• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

رفع اشکال : حل مشکلات دوستان در زمینه ترجمه و گرامر زبان انگلیسی

sims

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
7 سپتامبر 2013
نوشته‌ها
55
لایک‌ها
0
لطفا :
1.به شما مربوط نیست(مودبانه)
2.مثلا برق قطع میشه بعد یه نفر میگه از کنتوره وتو میگی ربطی به اون نداره. به انگلیسی چی میشه(قسمت bold شده)
how odd they got on your fighter3.?
he is a 2 to 1 favorite4..ممنون
 

Epitome

Registered User
تاریخ عضویت
15 دسامبر 2012
نوشته‌ها
1,051
لایک‌ها
1,122
لطفا :
1.به شما مربوط نیست(مودبانه)
2.مثلا برق قطع میشه بعد یه نفر میگه از کنتوره وتو میگی ربطی به اون نداره. به انگلیسی چی میشه(قسمت bold شده)
how odd they got on your fighter3.?
he is a 2 to 1 favorite4..ممنون
That's none of your concern
It hasn't got anything to do with that
شماره 3 و 4 رو هم متاسفانه نشنیده ام تا حالا
 

sims

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
7 سپتامبر 2013
نوشته‌ها
55
لایک‌ها
0
the degree to which the human beings is influenced by such desires.
the degree which the human beings is influenced by such desires.
the greatest certain age to which any human has lived is 120 years.
the greatest certain age which any human has lived is 120 years.
این which با to which چه فرقی داره؟چه تغییری تو معنی و مفهوم جمله میده؟
و دیگه اینکه معنی این چیه (تو فیلم پلیسی دیدم و خودم فک میکنم ینی تو پیدا کردن اثر انگشت عجله کنین)
get a rush on the prints
ممنون
 

Captive

کاربر قدیمی پرشین تولز* مدیر بخش ارز دیجیتال
تاریخ عضویت
2 سپتامبر 2007
نوشته‌ها
12,742
لایک‌ها
16,665
محل سکونت
Shiraz 4 Ever
سلام

دوستان اگر بخوایم بگیم --> تبریک میگم بابات گرفتن اقامت دائم انگلیس چی باید بگیم؟؟؟ یه چند تا جمله مد نظر دارم اما فکر کنم اشتباه باشه :دی
 

Captive

کاربر قدیمی پرشین تولز* مدیر بخش ارز دیجیتال
تاریخ عضویت
2 سپتامبر 2007
نوشته‌ها
12,742
لایک‌ها
16,665
محل سکونت
Shiraz 4 Ever
سلام

دوستان اگر بخوایم بگیم --> تبریک میگم بابات گرفتن اقامت دائم انگلیس چی باید بگیم؟؟؟ یه چند تا جمله مد نظر دارم اما فکر کنم اشتباه باشه :دی
297.gif
 

sims

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
7 سپتامبر 2013
نوشته‌ها
55
لایک‌ها
0
the degree to which the human beings is influenced by such desires.
the degree which the human beings is influenced by such desires.
the greatest certain age to which any human has lived is 120 years.
the greatest certain age which any human has lived is 120 years.
این which با to which چه فرقی داره؟چه تغییری تو معنی و مفهوم جمله میده؟
و دیگه اینکه معنی این چیه (تو فیلم پلیسی دیدم و خودم فک میکنم ینی تو پیدا کردن اثر انگشت عجله کنین)
get a rush on the prints
ممنون
ینی کسی نیست تفاوت این دوتا رو یه توضیحی بده؟دوستان یه کمکی کنین.
 

Epitome

Registered User
تاریخ عضویت
15 دسامبر 2012
نوشته‌ها
1,051
لایک‌ها
1,122
the degree to which the human beings is influenced by such desires.
the degree which the human beings is influenced by such desires.
the greatest certain age to which any human has lived is 120 years.
the greatest certain age which any human has lived is 120 years.
این which با to which چه فرقی داره؟چه تغییری تو معنی و مفهوم جمله میده؟
و دیگه اینکه معنی این چیه (تو فیلم پلیسی دیدم و خودم فک میکنم ینی تو پیدا کردن اثر انگشت عجله کنین)
get a rush on the prints
ممنون
سلام معذرت میخوام چند روزی نبودم
which یک ارتباط دهنده است که وقتی با حروف اضافه استفاده میشه همزمان هم عبارات و جمله هارو ارتباط میده و هم کار حرف اضافه رو انجام میده
مثلا My car, which runs fast, helps me get to work sooner
ماشین من که تند میره باعث میشه سریع تر به محل کار برسم
The car by which I can get to work sooner runs fast
ماشینی که با اون میتونم زودتر به محل کار برسم تند میره

درباره سوال دوم هم فکر میکنم جواب خودتون درست باشه
 

sims

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
7 سپتامبر 2013
نوشته‌ها
55
لایک‌ها
0
سلام معذرت میخوام چند روزی نبودم
which یک ارتباط دهنده است که وقتی با حروف اضافه استفاده میشه همزمان هم عبارات و جمله هارو ارتباط میده و هم کار حرف اضافه رو انجام میده
مثلا My car, which runs fast, helps me get to work sooner
ماشین من که تند میره باعث میشه سریع تر به محل کار برسم
The car by which I can get to work sooner runs fast
ماشینی که با اون میتونم زودتر به محل کار برسم تند میره

درباره سوال دوم هم فکر میکنم جواب خودتون درست باشه
ممنون یه چیز دیگه این ینی چی؟
i had done scarcely so when she came in.
 

sims

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
7 سپتامبر 2013
نوشته‌ها
55
لایک‌ها
0
برای فهم این جمله لازمه بدونیم so به چه چیزی برمیگرده

زمانی که او آمد، به ندرت چنین کرده بودم
اینو تو یه کتاب خوندم طرف به مرده میگه برو پشت در قایم شو تا زنه نیومده. پسsoبه این کار برمیگرده.خود کتاب ترجمه روونی نداره. نوشته: آن چنان کرده بودم که او آمد.
این جمله مفهومش چیه :much good may it do him تو چند تا سایت دیدم اونطور که فهمیدم تقریبا مفهومش میشه :امیدوارم به کارت نیاد(با حالت کنایه).ممنون میشم اگه اشکالی تو این معنیش هست بهم بگین.
 

Epitome

Registered User
تاریخ عضویت
15 دسامبر 2012
نوشته‌ها
1,051
لایک‌ها
1,122
اینو تو یه کتاب خوندم طرف به مرده میگه برو پشت در قایم شو تا زنه نیومده. پسsoبه این کار برمیگرده.خود کتاب ترجمه روونی نداره. نوشته: آن چنان کرده بودم که او آمد.
این جمله مفهومش چیه :much good may it do him تو چند تا سایت دیدم اونطور که فهمیدم تقریبا مفهومش میشه :امیدوارم به کارت نیاد(با حالت کنایه).ممنون میشم اگه اشکالی تو این معنیش هست بهم بگین.
این اصطلاح بیشتر کاربرد قدیمی داره؛ من اکثرا تو متن های ادبی میبینمش
معمولا دو تا برداشت ازش میشه کرد
- من فکر نمیکنم فایده ای براش داشته باشه (چشمم آب نمیخوره)
- میخوام (صد سال سیاه) براش فایده ای نداشته باشه
 

saeed74

Registered User
تاریخ عضویت
17 ژانویه 2013
نوشته‌ها
1,027
لایک‌ها
211
محل سکونت
شهرک غرب "مشهد"
سلام
برای زمان های مختلف روز چی پیشوندی درسته؟
مثلا
At mornning
In mornning
In afternoon
At night
و اینکه گواهینامه رانندگی ب انگلیسی چی میشه؟

و همچنین btw یعنی چی؟ مخفف چیه؟

و اینکه pertty رو میشه قبل هر صفتی اورد؟!
مثلا این درسته:
Im pretty ready for it

البته اینجا قبل فعل اوردم.. ای وای گیج شدم:)

هلپ:)
تنکس:)

Sent from my C2105 using Tapatalk 4
 

Epitome

Registered User
تاریخ عضویت
15 دسامبر 2012
نوشته‌ها
1,051
لایک‌ها
1,122
سلام
برای زمان های مختلف روز چی پیشوندی درسته؟
مثلا
At mornning
In mornning
In afternoon
At night
و اینکه گواهینامه رانندگی ب انگلیسی چی میشه؟

و همچنین btw یعنی چی؟ مخفف چیه؟

و اینکه pertty رو میشه قبل هر صفتی اورد؟!
مثلا این درسته:
Im pretty ready for it

البته اینجا قبل فعل اوردم.. ای وای گیج شدم:)

هلپ:)
تنکس:)

Sent from my C2105 using Tapatalk 4
in the morning
at night
in the afternoon
at noon یا by noon
in the evening
بعضی موقع ها هم تنها به کار میرن

تو آمریکا میگن driver's license تو انگلیس میگن driving license

btw مخفف اینترنتی by the way هست به معنای «از اون گذشته» یا «جدای این حرفا» و ...

بله اما اولا که اصطلاح محاوره هست و فقط موقع صحبت کردن به کار میره و دوما اینکه بیشتر با much و well به کار میره
موفق باشید
 

saeed74

Registered User
تاریخ عضویت
17 ژانویه 2013
نوشته‌ها
1,027
لایک‌ها
211
محل سکونت
شهرک غرب "مشهد"
in the morning
at night
in the afternoon
at noon یا by noon
in the evening
بعضی موقع ها هم تنها به کار میرن

تو آمریکا میگن driver's license تو انگلیس میگن driving license

btw مخفف اینترنتی by the way هست به معنای «از اون گذشته» یا «جدای این حرفا» و ...

بله اما اولا که اصطلاح محاوره هست و فقط موقع صحبت کردن به کار میره و دوما اینکه بیشتر با much و well به کار میره
موفق باشید

خیلی ممنون..


فقط اون اخری رو نفهمیدم!
یعنی منظورتون اینکه به جای pretty از اون دو مورد استفاده کنم؟ ایا استفاده از pretty قبل از فعل درسته هست؟
قبل از صفت چی؟
مثلا :
Im pretty bad Host!
تو این جمله هم میشه از much و well استفاده کرد؟؟

راستی at day درسته یا in day یا جفتش غلطه حتما باید all day long گفت؟


و یک سوال دیگه هم دارم.. معنی این جمله رو نمیفهمم مخصوصا اون اولش که میگه so long as we keep this record on rotation

بازم سو مرسی:)

Sent from my C2105 using Tapatalk 4
 

Epitome

Registered User
تاریخ عضویت
15 دسامبر 2012
نوشته‌ها
1,051
لایک‌ها
1,122
خیلی ممنون..


فقط اون اخری رو نفهمیدم!
یعنی منظورتون اینکه به جای pretty از اون دو مورد استفاده کنم؟ ایا استفاده از pretty قبل از فعل درسته هست؟
قبل از صفت چی؟
مثلا :
Im pretty bad Host!
تو این جمله هم میشه از much و well استفاده کرد؟؟

راستی at day درسته یا in day یا جفتش غلطه حتما باید all day long گفت؟


و یک سوال دیگه هم دارم.. معنی این جمله رو نمیفهمم مخصوصا اون اولش که میگه so long as we keep this record on rotation

بازم سو مرسی:)

Sent from my C2105 using Tapatalk 4
pretty قبل از فعل به کار نمیره؛ قبل از صفت به کار میره

باید بگید I'm a pretty bad host

بستگی به منظورت داره؛ معمولا by day استفاده میکنن
all day long یعنی تمام مدت روز؛ معنیش یه مقدار متفاوت هست

so long as همون as long as هست
 

saeed74

Registered User
تاریخ عضویت
17 ژانویه 2013
نوشته‌ها
1,027
لایک‌ها
211
محل سکونت
شهرک غرب "مشهد"
pretty قبل از فعل به کار نمیره؛ قبل از صفت به کار میره

باید بگید I'm a pretty bad host

بستگی به منظورت داره؛ معمولا by day استفاده میکنن
all day long یعنی تمام مدت روز؛ معنیش یه مقدار متفاوت هست

so long as همون as long as هست

مرسی چقد پرفشنالین شما:)

پس معنی این جمله اخری میشه: به بلندیه فعال نگه داشتن این رکورد؟

جمله کاملش اینه البته متن شعره:
If you want me im accepting applications / so long as we keep this record on rotation

معنیش جور در نمیاد:( شما معنی منطقی واسش دارین؟:)

راستی ی سوالی در مورد نام کاربریتون ذهنمو مشغول کرده:))

شما وضع اینترنت ایران مورد انتقاد قرار دادین یا بصورت کلی محیط فضای مجازی رو؟:)

Sent from my C2105 using Tapatalk 4
 

Epitome

Registered User
تاریخ عضویت
15 دسامبر 2012
نوشته‌ها
1,051
لایک‌ها
1,122
مرسی چقد پرفشنالین شما:)

پس معنی این جمله اخری میشه: به بلندیه فعال نگه داشتن این رکورد؟

جمله کاملش اینه البته متن شعره:
If you want me im accepting applications / so long as we keep this record on rotation

معنیش جور در نمیاد:( شما معنی منطقی واسش دارین؟:)

راستی ی سوالی در مورد نام کاربریتون ذهنمو مشغول کرده:))

شما وضع اینترنت ایران مورد انتقاد قرار دادین یا بصورت کلی محیط فضای مجازی رو؟:)

Sent from my C2105 using Tapatalk 4

معنی جمله: اگه منو بخوای، درخواستتو قبول میکنم؛ تا وقتی که دارم این آهنگ رو میخونم

درمورد سوال آخریتون
داستانش طولانیه
فقط بگم که من این اکانت رو ایجاد نکردم
 

sims

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
7 سپتامبر 2013
نوشته‌ها
55
لایک‌ها
0
دوستان لطفا معنی کنین اینو:
"His hair was long and scruffy, his ties ludicrous and his manner jovial bordering on Falstaffian; a board meeting, for him, was a debate, punctuated by gales of his maniacal laughter
 
بالا