• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

دانلود زيرنويس فارسي جواهري در قصر در پست اول

وضعیت
موضوع بسته شده است.

alfredo

نفر اول عکاسی با موبايل
تاریخ عضویت
14 فوریه 2007
نوشته‌ها
2,039
لایک‌ها
325
محل سکونت
جایی که خدا نباشد
سلام بچه ها ! شرمنده انقد كم ميام ! بد جوري گرفتارم !

ولي دورادور اكسيژنتون رو دارم (هواتون رو دارم !):lol:

از زحمات همه دوستان مخصوصا جناب فرزاد عزيز هم ممنون !

خدا قوت !
 

moji_naze

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
8 مارس 2007
نوشته‌ها
104
لایک‌ها
0
ممنون moji_naze فقط یه سوال این ترجمه هایی که گذاشتید بدون فایل انگلیسیه؟ یا انگلیسیش هم بالای فارسی نوشته؟:happy:
پس اینها رو باید به لی بدیم تا بزاره توی پست اول;)


هری جان قسمت های 13و27و32و33و34و36 دارای زیر نویس فارسی و انگلیسی در کنار هم هستند که از دوستان می خوام اگر کسی فقط نسخه فارسی رو که بدون انگلیسی هست داره برام بفرسته تا در پک بعدی اضافه کنم و اگر هم نه خودم بشینم و پاکشون کنم...
در ضمن برای اونهایی که می گن مجموعه زیر نویس انگلیسی نداره زیرنویس کامل انگلیسی مجموعه رو آپلود کردم..این هم لینکش:

http://rapidshare.com/files/30504515/Eng_Sub.zip
 

Never

Registered User
تاریخ عضویت
23 ژانویه 2007
نوشته‌ها
1,213
لایک‌ها
10
بالاخره قسمت 39 هم تمام شد
از دوستان لیا و هری و هپی ممنونم که به ترجمه این بخش کمک کردند
وای که چشام دراومد:(

احیانا اگر متن غلط املایی داشت درست کنند .اخه با شمع داشتم ترجمه می کردم
.مونیتورم لامپ و مهتابی نداره;)

در ضمن moji_naze اگر ممکنه از سایت رپید شی برای دانلود استفاده نکن
ملت خیلی شاکین
از 4share یا diveshare یا هر چی که صلاح می دونی

همچنین دوستان فقط متنهای کاملا فارسی رو به امیر بدند تا در اولین پست این تاپیک قرارشون بده




ممنون
 

فایل های ضمیمه

  • Jewel_in_the_Palace_Episode_39_Persian_Subtitle.zip
    30.6 KB · نمایش ها: 58

alfredo

نفر اول عکاسی با موبايل
تاریخ عضویت
14 فوریه 2007
نوشته‌ها
2,039
لایک‌ها
325
محل سکونت
جایی که خدا نباشد
آلفردو آواتارت خیلی آشناست اها ماله live for What هست با کمی تغییر :D عوضش کن که بنت میکنن:lol:

وا ! چرا بن كنن !؟:blink:

مگه حسودن !؟:hmm:

مال من فرق ميكنه ! نوشته داره ! :lol:
 

moji_naze

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
8 مارس 2007
نوشته‌ها
104
لایک‌ها
0

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
الان چه قسمتهایی ترجمه شده ؟ !
لینک های دانلود رو صفحه اول گذاشتین؟!
__________________

دوست عزیز اگه مطالب تاپیک. دنبال کیند، می فهمید....
دوست عزیزم moji_naze هر چند یک بار کل ترجمه هایی رو که شده رو برا دوستان آپلود می کنن....
منم همین روزا لینکشو تو پست اول می ذارم تا همه بتونن همون اول که به تاپیک میان دانلود کنن....:happy:
 

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
من در خدمتم.
یکی از دوستان عزیز تمام ترجمه هایی که فاران عزیز گذاشتن بدون زیرنویس انگلیسی یه جا یا بزاره اینجا یا به من یا لی PM بدید آخه من همشو ندارم. ممنون

هری جان هرچی دوستان مایلن بگن تا من در پست اول قرار بدم...
چون من این روزا اینقدر سرم شلوغه که نمی تونم به چیزی فکر کنم...:happy: :lol: :lol: :lol:
به هرحال هرچی می خواید بگین من بذارم تو پست اول.... تا دیگه زیاد ُسؤالات تکراری پرسیده نشه....:happy:
 

ehsan310

Registered User
تاریخ عضویت
22 مارس 2006
نوشته‌ها
187
لایک‌ها
1
محل سکونت
In my Website
من انگلیسی ها رو پاک میکنم قصد همکاری داشتم که این فرصته خوبیه که کمک دوستان کنم پاک کردن انگلیسی ها با من
 

bany

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
10 می 2007
نوشته‌ها
14
لایک‌ها
0
وقتو بی وقتتان بخیر
آقایان وبانوان
یک در دنیا دوصد در آخرت پاداش عملتان را دریافت کنید
عجیب حال کردم
ایول .........ایول....ایول.....
ادامه بدید
کاشکی adsl داشتم 24 ساعته خودمو وقف اینجور کارها میکردم
بازم میگم ادامه بدید:)
 

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
وقتو بی وقتتان بخیر
آقایان وبانوان
یک در دنیا دوصد در آخرت پاداش عملتان را دریافت کنید
عجیب حال کردم
ایول .........ایول....ایول.....
ادامه بدید
کاشکی adsl داشتم 24 ساعته خودمو وقف اینجور کارها میکردم
بازم میگم ادامه بدید:)

خوش اومدی دوست عزیز ....
به تاپیک سریال هم سر بزنید....
 

Majid_4553

کاربر برنزی تالار فوتبال - فروشنده معتبر
کاربر فعال
تاریخ عضویت
14 فوریه 2007
نوشته‌ها
4,241
لایک‌ها
653
سن
37
محل سکونت
ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴
من انگلیسی ها رو پاک میکنم قصد همکاری داشتم که این فرصته خوبیه که کمک دوستان کنم پاک کردن انگلیسی ها با من

عالیه احسان جان شما لینکی که moji_naze میزاره رو دانلود کن شامل همه زیرنویس ها هست اگر هم خودت داری همشو که دیگه چه بهتر اونهایی که زیرنویس انگلیسی دارن رو درست کن بعد به لی PM بده تا اون بزاره توی پست اول.
 

bany

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
10 می 2007
نوشته‌ها
14
لایک‌ها
0
بر روی دو چشمام
دو سوت نگاش میکنم که بیشتر حال کنم:D
 

Majid_4553

کاربر برنزی تالار فوتبال - فروشنده معتبر
کاربر فعال
تاریخ عضویت
14 فوریه 2007
نوشته‌ها
4,241
لایک‌ها
653
سن
37
محل سکونت
ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴


هری جان هرچی دوستان مایلن بگن تا من در پست اول قرار بدم...
چون من این روزا اینقدر سرم شلوغه که نمی تونم به چیزی فکر کنم...:happy: :lol: :lol: :lol:
به هرحال هرچی می خواید بگین من بذارم تو پست اول.... تا دیگه زیاد ُسؤالات تکراری پرسیده نشه....:happy:

من به خود لی هم گفتم بازم گفتم اینجا مطرح کنم ببینیم نظر دوستان دیگه چیه. به نظر من زیرنویسهایی که فقط شامل زیرنویس فارسی هست رو بزنیم توی پست اول و عنوان تاپیک رو هم تغییر بدیم به زیرنویس فارسی جواهری در قصر (دانلود از پست اول) بعد برای کسانی که تازه می ان و هی سوال میکنن پس بقیش کو هم پایین زیرنویس ها مینویسیم بقیش بزودی....
خب نظرتون چیه؟
اینطوری فاران عزیز هم از دست دوستان تازه اومدن و سوالهای تکراری راحت میشن.:happy:
 

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
من به خود لی هم گفتم بازم گفتم اینجا مطرح کنم ببینیم نظر دوستان دیگه چیه. به نظر من زیرنویسهایی که فقط شامل زیرنویس فارسی هست رو بزنیم توی پست اول و عنوان تاپیک رو هم تغییر بدیم به زیرنویس فارسی جواهری در قصر (دانلود از پست اول) بعد برای کسانی که تازه می ان و هی سوال میکنن پس بقیش کو هم پایین زیرنویس ها مینویسیم بقیش بزودی....
خب نظرتون چیه؟
اینطوری فاران عزیز هم از دست دوستان تازه اومدن و سوالهای تکراری راحت میشن.:happy:

هری جان به نظر من هم نظر خوبیه....
 

vahidpsr

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
28 نوامبر 2005
نوشته‌ها
30
لایک‌ها
0
با اين كار اين قسمت نظم خوبي ميگيره من هم موافقم
 

siavash_delta

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
25 اکتبر 2004
نوشته‌ها
43
لایک‌ها
0
هری جان قسمت های 13و27و32و33و34و36 دارای زیر نویس فارسی و انگلیسی در کنار هم هستند که از دوستان می خوام اگر کسی فقط نسخه فارسی رو که بدون انگلیسی هست داره برام بفرسته تا در پک بعدی اضافه کنم و اگر هم نه خودم بشینم و پاکشون کنم...
در ضمن برای اونهایی که می گن مجموعه زیر نویس انگلیسی نداره زیرنویس کامل انگلیسی مجموعه رو آپلود کردم..این هم لینکش:

http://rapidshare.com/files/30504515/Eng_Sub.zip


با تشکر ازهمه دوستان.moji_naze تمام زیرنویس هایی را که آقا فرزاد بازبینی کرده بدون متن انگلیسی گذاشتم و همچنین زیرنویس قسمت 39 بدون متن انگلیسی.
 

فایل های ضمیمه

  • Jewel_in_the_Palace_Persian_Subtitle.zip
    513.9 KB · نمایش ها: 133
  • Jewel_in_the_Palace_Episode_39_Persian_Subtitle.zip
    20.8 KB · نمایش ها: 49

siavash_delta

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
25 اکتبر 2004
نوشته‌ها
43
لایک‌ها
0
آقا فرزاد واقعا خسته نباشید
یک سوال داشتم.زیرنویس قسمتهای 43 و 44 رو کی می زاری (اگر زحمتش رو بکشی امشب تا صبح فکر کنم سریالو تموم کنم)
 

Never

Registered User
تاریخ عضویت
23 ژانویه 2007
نوشته‌ها
1,213
لایک‌ها
10
این دو بخش 43 و 44 اصلا ترجمه نشده ، اگر از دوستان بتونند قبول زحمت بکنند
( بجز این دوستان هری و لیا و هپی )

این دو بخش تموم بشه و گرنه تا وقتی که در سایتی که قرار بوده ترجمه کنند تموم نشه بنده معذورم

این هفته دو تا pre-proposal دارم اصلا برام مقدور نیست
همین ترجمه بخش 39 پدرمو در اورد هم ترجمش کردم هم بازبینیش کردم در عین حال فیلمو دو بار از وسط به اخر و از اول به اخر نگاه کردم

اگر دوستان بلوف نمی زنند بیان این دو بخشو ترجمه کنند

خداییش تا حالا خیلی مقاومت کردم تا تاپیک خشکش نزنه
اگر فایل ذخیره کننده پستهای خصوصی مو بفرستم
تا حالا تو این دو ماه 21 نفر قول همکاری برای بازبینی یا ترجمه داده بودند که فقط می خواستند ترجمه ها بدستشون برسه
من دریغ نکردم براشون فرستادم
فقط دیونه نمی دونه که امروز نشد فردا حداکثر اونا رو واسه دانلود میزارم
فکر کرده خیلی زرنگه

امروز اخرین روز رسمی و علنی فعالیتهام هست و تا اخر هفته اصلا نیستم و بهیچ احد الناسی پاسخگو نیستم

فقط یه چیز می مونه اگر خیلی مشتاقید که می دونم تعارف خشک و خالیه بیایید ترجمه فارسی بخشهای 41 تا 54 رو با متن لاتینش مقایسه کنید هم از نظر زمانی و هم از نظر تعداد جملات

گویا بعضی از جملات بخاطر سختی مطلب حذف شدند
این مورد با توجه بتیز بینی شیفت شب عزیز در بخش 40 دیده شد
و حالا در حال نگرش به اخرین متن(40) از سری قسمتهای بعد از تلویزیون هستم
و بعد از یک هفته اگر قسمت شد با قول مساعدت دوستان خوش قول قسمت های ماقبل رو میزارم

یا علی
 

MINE

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 فوریه 2007
نوشته‌ها
60
لایک‌ها
0
آقا فرزاد واقعا خسته نباشید
یک سوال داشتم.زیرنویس قسمتهای 43 و 44 رو کی می زاری (اگر زحمتش رو بکشی امشب تا صبح فکر کنم سریالو تموم کنم)

43 و 44 ؟؟؟؟
من منتظر40 هستم شما چه طوری40 ، 41 و 42 رو بیخال شدید و منتظر43هستید ؟؟؟؟

شما اگر 40 تا 42 رو دارید لطفاً بزارید تا ماهم استفاده کنیم
 
وضعیت
موضوع بسته شده است.
بالا