شایدم بیشتر کار داره
امشب اپ می کنم

فران

فرزاد جان خسته نباشی. میگم تیم شهرتون هم که حذف شد. انشاالله سال دیگه می آد لیگ برتر.
 

mahdi.esmaeli

Registered User
تاریخ عضویت
22 می 2007
نوشته‌ها
125
لایک‌ها
2
سن
39
محل سکونت
تهران
چرا گه نه بعضی از قسمت ها بیش از حد لازم کتابی شده ، اگه مثل ترجمتون اونا رو محاوره ای کنین تا بشه با قسمت های قبلی مچ بشه ، دستاتون رو می بوسن

از قسمت های بدون بازبینی نشده 41-42 -45-46-47-48- 50-52-53-54 مونده
ترجمه مجدد لازم نیست فقط یه دستی بسر صورتشون بکشین عالی میشه ;)

ممنون

خب پس،
من قسمت های 50-52-53-54 رو کم کم ویرایش می کنم و می ذارم اینجا.
 

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
این چه حرفیه ، باور کن همون امیر اولای سالی، فقط دیگه از بس اینور اونور پریدم ،کسی بحرفام و موی سفیدم اهیمتی نمیده ،(همه می خوان خودی نشون بدن ) روحا خستم والا عزیز جان ، حداقل حداقل هر چی باشه حرمت این خون(هم زبون ) رو نگه میدارم ،
به قسمت 40 اپلود شده که نگاه کردم دیدم بررسی شده و قسمت 51 یه یک ساعتی شایدم بیشتر کار داره
امشب اپ می کنم

فران

من مخلص شما هم هستم فران جان...;)
منتظر قسمت 51 هستیم......:happy:


خب پس،
من قسمت های 50-52-53-54 رو کم کم ویرایش می کنم و می ذارم اینجا.

دوست عزیز شما لطف می کنید.....:happy:
 

Never

Registered User
تاریخ عضویت
23 ژانویه 2007
نوشته‌ها
1,213
لایک‌ها
10
قسمت 51
از دوست عزیزی که زحمت ترجمه این بخش رو کشیدن ممنون

نمی دونم ....
تا حالا سه چهار نفر از دوستان نسبت به تغییرات صورت گرفته توسط من به متن اونها نظر مخالف داشتن
تا حالا صبر کردم تا صحبت این عزیزان رو بشنوم ، شاید واقعا خیلی زیاده روی کردم نمی دونم
بهر حال ادم نقد پذیری هستم خوشحال میشم لا اقل نظر شما رو بدونم

ممنون
 

فایل های ضمیمه

  • Jewel_in_the_Palace_Episode_51_Persian_Subtitle.zip
    28 KB · نمایش ها: 25

Gilgamesh

Registered User
تاریخ عضویت
25 فوریه 2007
نوشته‌ها
182
لایک‌ها
0
این فاران هم برای خودش یک پا جمهوری اسلامی است!
توی متن اصلی نوشته dancer bar و من ترجمه اش کردم رقاص خانه
ولی فاران نوشته رستوران.
عزیز دلم اگر دنسر بار را رستوران ترجمه کنی به اصل موضوع خیانت کرده ای
می گویند مترجم باید به اصل ترجمه اش کاملا وفادار باشد
 

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
قسمت 51
از دوست عزیزی که زحمت ترجمه این بخش رو کشیدن ممنون

نمی دونم ....
تا حالا سه چهار نفر از دوستان نسبت به تغییرات صورت گرفته توسط من به متن اونها نظر مخالف داشتن
تا حالا صبر کردم تا صحبت این عزیزان رو بشنوم ، شاید واقعا خیلی زیاده روی کردم نمی دونم
بهر حال ادم نقد پذیری هستم خوشحال میشم لا اقل نظر شما رو بدونم

ممنون

ممنون فرزاد جان....
هری جان زحمت آپلود رو بکش....
ممنون....
 
وضعیت
موضوع بسته شده است.
بالا