• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

رفع اشکال : حل مشکلات دوستان در زمینه ترجمه و گرامر زبان انگلیسی

Epitome

Registered User
تاریخ عضویت
15 دسامبر 2012
نوشته‌ها
1,051
لایک‌ها
1,122
از اون جا که سوال ایشون در مورد گرامر صحیح هست، باید گفت که Me and my brother like those books از نظر گرامری صحیح نیست. مثل اینه که بگید me like those books. چیزی که در محاوره به کار می ره، لزوما از نظر گرامری صحیح نیست.
Me and my brother کاملا صحیحه چه از نظر شیوه گرامری Prescriptive که در گذشته مرسوم بوده چه از نظر گرامر Descriptive که امروزه استفاده میشه
Me like those books از نظر گرامر انگلیسی معیار کاملا غلطه؛ گرچه در موارد معدودی توسط برخی انگلیسی زبانان به کار میره
وقتی میخوایم I رو با یک چیز دیگه بوسیله and کننده کار قرار بدیم بهتره که اون رو دوم ذکر کنیم: My brother and I
اما اگه اصرار داشته باشیم که اول شخص رو اول بیاریم بهتره که از Me استفاده کنیم: Me and my brother
گرچه اگر I رو اول هم بیاریم غلط نیست I and my brother
 

Amadea

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan
Me and my brother کاملا صحیحه چه از نظر شیوه گرامری Prescriptive که در گذشته مرسوم بوده چه از نظر گرامر Descriptive که امروزه استفاده میشه
Me like those books از نظر گرامر انگلیسی معیار کاملا غلطه؛ گرچه در موارد معدودی توسط برخی انگلیسی زبانان به کار میره
وقتی میخوایم I رو با یک چیز دیگه بوسیله and کننده کار قرار بدیم بهتره که اون رو دوم ذکر کنیم: My brother and I
اما اگه اصرار داشته باشیم که اول شخص رو اول بیاریم بهتره که از Me استفاده کنیم: Me and my brother
گرچه اگر I رو اول هم بیاریم غلط نیست I and my brother

رفرنس بدید لطفا از یه کتاب گرامر یا یه دیکشنری که همچو چیزی رو درست بدونه.
 

Epitome

Registered User
تاریخ عضویت
15 دسامبر 2012
نوشته‌ها
1,051
لایک‌ها
1,122
از صفحه ای که این مطلب رو نوشته یه عکس می گذارید این جا؟ یا لینک اینترنتی بدید.
من این کتاب رو قبلا خوندم و الان در اختیارم نیست و فکر نمیکنم این کتابارو رو اینترنت بذارن چرا که غیر قانونی میشه
اگر به من اعتماد ندارید میتونید برید تو اینترنت از یک انگلیسی زبان که رشته اش انگلیسی بوده سوال کنید
 

Amadea

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan
من این کتاب رو قبلا خوندم و الان در اختیارم نیست و فکر نمیکنم این کتابارو رو اینترنت بذارن چرا که غیر قانونی میشه
اگر به من اعتماد ندارید میتونید برید تو اینترنت از یک انگلیسی زبان که رشته اش انگلیسی بوده سوال کنید

من به چیزی که خودم هم خوندم اطمینان ندارم، چون ممکنه درست به خاطر نیارم. شما برای حرفی که زدید باید بتونید لااقل یه رفرنس در اینترنت پیدا کنید. یک جا به من نشون بدید که بگه از نظر گرامری درسته که ضمیر مفعولی در جای فاعل به کار بره. مثلا این جا هم گفته باید ببینید که ضمیر رو باید جای فاعل به کار ببرید یا مفعول و همون طور استفاده کنید:

http://oxforddictionaries.com/words/i-or-me

بنابراین لطفا یا لینک بدید، یا بپذیرید که دارید اشتباه راهنمایی می کنید.
 

Epitome

Registered User
تاریخ عضویت
15 دسامبر 2012
نوشته‌ها
1,051
لایک‌ها
1,122
من به چیزی که خودم هم خوندم اطمینان ندارم، چون ممکنه درست به خاطر نیارم. شما برای حرفی که زدید باید بتونید لااقل یه رفرنس در اینترنت پیدا کنید. یک جا به من نشون بدید که بگه از نظر گرامری درسته که ضمیر مفعولی در جای فاعل به کار بره. مثلا این جا هم گفته باید ببینید که ضمیر رو باید جای فاعل به کار ببرید یا مفعول و همون طور استفاده کنید:

http://oxforddictionaries.com/words/i-or-me

بنابراین لطفا یا لینک بدید، یا بپذیرید که دارید اشتباه راهنمایی می کنید.
Untitled.png
 

Amadea

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan
این الان قراره چیو ثابت کنه؟ به شوهر این خانم گفته شده اشتباه کرده، ایشون زنگ زده به یه فارغ التحصیل نورث وسترن گه گفته این روش به کار گیری ضمیر مفعولی در جای فاعل درسته؟ ما باید نقل قول یه نفر از یه نفر دیگه رو به دیکشنری آکسفورد ارجح بدونیم؟

این دفعه اول نیست به همچو مسئله ای برخورد می کنم. من دیگه راهنماییم رو کردم. هر کس خواست با مسئولیت خودش استفاده کنه.
 

Epitome

Registered User
تاریخ عضویت
15 دسامبر 2012
نوشته‌ها
1,051
لایک‌ها
1,122
این الان قراره چیو ثابت کنه؟ به شوهر این خانم گفته شده اشتباه کرده، ایشون زنگ زده به یه فارغ التحصیل نورث وسترن گه گفته این روش به کار گیری ضمیر مفعولی در جای فاعل درسته؟ ما باید نقل قول یه نفر از یه نفر دیگه رو به دیکشنری آکسفورد ارجح بدونیم؟
شما که کتابو خوندید باید بدونید که این کتاب گرامر نیست بلکه زبانشناسیه پس مسائل رو کلی بررسی میکنه
این در واقع مقدمه این مبحثه برای اینکه بعدا توضیح بده لزوما قواعد گرامری در هر عصری وحی منزل نیستند؛ بلکه ضمن اینکه تغییر میکنند بلکه میتونن با معلومات درسی ما در تضاد باشند
به هر حال من به این یکی بسنده نمیکنم و با اینکه سرم خیلی شلوغه میرم سراغ منابعی که دارم و دراین باره بررسی شون میکنم
 

Amadea

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan
شما که کتابو خوندید باید بدونید که این کتاب گرامر نیست بلکه زبانشناسیه پس مسائل رو کلی بررسی میکنه
این در واقع مقدمه این مبحثه برای اینکه بعدا توضیح بده لزوما قواعد گرامری در هر عصری وحی منزل نیستند؛ بلکه ضمن اینکه تغییر میکنند بلکه میتونن با معلومات درسی ما در تضاد باشند
به هر حال من به این یکی بسنده نمیکنم و با اینکه سرم خیلی شلوغه میرم سراغ منابعی که دارم و دراین باره بررسی شون میکنم

ایشون سوال کرد گرامر صحیح چی هست. حالا شما اومدی می گی گرامر وحی منزل نیست؟ کی راجع به این صحبت کرد که گرامر وحی منزل هست یا نیست؟ مسئله سر این بود که از نظر گرامر این جمله صحیح هست یا نه که نیست.
 

Epitome

Registered User
تاریخ عضویت
15 دسامبر 2012
نوشته‌ها
1,051
لایک‌ها
1,122
ایشون سوال کرد گرامر صحیح چی هست. حالا شما اومدی می گی گرامر وحی منزل نیست؟ کی راجع به این صحبت کرد که گرامر وحی منزل هست یا نیست؟ مسئله سر این بود که از نظر گرامر این جمله صحیح هست یا نه که نیست.
من جواب ایشون رو دادم و این نکته رو هم گفتم که کاربرد ضمایر مفعولی به جای فاعلی در Double Subject اشتباه نیست و به کار میره؛ در واقع همون عبارت وحی منزل نبودن قواعد گرامری
منتها شما میگید غلطه که اشتباه میکنید؛ چون تعداد بیشماری استفاده اش میکنن. در این موارد نمیگن اشتباهه بلکه میگن مثلا در فلان جا استفاده میشه و در فلان جا استفاده نمیشه (مثلا در متن های فورمال و ...)
 

Amadea

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan
من جواب ایشون رو دادم و این نکته رو هم گفتم که کاربرد ضمایر مفعولی به جای فاعلی در Double Subject اشتباه نیست و به کار میره؛ در واقع همون عبارت وحی منزل نبودن قواعد گرامری
منتها شما میگید غلطه که اشتباه میکنید؛ چون تعداد بیشماری استفاده اش میکنن. در این موارد نمیگن اشتباهه بلکه میگن مثلا در فلان جا استفاده میشه و در فلان جا استفاده نمیشه (مثلا در متن های فورمال و ...)

خوبه مکالمات در صفحه قبل هست. من گفتم چیزی که در محاوره معمول باشه، لزوما از نظر گرامری درست نیست. شما گفتید که از نظر گرامری درسته. الان دارید بحث رو می پیچونید به این سمت که معموله، و گرامر وحی منزل نیست. بحثی در این مورد نبود. این جمله از نظر گرامری صحیح نیست. می تونیم کل روز این بحث رو ادامه بدیم، و شما بدون مدرک همچنان اصرار کنی که خب حالا چون خیلی ها می گن اشکالی نداره. :wacko:
 

Epitome

Registered User
تاریخ عضویت
15 دسامبر 2012
نوشته‌ها
1,051
لایک‌ها
1,122
خوبه مکالمات در صفحه قبل هست. من گفتم چیزی که در محاوره معمول باشه، لزوما از نظر گرامری درست نیست. شما گفتید که از نظر گرامری درسته. الان دارید بحث رو می پیچونید به این سمت که معموله، و گرامر وحی منزل نیست. بحثی در این مورد نبود. این جمله از نظر گرامری صحیح نیست. می تونیم کل روز این بحث رو ادامه بدیم، و شما بدون مدرک همچنان اصرار کنی که خب حالا چون خیلی ها می گن اشکالی نداره. :wacko:
بله همونطور که مکالمات در صفحه قبل هست من اول به اون دوستمون گفتم که بهتره از I برای فاعل استفاده کنه My brother and I
بعدش گفتم اگه اصرار داره اول شخص رو اول بیاره باید بگه Me and my brother چرا که تو انگلیسی در دابل سابجکت I اول استفاده نمیشه با این که غلط نیست
در صفحه 404 کتاب Practical English Usage مایکل سوان نوشته کاربرد Me به عنوان فاعل در دابل سابجکت غلط نیست بلکه در متن های فورمال جایز نیست
اگر کتاب رو ندارید میتونم عکس بگیرم بذارم
 

Amadea

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan
بله همونطور که مکالمات در صفحه قبل هست من اول به اون دوستمون گفتم که بهتره از I برای فاعل استفاده کنه My brother and I
بعدش گفتم اگه اصرار داره اول شخص رو اول بیاره باید بگه Me and my brother چرا که تو انگلیسی در دابل سابجکت I اول استفاده نمیشه با این که غلط نیست
در صفحه 404 کتاب Practical English Usage مایکل سوان نوشته کاربرد Me به عنوان فاعل در دابل سابجکت غلط نیست بلکه در متن های فورمال جایز نیست
اگر کتاب رو ندارید میتونم عکس بگیرم بذارم

متن فورمال یعنی چی؟ یعنی از نظر گرامری درست نیست. شما هنوز نمی خوای قبول کنی که از نظر گرامری درست نیست؟
 

john gotti

Registered User
تاریخ عضویت
5 جولای 2011
نوشته‌ها
747
لایک‌ها
283
محل سکونت
.......!
با تشکر از شما عزیزان ( جناب amadea و internet is trouble )

راستش به خاطر این موضوع این سوالات برام پیش اومد برای یک لحظه احساس کردم کاربرد personal pronouns رو درست نفهمیدم و علتش اینه که از اونجایی که انگلیسی محاوره و رسمی با هم فرق دارند
و خب من فیلم نگاه می کنم ، موسیقی خارجی گوش میدم و همزمان کتابای انگلیسی می خونم ، تفاوت هایی که درشون وجود داره باعث شده تا یکم به قول معروف قاطی کنم که کدوم درسته
دوست عزیز amadea ممنون میشم شما هم پاسخ بدین به سوالات
 

Epitome

Registered User
تاریخ عضویت
15 دسامبر 2012
نوشته‌ها
1,051
لایک‌ها
1,122
متن فورمال یعنی چی؟ یعنی از نظر گرامری درست نیست. شما هنوز نمی خوای قبول کنی که از نظر گرامری درست نیست؟
وقتی گفته میشه چیزی تو متن فورمال کاربرد نداره به این معنا نیست که غلطه
از شما تعجب میکنم که همچین چیزی میفرمایید
تو همون صفحه 404 میگه که ملکه الیزابت تو نامه اش به شاه ادوارد از ضمیر فاعلی در جای مفعول استفاده کرده؛ جین آستن در رمانهاش به وفور از این دست جمله ها پیدا میشه

مسئله اینجاست که تو دابل سابجکت اگر بخوایم اول شخص رو اول استفاده کنیم وقتی بخوایم از Me تو فاعل استفاده کنیم فورمال بودن جمله از بین میره و اگر بخوایم I رو اول بیاریم جمله awkward به نظر میرسه پس چاره ای نیست که فورمال بودن رو قربانی Awkward نبودن بکنیم و از Me استفاده کنیم
 

Amadea

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan
با تشکر از شما عزیزان ( جناب amadea و internet is trouble )

راستش به خاطر این موضوع این سوالات برام پیش اومد برای یک لحظه احساس کردم کاربرد personal pronouns رو درست نفهمیدم و علتش اینه که از اونجایی که انگلیسی محاوره و رسمی با هم فرق دارند
و خب من فیلم نگاه می کنم ، موسیقی خارجی گوش میدم و همزمان کتابای انگلیسی می خونم ، تفاوت هایی که درشون وجود داره باعث شده تا یکم به قول معروف قاطی کنم که کدوم درسته
دوست عزیز amadea ممنون میشم شما هم پاسخ بدین به سوالات

سوال های دیگه رو درست جواب داده بودن. همون موردی که گفتن غلط بود. یک مورد هم جواب داده نشده بود، اونم :we can count on (them-their ) helping us
این جا باید them به کار ببرید، مفعول فعل حساب کردن "کمک آن ها" هست، بنابراین این جا باید ضمیر مفعولی them استفاده بشه. we can count on them helping us. می شه جمله رو این طوری نوشت که از ضمیر ملکی their هم استفاده بشه: we can count on their help. این جا برای "کمک آن ها" باید از "their help" استفاده کنیم.
 

Amadea

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan
وقتی گفته میشه چیزی تو متن فورمال کاربرد نداره به این معنا نیست که غلطه
از شما تعجب میکنم که همچین چیزی میفرمایید
تو همون صفحه 404 میگه که ملکه الیزابت تو نامه اش به شاه ادوارد از ضمیر فاعلی در جای مفعول استفاده کرده؛ جین آستن در رمانهاش به وفور از این دست جمله ها پیدا میشه

مسئله اینجاست که تو دابل سابجکت اگر بخوایم اول شخص رو اول استفاده کنیم وقتی بخوایم از Me تو فاعل استفاده کنیم فورمال بودن جمله از بین میره و اگر بخوایم I رو اول بیاریم جمله awkward به نظر میرسه پس چاره ای نیست که فورمال بودن رو قربانی Awkward نبودن بکنیم و از Me استفاده کنیم

جمله من رو بدون این که چیزی ازش کم کنید به کار ببرید. گفتم از نظر گرامری غلط هست.
 

Epitome

Registered User
تاریخ عضویت
15 دسامبر 2012
نوشته‌ها
1,051
لایک‌ها
1,122
جمله من رو بدون این که چیزی ازش کم کنید به کار ببرید. گفتم از نظر گرامری غلط هست.
از نظر گرامری هم غلط نیست
گرامر سطح های مختلف داره
ممکنه چیزی که تو اینفورمال کاربرد داره در فورمال جایز نباشه
یا اصلا ممکنه چیزی که از لحاظ گرامری درست باشه از لحاظ سمنتیک درست نباشه
براتون یه مثال میارم تا سطوح مختلف زبانی و گرامری براتون یادآوری بشه:
There are trees in Africa that read book
این جمله با اینکه از نظر گرامری مشکلی نداره ولی توی متن علمی غلط محسوب میشه چون درختا کتاب نمیخونن
تو این مبحث به همین راحتی نمیشه حکم داد که یه چیزی درسته یا غلطه
 

john gotti

Registered User
تاریخ عضویت
5 جولای 2011
نوشته‌ها
747
لایک‌ها
283
محل سکونت
.......!
سوال های دیگه رو درست جواب داده بودن. همون موردی که گفتن غلط بود. یک مورد هم جواب داده نشده بود، اونم :we can count on (them-their ) helping us
این جا باید them به کار ببرید، مفعول فعل حساب کردن "کمک آن ها" هست، بنابراین این جا باید ضمیر مفعولی them استفاده بشه. we can count on them helping us. می شه جمله رو این طوری نوشت که از ضمیر ملکی their هم استفاده بشه: we can count on their help. این جا برای "کمک آن ها" باید از "their help" استفاده کنیم.

نظرم منم مثل شماست ولی این تست رو از یک کتاب قدیمی اینجا نقل قول کردم و اون جوابش رو their ذکر کرده که به نظرم احتمالا اشتباهه چون we can count on their helping us به نظر جمله درستی نیست.
 
بالا