• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

دانلود زيرنويس فارسي جواهري در قصر در پست اول

وضعیت
موضوع بسته شده است.

javan.irani

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
20 ژوئن 2005
نوشته‌ها
2
لایک‌ها
0
سلام.

می دونم که خیلی زحمت کشیدید . دستتون درد نکنه. خسته نباشید.

من یک سوال دارم: من روی کامپیوتر مشکلی با زیر نویس ها ندارم. ولی روی dvdplayer زیر نویس ها را خرچنگ-قورباغه نشون می ده! یعنی فکر کنم اشکال از UTF-8 بودنه! من باید چه کار کنم تا بتونم روی دی وی دی پلیر بتونم زیر نویس ها راخوب ببینم؟

خسته نباشید. :) و خیلی متشکرم
 

sokOoooot

همکار بازنشسته
تاریخ عضویت
26 آپریل 2007
نوشته‌ها
1,254
لایک‌ها
77
محل سکونت
این بود تمام ماجرای من و او
این قسمت 28 که من از اون سایته گرفتم و مشکل داشت و لی مشکلشو بر طرف کردم گفتم بزارم برای دانلود
 

فایل های ضمیمه

  • Dae.Jang.Geum-Episode.28-DVDrip.XviD-aznV_Track3.zip
    15.4 KB · نمایش ها: 81

Nashi Boy

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
5 آپریل 2007
نوشته‌ها
96
لایک‌ها
1
سن
36
ببخشید فضولی میکنما ولی چرا حالا که کار ترجمه تموم شده کسی نمیاد همه رو یه جا آپلود کنه !؟

شاید اینطوری کسی دیگه نتونه نق بزنه ؟

لطفا آقای آلفردو یه کاری بکنید ؟
 

MINE

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 فوریه 2007
نوشته‌ها
60
لایک‌ها
0
این قسمت 28 که من از اون سایته گرفتم و مشکل داشت و لی مشکلشو بر طرف کردم گفتم بزارم برای دانلود

دستت در د نکنه
همچنین خسته نباشید میگم به کسی که این قسمت را ترجمه کرده
ولی در این قسمت در دقیقه 44 زن داگو بهش میگه : جرم یانگم چنان زیاده که حتی با هزاران دلار نمیتوانی اونو آزاد کنی
میخواستم این مورد را برسی کنید



دلار:eek: :eek: :eek: :eek:
 

sokOoooot

همکار بازنشسته
تاریخ عضویت
26 آپریل 2007
نوشته‌ها
1,254
لایک‌ها
77
محل سکونت
این بود تمام ماجرای من و او
دستت در د نکنه
همچنین خسته نباشید میگم به کسی که این قسمت را ترجمه کرده
ولی در این قسمت در دقیقه 44 زن داگو بهش میگه : جرم یانگم چنان زیاده که حتی با هزاران دلار نمیتوانی اونو آزاد کنی
میخواستم این مورد را برسی کنید



دلار:eek: :eek: :eek: :eek:


چون این ترجمه از روی زیر نویس انگیلس هست پس چون اونجا واحد پولو دلار زده توی ترجمه هم دلار ترجمه شده :blink: :wacko:
 

Majid_4553

کاربر برنزی تالار فوتبال - فروشنده معتبر
کاربر فعال
تاریخ عضویت
14 فوریه 2007
نوشته‌ها
4,241
لایک‌ها
653
سن
37
محل سکونت
ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴
ببخشید فضولی میکنما ولی چرا حالا که کار ترجمه تموم شده کسی نمیاد همه رو یه جا آپلود کنه !؟

شاید اینطوری کسی دیگه نتونه نق بزنه ؟

لطفا آقای آلفردو یه کاری بکنید ؟
کی گفته ترجمه تموم شده؟ :blink: :blink: ترجمه ها هنوز بازبینیش تموم نشده.
وقتی تموم شد حتما میزارن اینجا

دستت در د نکنه
همچنین خسته نباشید میگم به کسی که این قسمت را ترجمه کرده
ولی در این قسمت در دقیقه 44 زن داگو بهش میگه : جرم یانگم چنان زیاده که حتی با هزاران دلار نمیتوانی اونو آزاد کنی
میخواستم این مورد را برسی کنید

دلار:eek: :eek: :eek: :eek:

میخواد با این حرف بزرگی جرم رو مطرح کنه که با پول خودشون که هیچ با 1000ان دلار هم نمیشه آزادش کرد.
 

MINE

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 فوریه 2007
نوشته‌ها
60
لایک‌ها
0
حرف شما کاملاً متین ،میخواد بزرگی جرم را مطرح کنه! برای کی ؟ خوب معلومه برای داگو حالا این داگو بیچاره از کجا بدونه چند صد سال آینده قاره امریکا کشف میشه و بعد از مدتی واحد پولش دلار نام میگیره ؟؟؟
و اگر این اشکال وارد نیست بهتر بود می گفت هزاران پوند که ارزشش خیلی از دلار بالاتره
یا حد اقل میگفت یورو .
 

Majid_4553

کاربر برنزی تالار فوتبال - فروشنده معتبر
کاربر فعال
تاریخ عضویت
14 فوریه 2007
نوشته‌ها
4,241
لایک‌ها
653
سن
37
محل سکونت
ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴
حرف شما کاملاً متین ،میخواد بزرگی جرم را مطرح کنه! برای کی ؟ خوب معلومه برای داگو حالا این داگو بیچاره از کجا بدونه چند صد سال آینده قاره امریکا کشف میشه و بعد از مدتی واحد پولش دلار نام میگیره ؟؟؟
و اگر این اشکال وارد نیست بهتر بود می گفت هزاران پوند که ارزشش خیلی از دلار بالاتره
یا حد اقل میگفت یورو .

خب اینجا دوتا مسئله پیش می اد یا اشکال از فیلمنامست یا اشکال از زیرنویس انگلیسی فیلمه :D
 

mahsa_nini

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
3 مارس 2007
نوشته‌ها
586
لایک‌ها
0
حرف شما کاملاً متین ،میخواد بزرگی جرم را مطرح کنه! برای کی ؟ خوب معلومه برای داگو حالا این داگو بیچاره از کجا بدونه چند صد سال آینده قاره امریکا کشف میشه و بعد از مدتی واحد پولش دلار نام میگیره ؟؟؟
و اگر این اشکال وارد نیست بهتر بود می گفت هزاران پوند که ارزشش خیلی از دلار بالاتره
یا حد اقل میگفت یورو .

پیشنهاد میشه تا 1 چند وقتی اصلاح کنیم و آخر سر 1 نسخه نهایی بدیم:f34r: ;)
 

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
جدا خسته نباشید
به همه دوستان تیم ترجمه تبریک می گویم ، و از همشون تشکر می کنم. همچنین از آقا وحید هم ممنونم.
ای کاش افرادی که براحتی از زحمات دیگران بدین گونه استفاده می کردند کمی وجدان داشتند !:(

مشکل همینجاست که وجدان ندارن.....:hmm: :hmm:
 

Nashi Boy

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
5 آپریل 2007
نوشته‌ها
96
لایک‌ها
1
سن
36
کی گفته ترجمه تموم شده؟ :blink: :blink: ترجمه ها هنوز بازبینیش تموم نشده.
وقتی تموم شد حتما میزارن اینجا
معذرت :happy: آدم گیج رو بگی دیگه :wacko: پس بی صبرانه منتظر هستیم :cool: باز هم از همگی تشکر میشه





مشکل همینجاست که وجدان ندارن.....:hmm: :hmm:

:lol: :lol: اگه قرار باشه وجدان داشته باشیم که باید بریم برره !!! :lol: :lol:

پس بهتره با همین بی وجدانی زندگیمون سر کنیم :D

شوخی بودا به دل نگیرید
 

shifte shab

Registered User
تاریخ عضویت
21 ژوئن 2004
نوشته‌ها
1,618
لایک‌ها
6
محل سکونت
زير گنبد كبود
با سلام و خسته نباشید
جاتون خالی 3 روز رفته بودیم شیراز
شهر گل و بلبل
شدیدا منتظر خروجی این تاپیک هستم
 

yujin

Registered User
تاریخ عضویت
30 ژانویه 2007
نوشته‌ها
47
لایک‌ها
0
محل سکونت
Tehran,Iran
چون این ترجمه از روی زیر نویس انگیلس هست پس چون اونجا واحد پولو دلار زده توی ترجمه هم دلار ترجمه شده :blink: :wacko:
بله درسته چون ترجمه ها از روی انگلیسی بوده دلار میگن تو دوبله ایران میگه چند سکه یا یه همچین چیزی
راستی جناب سکوت این آواتور شما منظورش چیه؟ بار اول که من دیدیم کلی وحشت کردم اینو دیدیم بابا ما قلبامون باطری میخوره !!!!!
 

lordhell

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
3 ژانویه 2007
نوشته‌ها
5
لایک‌ها
0
محل سکونت
Mashhad
اول از همه دست گلتون درد نکنه برای زیر نویس کردن سریال و همگی خسته نباشید دوم یک گله داشتم از یکی دوتا از دوستان میخواستم بگم درسته افراد سود جو الان زیاد شده ولی همه گی مثل هم نیستن و نباید همه رو با هم جمع زد اینو میگم که جواب دوستان در چند صفحه قبل باشه . بازم از همگی ممنونم برای کار قشنگی که انجام میدید بچه های غیر سود جو :p منتظر کامل شدن زیرنویس برای دانلود هستن .:blush:اینم بگم من به طور خصوصی و تکی و فردی از وحید اقا تشکر میکنم بابت در اختیار گذاشتن سریال به همه ولی ما قدر این ادما رو نمیدونیم چون چند وقت پیش یکی رو پیدا کردم سریال رو میفروخت وقتی گفتم چند گفت 8000تومان تازه هزینه پست هم با من بازم میگم همتون خسته نباشید دستتون رو این برادر کوچکتون مبوسه.
 

Amused to death

Registered User
تاریخ عضویت
25 آپریل 2007
نوشته‌ها
16
لایک‌ها
0
سن
36
محل سکونت
where dreams are Born
دوستان یه سوالی دارم...ببینم قراره sub رو همینجا اپلود کنید یا دوباره نسخه زیر نویس فارسیش رو بخریم!
 

Majid_4553

کاربر برنزی تالار فوتبال - فروشنده معتبر
کاربر فعال
تاریخ عضویت
14 فوریه 2007
نوشته‌ها
4,241
لایک‌ها
653
سن
37
محل سکونت
ı̴̴̡ ̡̡͡|̲̲̲͡͡͡ ̲▫̲͡ ̲̲̲͡͡π̲̲͡͡ ̲̲͡▫̲̲͡͡ ̲|̡̡̡ ̡ ̴

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
با سلام و خسته نباشید
جاتون خالی 3 روز رفته بودیم شیراز
شهر گل و بلبل
شدیدا منتظر خروجی این تاپیک هستم

خوش گذشت؟
چند روز on نشده بودی، گفتم شیفت شب جمع دوستان رو وداع گفت....;)
 

Never

Registered User
تاریخ عضویت
23 ژانویه 2007
نوشته‌ها
1,213
لایک‌ها
10
پوزش .دو سه روزی تو وطن نبودم .نتونستم بخشی رو اپلود کنم.

شدیدا کلاف پیچ شدم .:weird::weird:
 

lya

کاربر فعال ورزش های رزمی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
22 ژانویه 2007
نوشته‌ها
426
لایک‌ها
391
سن
37
محل سکونت
Tehran, Iran.
پوزش .دو سه روزی تو وطن نبودم .نتونستم بخشی رو اپلود کنم.

شدیدا کلاف پیچ شدم .:weird::weird:

بالاخره برا هر کی پیش میاد...:happy: خودتون رو ناراحت نکنید.
 

alfredo

نفر اول عکاسی با موبايل
تاریخ عضویت
14 فوریه 2007
نوشته‌ها
2,039
لایک‌ها
325
محل سکونت
جایی که خدا نباشد
پوزش .دو سه روزی تو وطن نبودم .نتونستم بخشی رو اپلود کنم.

شدیدا کلاف پیچ شدم .:weird::weird:

خوش اومدي به وتن ! (منظورم تن ماهي نيستا !) :happy:

دلم براي اون آواتار عاشقانت تنگ شده بود !:lol:
 
وضعیت
موضوع بسته شده است.
بالا