برگزیده های پرشین تولز

زبان ژاپنی

Kakashi

Registered User
تاریخ عضویت
18 مارس 2007
نوشته‌ها
1,179
لایک‌ها
2
سن
37
محل سکونت
Tabriz
Nothing is impossible!!
2lbkos0.gif

من یه سوال دارم خواهش می کنم به ژاپنی چی میشه؟!

میشه : どういたしまして یا بعبارت دیگه : douitashimashite :happy:
 

Huashan

Registered User
تاریخ عضویت
13 ژانویه 2006
نوشته‌ها
1,108
لایک‌ها
13
محل سکونت
abadan
من یکی دوتا دارم از اینا , خیلی قشنگ با آهنگ میگه اینا رو , و آدم زود حفظ میشه !
یکی از بدی های دیگه ژاپنی این هست که , همه حروف پشت سرهم نوشته میشن .
یعنی انگار اصلا فاصله ندارن اینا :hmm: , ادم پدرش در میاد اینارو از هم جدا کنه :wacko:

درسته منم با این مشکل برخورد کردم ... مثلا همین oyasumi nasai رو اینطوری هم می نویسن oyasuminasai

ولی خودمونیما ... همش بدی گفتیا ..:D ... بیا و یه چند تا خوبی هم بگو ...

البته من قصد یادگیری ندارم .. در اصل وقتش رو ندارم , ولی خوب چون انیمه و سریال می بینم ( خودت که دیگه می دونی ! ..) ... دیگه یه چندتایی رو بی اختیار یاد میگرم ...

این تاپیک رو هم اگه به این سمت ( تجربیاتی که داریم و ترکیباتی که یاد گرفتیم ) ببریم فکر کنم خوب باشه ...
 

Smiley

Registered User
تاریخ عضویت
17 مارس 2003
نوشته‌ها
625
لایک‌ها
0
قبلا گفتم زبان ژاپنی راحت هست , خوب حرفم رو پس میگیرم :whistle:

.....

سه تا مشخصه ژاپنی ها اینا میتونه باشه که , انگلیسی بلدن , مودب هستن و کوتاه قد

همين يك جمله كه نوشتي مهدي جان دنيايي ميارزيد :p
 

Mehdi

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
1 آگوست 2004
نوشته‌ها
5,602
لایک‌ها
49
محل سکونت
Anywhere
درسته منم با این مشکل برخورد کردم ... مثلا همین oyasumi nasai رو اینطوری هم می نویسن oyasuminasai

ولی خودمونیما ... همش بدی گفتیا ..:D ... بیا و یه چند تا خوبی هم بگو ...

البته من قصد یادگیری ندارم .. در اصل وقتش رو ندارم , ولی خوب چون انیمه و سریال می بینم ( خودت که دیگه می دونی ! ..) ... دیگه یه چندتایی رو بی اختیار یاد میگرم ...

این تاپیک رو هم اگه به این سمت ( تجربیاتی که داریم و ترکیباتی که یاد گرفتیم ) ببریم فکر کنم خوب باشه ...
همین دیگه , خیلی سخته جدا کردنشون از هم, اول باید جدا بشه بعد معنی بشه .
ولی خوب چون انیمه و سریال می بینم ( خودت که دیگه می دونی ! ..) ... دیگه یه چندتایی رو بی اختیار یاد میگرم ...
خوب اون که آره , وقتی میبینی بی اختیار یاد میگیری یه چندتایی :wacko: , خیلی ها رو این حساب فکر میکنن ژاپنی بلدن .
شما خودت تجربه زندگی در ژاپن رو داری؟
نه بابا من ژاپنم کجا بود
127fs4533875.gif
.
 

Kakashi

Registered User
تاریخ عضویت
18 مارس 2007
نوشته‌ها
1,179
لایک‌ها
2
سن
37
محل سکونت
Tabriz
اینارو دیدم بد نیست اینجا هم بزارم ;)

پسوند های مورد استفاده در زبان ژاپنی

nini-chan فکر کنم يه چيزايی رو اشتباه فهميده باشی
secret.gif
:

يکيش درباره کم حرف بودن آقاهه... ژاپنی ها خيلی هم آدم های زود جوش و سرزنده ای هستن ولی اولا مودب بودن ( مخصوصا جلوی غريبه ها، يعنی من و شما ) براشون خيلی مهمه، دوما اينگيليسی حرف زدن براشون خيلی سخته، و سوما زبون ژاپنی خيلی زبون مختصر و مفيديه، معمولا يکی دو تا کلمه و پيشوند و پسوند تمام چيزيه که واسه يه جمله به زبون ژاپنی لازمه، واسه همين جواب های "يه کلمه ای" اصلا به نظرشون "يخ" نمياد...

ضمنا فکر کنم معنی پسوند های "احترام" رو هم بشه بهتر توضيح داد
buba.gif
:

- ساما ( sama يا さま ) خيلی مودبانه هست و معمولا واسه اشخاص مهم ( مثل خدا ها و **** های مذهبی يا خان ها ) استفاده ميشه... البته ميتونيم واسه بزرگتر هامون يا خانواده آشنا هامون هم ازش استفاده کنيم که نشون دهنده احترام هست... معمولا sama رو با اسم فاميل يا لقب و عنوان و به ندرت با اسم کوچيک استفاده ميکنن ( nini-sama بعضی وقتا ميشه "نی نی خان"، بعضی وقتا "جناب نی نی"، بعضی وقتا هم "حضرت نی نی" )

- دونو ( dono يا どの ) هم خيلی مودبانست، هم خيلی کتابی و قديمی و "اين روزا" تقريبا هيچ استفاده ای نداره... قديما dono يه جورايی همون معنيی رو داشته که اين روزا san داره ( ولی خب با همون لحن "کتابی" قديم نديما )

- از همه معمول تر و روزمره ترشون سان ( san يا さん ) هست که معنيش ميشه آقا يا خانوم و هم با اسم کوچيک و هم با اسم فاميل استفاده ميشه ( nini-san يعنی "خانوم نی نی" )

- کون ( kun يا くん ) يکمی خودمونی تر از san ه ولی باز هم مودبانست، معمولا واسه همکار ها يا همکلاسی هايی که باهاشون آشنايی داريم استفاده ميشه، فقط هم مخصوص آقايون نيست و ميشه به اسم فاميل خانوم ها هم اضافش کرد ( مثلا اگه nini اسم فاميل باشه، nini-kun ميشه "نی نی خانوم" )

- چان ( chan يا ちゃん ) خودمونيه و فقط برای کسايی که باهاشون آشنا هستيم استفاده ميشه ( کسی که تا حالا فقط يکی دو بار ديده باشيمش "معمولا" با chan صدا نميکنيم )... chan رو ميشه واسه اسم کوچيک دختر ها يا بچه ها يا دوست های صميمی و همکار های خيلی نزديک استفاده کرد و معمولا اسم های "خلاصه شده" رو يا با chan صدا ميکنيم يا با يه پسوند خودمونی تر ( nini-chan يعنی "نی نی جان" )

- بعضی وقتا ( با بعضی اسم ها ) ميشه بجای chan گفت چين ( chin يا ちん ) يا حتی چی ( chi يا ち ) که هم خودمونی تر از chan ه هم خيلی دوستانست هم يجورايی دخترونه... دخترايی که با هم دوست صميمی هستن "ميتونن" اينطوری همديگرو صدا کنن و معمولا پسرا همچين کاری نميکنن ( هر چند خيلی به اين اسم نمياد، ولی nini-chin يعنی "نی نی جون" يا "نی نی خانومی"... گفتم يجورايی دخترونست )

- وقتی هم اسم کوچيک کسی رو خالی خالی بگيم که ديگه خيلی خودمونی و صميمانه ميشه و معمولا آدم بجز خواهر و برادر هم سن يا کوچيک تر، "دوست پسر" يا "دوست دختر" يا همسرش کسی رو اينطوری صدا نميکنه...
( دلتونم هم صابون نزنين، واسه اين يکی "مثال" نميارم
shifty.gif
)

البته باز هم از اين جور پسوند ها دارن ولی من ديگه بقيشو خوب بلد نيستم...
خب ديگه بچه ها زنگ تفريحه، برين بذارين استاد استراحت کنه
spiteful.gif


Senpai و Kohai: برای خطاب قرار دادن افراد بالا رتبه تر و پایین رتبه تر استفاده میشند ، مثلا حمید دانشجوی ترم 5 یک رشته است و من دانشجوی ترم 2 همان رشته. اگه من بخوام حمید رو صدا کنم ، میگم : Hamid - Senpai و اگه حمید بخواد منو صدا کنه میگه Babak - Kohai ;)

Sensei :) : خوب اینو ماشاالله همه بلدند و نیاز به توضیح زیاد نیست ، برای صدا زدن استادان بکار برده میشه

Shi : خوب اینو وقتی استفاده میکنند که یکنفر رو تا حالا ندیده باشی و بخوای در مورد اون صحبت کنی ( معمولا در روزنامه ها و ... زیاد استفاده میشه) تقریبا معنی "وی" رو میده ( وی که همون "او" رو داره;)) و در ابتدا اسم فرد رو با Shi میارند و بعد از اون دیگه لازم نیست که اسمشو بگند و فقط از Shi استفاده میکنند.

حالا این شاید برا خیلی ها جالب باشه که بعضا از ترکیب این کلمات هم استفاده میشه : مثلا برا فردی که میخواد هم از Chan- و هم از Sama- استفاده کنه میتونه از Chama- بجای هر دو استفاده کنه;)

خوب Chin رو حمید گفت ولی یادش رفت Tan رو هم بگه ( اینا حالتهای غیر استاندارد کلمه Chan هستند) ، که برای مورد خطاب قرار دادن بچه ها و نوزادها بکار میره(این مال -چین بود) و اما تان برای خطاب قرار دادن چیزهای غیر زنده و یا غیر انسان بکار میره مثل OS-tan که OS همون سیستم عامل خودمونه:f34r:

حالا یه چیزی هم در مورد Kun- بگم که در مواردی که شخص بخواد برای کسی اسم مستعار بسازه این رو هم میتونه با اسم فرد ترکیب کنه ، مثل Hamido-Kun که میشه Hamikun :p

خوب اینم بگم که در بیشتر مواردی که با یک فرد شاغل حرف میزنیم بجای استفاده از کلمه San- معمول اسم شغل فرد رو بعد از اسمش میاریم مثل : Hamido-Senshu به معنی حمید ورزشکار;)

و اما در مورد خلافکارها : :f34r: : قبلا اسمشونو بدون پسوند میاوردند ولی امروزه با پسوند Hikoku- شناخته میشند . مثل Hamido-Hikoku یعنی حمید خلافکار
shifty.gif


Ue- : برای اسم بردن پدر و مادر خود فرد و یا افراد دیگر استفاده میشه که بسیار با احترام است ، مثل Chiuba-Ue

Iemoto- : کلمه ای برای اشاره به استاد ( نسبت به کلمه Sensei از سطح احترام بیشتری برخوردار است) ، مثل Hamido-Iemoto

و پسوندهای سلطنتی :

Heika : در آخر اسم شاهان استفاده میشه و به معنی اعلا حضرت هستش
Denka : تقریبا معنی مشابه Heika رو داره با این تفاوت که برای نامبردن پادشاهان خارجی استفاده میشه
Kakka : به معنی قربان و عالیجناب بکار میره و برای اشاره به رئیس یک بخش استفاده میشه
Hime : برای اشاره به شاهزادگان استفاده میشه و همچنین میتونه بصورت تکی ( بغیر از حالت پسوندی خودش) ظاهر بشه.

پسوندها در **** و ارتش :

Hanshi : برای اسم بردن رئیس و مسئول یک بخش استفاده میشه که مسئولیت آموزش دیگر اساتید را دارد.
Kyoshi : برای اساتید مجرب استفاده میشه
Renshi : استادهای معمولی رو با این صدا میکنند
Shisho : کلمه ای هم معنی Sensei

مرسی کاکاشی جان

خواهش میشه :happy:
 

Yen Yen

كاربر فعال هنرهاي نمايشي
کاربر فعال
تاریخ عضویت
22 سپتامبر 2005
نوشته‌ها
332
لایک‌ها
2
سلام

دوستان عزيز يك سوال در مورد اين تاپيك دارم ايا اين جا فقط براي نكات محاوره اي و جالب زبان ژاپني اگر بخواهم خطوط ژاپني را اموزش بدم بايد از تاپيك ديگه اي استفاده كنم؟
 

Kakashi

Registered User
تاریخ عضویت
18 مارس 2007
نوشته‌ها
1,179
لایک‌ها
2
سن
37
محل سکونت
Tabriz
سلام

دوستان عزيز يك سوال در مورد اين تاپيك دارم ايا اين جا فقط براي نكات محاوره اي و جالب زبان ژاپني اگر بخواهم خطوط ژاپني را اموزش بدم بايد از تاپيك ديگه اي استفاده كنم؟

سلام خواهر :happy:

نه همه چیز در مورد زبان ژاپنی رو میتونید اینجا بزارید ، ما هم خیلی خوشحال میشیم :happy:
 

Huashan

Registered User
تاریخ عضویت
13 ژانویه 2006
نوشته‌ها
1,108
لایک‌ها
13
محل سکونت
abadan
سلام

دوستان عزيز يك سوال در مورد اين تاپيك دارم ايا اين جا فقط براي نكات محاوره اي و جالب زبان ژاپني اگر بخواهم خطوط ژاپني را اموزش بدم بايد از تاپيك ديگه اي استفاده كنم؟

چه جالب !! ... ما که آماده ایم ...
305.gif
 

Yen Yen

كاربر فعال هنرهاي نمايشي
کاربر فعال
تاریخ عضویت
22 سپتامبر 2005
نوشته‌ها
332
لایک‌ها
2
سلام
خيلي ممنون جناب كاكاشي جناب خواشان

اين هم جلسه اول (فكر نمي كردم اينقدر طول بكشه ^_^)


چند نكته مهم درباره نحوه نوشتن:​
1.خطوط ژاپني همه از چپ يه راست و از بالا به پايين نوشته مي شوند(جز چند استثناء خاص) پس دقت كنيد كه نوشتن بر خلاف اين روش اشتباه است.
lecturef.gif

2.هميشه ترتيب نوشتن حروف را با دقت دنبال كنيد اگر بايد اول كار يك خط مستقيم بكشيد و بعد يك دايره بكشيد فقط چون به نظرتان منطقي نمي رسه ترتيبش را از بين نبريد حتما به ترتيب بنويسيد اكثرا سوال مي كنند كه چرا بايد اين طور باشه
dizzyf.gif
به هر حال نتيجه يكي، ولي ميشه چند دليل گفت اول اينكه به هر حال هر زباني قوائد نوشتاري داره كه درطي قرن ها به وجود امده اند مثلا اگر بخواهيم در فارسي بنويسيم "آب" حتما اول الف را مي نويسسم و بعد ب نه بر عكس ^_^
دليل ديگر اين است كه شايد در اين خطوط ساده كاتاكانا و هيراگانا مشكل چنداني پيدا نكنيد ولي مسلما اگر در نوشتن خطوط كانجي با بي نظمي پيش بريد به مشكل بر مي خوريد
budo.gif

و دليلي ديگر هم به خاطر زيبايي نوشته است به مرور زمان بهترين حالت نوشتن كلمات در زبان ژاپني مثل هر زبان ديگه اي شكل گرفته و باعث ميشه خطوط زيبا تر باشند
در هر حال سعي كنيد از اول نوشتن را درست ياد بگيريد چون اگر از اول اشتباه ياد بگيريد خيلي مشكل ميشه كه دوباره روش درست را جايگزين كنيد.
ban.gif



از آنجايي كه در خورد اينترنت منابع خيلي عالي براي ترتيب نوشتن خطوط و تلفظ وجود داره زياد بيشتر سعي مي كنم روي نكات خاص و تمرين تمركز كنم تا نظر دوستان چي باشه.

هيراگانا
ひらがな

جلسه اول

あ a い i う u え e お o


براي جلسه اول 5 تا حرف از سري هيراگانا را ياد مي گيريم.(حروف هيراگانا خطوطي كه توسط خانم ها استفاده مي شده انحناهاي زيباي هيراگانا به خاطر همين
curtsey.gif
و اقايان براي خودشان خطوط كاتاكانا كه خشن تر هستند استفاده مي كردند كه خانم ها اجازه استفاده از ان را نداشتن
to_babruysk.gif
و استفاده از هيراگانا براي مردان به استفاده ها ي خصوصي محدود مي شد ولي كم كم مردها هم از اين خطوط استفاده كردن و استفاده از خطوط كاتاكانا محدود شد
girl_haha.gif
)

زبان ژاپني فقط همين 5 حرف صدا دار را داره نكته اي در مورد تلفظش لازمه بگم اينكه سعي نكنيد خيلي غليظ تلفظ كنيد اگر ترك زبان هستيد يا تركي بلديد بهتره با اواهاي تركي تلفظ ها را بگيد(ريشه زبان تركي
turkey.gif
كره اي
skorea.gif
مغولي و ژاپني
japan.gif
يكي، دوستان ترك زبان عزيز! اين زبان براي شما بسيار بسيار ساده تر از بقيه ماست چون غير از تلفظ خيلي از نكات گرامري هم مثل زبان تركي شايد اصلا دليل اينكه زبان تركي حالت نوشتاري نداره همين باشه چون زبان ژاپني هم قبل از شروع تجارت با تجار چيني حالت نوشتاري نداشته و حتي بعضي از كلمات اين 4 زبان از يك ريشه است.)

احتمالا دوستان انيمه دوست از نظر شنيداري و تلفظ مشكل چنداني ندارند
yes.gif
(پيشنهاد مي كنم در زمان ديدن انيمه ها يك ورق كنار دستتان باشه و كلماتي را كه مي شنويد بنويسيدهم به سرعت دامنه لغاتتان بالا ميره هم اينكه مهارت شنيداري تان خيلي سريع ارتقا پيدا مي كنه.
umn.gif
)

ولي ساير دوستاني كه تازه براي اولين بار اين اصوات را مي شنوند
candlef.gif
لازمه كه بارها به صداي تلفظ گوش كنند و سعي كنند مثل ان تلفظ كنند سعي كنيد خودتان را جاي كسي كه ان ها تلفظ مي كنه تا محل مناسب تلفظ حرف را پيدا كنيد.

اول مي خواستم تمام عكس ها و تلفظ ها را اپلود كنم ولي يك سايت خوب هست كه قبلا همه اين كارها را انجام داده
biggrin2.gif
ولي تنها ايرادي كه داره اينه كه هر بار بايد از اول صفحه را جلو ببريد تا به حروفي كه مي خوايد برسيد ولي مي توانيد همه را دانلود كنيد و تلفظ ها و نحوه ي نوشتن را ياد بگيريد(فكر مي كنم براي دوستاني هم كه عجله دارند و نمي خواهند با اين جلسات پيش برند منبع خوداموزي خوبي باشه)

البته دقت كنيد اين خطوطي كه در اين سايت و سايتهاي مشابه اموزش داده شده در واقع تحريري به حساب مي ايند پس خيلي به خودتان سخت نگيريد كه مثل ان ها بنويسيد پيشنهادي هم كه براي تمرين خط و خوش خط شدن دارم اينكه از همان روش دبستاني ها استفاده كنيد يك سري كپي از حروف بگيريد و يك تكه كاغذ پوستي روي انها بذاريد و از روي خطوط نقاشي كنيد روش خيلي خوبي براي خوش خط شدن.
val.gif


نگران اينكه اشكال پيچيده به نظر مي رسند هم نباشيد اگر عجله نكنيد و كم كم پيش بريد به راحتي ياد مي گيرد كافي هميشه همراهتان سرمشقها!! هاي حروفي كه مي خوايد تمرين كنيد همراه با يك ورق و مداد داشته باشيد اين طوري حتي اگر توي اتوبوس ايستاده باشيد هم مي توانيد تمرين كنيد (فقط سعي نكنيد كسي ببينه چي كار مي كنيد وگرنه هر جا كه ببينن تمام مدت مسير يا جايي كه منتظر هستيد بايد در مورد زبان ژاپن و خطوط توضيح ديد شايد اول احساس يك سفير فرهنگي بهتان دست بده ولي كم كم زندگي سخت ميشه
velo.gif
)

پس لطفا هر جلسه براي تمرين نحوه ي نوشتن حروف ان سري و تلفظ به اين سايت مراجعه كنيد :
lookheref.gif



فقط نكاتي كه به نظرم مهم باشه در موردشان مي نويسم:

pic.php

اين حرف صدا دار با a نشان ميدهند ولي درو اقع اين حرف چيزي بين آ و َ تلفظ ميشه
در مورد نحوره نوشتن هم بايد دقت كنيد كه تمام قسمت پايين حرف بايد درامتداد يك خط باشه.
pic.php

به ان حركت كوچيك چك مانند دقت كنيد يادتان باشه كه ان لرزش قلم نيست دقيقا جزئي از حرف به حساب مي اد پس اين علائم كوچيك چك مانند را با دقت بكشيد.
pic.php

ان علامت خط بالاي う را نگاه كنيد مي بينيد با حالت تحريري كمي تفاوت داره هر دو درست هستند لطفا دقت كنيد كه حتما از روي ترتيب بنويسيد يعني اول علامت بالاي حرف و بعد انحناي پايين
براي تلفظ مثل كلمه فارسي"او" نبايد تلفظ كنيد (لطفا از سايت به صداي تلفظ گوش كنيد) موقع تلفظ سعي كنيد حالت لبها به صورت سوت زدن باشه ، اخر تلفظ يه حالت سكته مانندي به وجود مياد
pic.php

اين حرف هم نكته خاص ديگري نداره فقط مثل u ان علامت كوچيك بالاي حرف كمي با حالت تحريري متفاوت و البته بايد به ترتيب نوشتن دقت كنيد براي تلفظ هم همان حالت سكته وجود داره
pic.php

به تفاوت بين a, o دقت كنيد
 

Kakashi

Registered User
تاریخ عضویت
18 مارس 2007
نوشته‌ها
1,179
لایک‌ها
2
سن
37
محل سکونت
Tabriz
سلام
خيلي ممنون جناب كاكاشي جناب خواشان

اين هم جلسه اول (فكر نمي كردم اينقدر طول بكشه ^_^)
//

زبان ژاپني فقط همين 5 حرف صدا دار را داره نكته اي در مورد تلفظش لازمه بگم اينكه سعي نكنيد خيلي غليظ تلفظ كنيد اگر ترك زبان هستيد يا تركي بلديد بهتره با اواهاي تركي تلفظ ها را بگيد(ريشه زبان تركي
turkey.gif
كره اي
skorea.gif
مغولي و ژاپني
japan.gif
يكي، دوستان ترك زبان عزيز! اين زبان براي شما بسيار بسيار ساده تر از بقيه ماست چون غير از تلفظ خيلي از نكات گرامري هم مثل زبان تركي شايد اصلا دليل اينكه زبان تركي حالت نوشتاري نداره همين باشه چون زبان ژاپني هم قبل از شروع تجارت با تجار چيني حالت نوشتاري نداشته و حتي بعضي از كلمات اين 4 زبان از يك ريشه است.)

ممنون Onee-sama :happy: خیلی جالب بود :D در مورد زبان ترکی هم همونطور که میدونید چون شووا تو زبان ترکی وجود داره برا همون تلفظ ها خیلی برا ما راحتتره :happy:
 

Yen Yen

كاربر فعال هنرهاي نمايشي
کاربر فعال
تاریخ عضویت
22 سپتامبر 2005
نوشته‌ها
332
لایک‌ها
2
خواهش مي كنم جناب كاكاشي شما بايد خيلي راحت باشيد هم در تلفظ هم در گرامر حقيقتا خوشا به حالتان! ^_^

でも " かかしさま" わたしは "おねえ" じゃありません!
"わたしは"いもと ^_^​
 

Huashan

Registered User
تاریخ عضویت
13 ژانویه 2006
نوشته‌ها
1,108
لایک‌ها
13
محل سکونت
abadan
سلام
.... از همان روش دبستاني ها استفاده كنيد يك سري كپي از حروف بگيريد و يك تكه كاغذ پوستي روي انها بذاريد و از روي خطوط نقاشي كنيد روش خيلي خوبي براي خوش خط شدن.
val.gif

...
[/CENTER]

ممنون ین ین جان , جالب بود ...

ما از این کارا نمی کردیم !! ...:D

کسی یادمون نداده بود ... چقدر زحمت کشیدم برای خوش خط شدن !! ...
 

Kakashi

Registered User
تاریخ عضویت
18 مارس 2007
نوشته‌ها
1,179
لایک‌ها
2
سن
37
محل سکونت
Tabriz
خواهش مي كنم جناب كاكاشي شما بايد خيلي راحت باشيد هم در تلفظ هم در گرامر حقيقتا خوشا به حالتان! ^_^

でも " かかしさま" わたしは "おねえ" じゃありません!
"わたしは"いもと ^_^​

私は同意する :happy:

راستی Onee-Sama ، حالا که شما هیراگانا رو میگی ، چطوره منم کاتاکانا رو شروع کنم به گفتن :rolleyes: نظرت چیه؟ یا بهتره بعدا بگیم که بچه ها دیوونه نشن :p:D
 

Yen Yen

كاربر فعال هنرهاي نمايشي
کاربر فعال
تاریخ عضویت
22 سپتامبر 2005
نوشته‌ها
332
لایک‌ها
2
سلام

ممنون جناب خواشان ^_^
پس من خيلي خوش شانس بودم كه چنين معلم خوش ذوقي داشتم
ولي واقعا پيشنهاد مي كنم اين كار را براي ژاپني انجام بديد خيلي راحت ياد مي گيريد
old.gif


جناب كاكاشي

مي بينيد كه من همه چي را با هيراگانا نوشتم فعلا در كل 10 تا كانجي بلدم
blushdown.gif
دو تا كانجي اخر با هم هستن يا جدا

راستش اگر من بودم فكر مي كنم قاطي مي كردم ولي اينجا بخش علم و دانش پي تي همه خيلي باهوشن خب البته شايد هم كساني باشن كه بخوان كاتاكانا را (اول) ياد بگيرن به نظر من كه فكر خوبي ^_^
 

Kakashi

Registered User
تاریخ عضویت
18 مارس 2007
نوشته‌ها
1,179
لایک‌ها
2
سن
37
محل سکونت
Tabriz
جناب كاكاشي

مي بينيد كه من همه چي را با هيراگانا نوشتم فعلا در كل 10 تا كانجي بلدم
blushdown.gif
دو تا كانجي اخر با هم هستن يا جدا

راستش اگر من بودم فكر مي كنم قاطي مي كردم ولي اينجا بخش علم و دانش پي تي همه خيلي باهوشن خب البته شايد هم كساني باشن كه بخوان كاتاكانا را (اول) ياد بگيرن به نظر من كه فكر خوبي ^_^

گرفتم چی میخواید بگید پس わたくし は どういする:happy:

اون دوتای آخری هم با همند ;) البته بهتر بود اینجوری مینوشتم که زیاد سخت نشه : 私 は 同意する :happy:

حالا من یه کم فکر کردم دیدم بهتره اول هیراگانا رو کامل یاد بگیرن بعد - آخه کاتاکانا رو اصلا تا حالا فکر نکنم جایی دیده باشن ( حتی تو انیمه ها هم هیراگانا استفاده میشه ) برا همون فکر کنم سخت باشه :rolleyes: ;) منم شروع میکنم به آموزش گرامر ژاپنی :happy:
 

Muhammadinfo

کاربر فعال علم و دانش
کاربر قدیمی پرشین تولز
تاریخ عضویت
7 فوریه 2006
نوشته‌ها
2,000
لایک‌ها
72
سن
39
ميگم انگار يه حاليه.
خيلي با بقيه زبونها فرق ميكنه!
نميشه به اين راحتي ياد گرفت.
 

miladninja

همکاربازنشسته ورزش های رزمی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
31 آگوست 2006
نوشته‌ها
2,098
لایک‌ها
3,022
محل سکونت
サンシャインの土地
میشه به من هم ژاپنی یاد بدید
 

Yen Yen

كاربر فعال هنرهاي نمايشي
کاربر فعال
تاریخ عضویت
22 سپتامبر 2005
نوشته‌ها
332
لایک‌ها
2
سلام

ممنون جناب كاكاشي ^_^ حالا بهتر متوجه ميشم مرسي
هر جور صلاح مي دانيد بهتره (البته من به شخصه فكر مي كنم كاتاكانا از هيراگانا مهم تره چون باهاش خيلي وقتها يك جمله كامل را مي نويسند ولي هيراگانا از يك رحله به بعد كلا در حد حروف اضافه تنزل مي كنه)

سلام جناب Muhammadinfo
نه زبان چندان سختي نيست فقط در نگاه اول براي ما فارسي زبانها مشكل به نظر مي رسه (فكر مي كنم يكي از دلايل شهرت زبان ژاپني به سختي اين باشه كه بيشتر توصيفش را از كتاب هاي انگليسي خوانديدم چون انها با ساختار جمله اساسا مشكل دارند مخصوصا با قرار گرفتن فعل در اخر جمله كه ما اين مشكل را نداريم )
در هر حال فكر نمي كنم سخت تر از روسي باشه!
 

Yen Yen

كاربر فعال هنرهاي نمايشي
کاربر فعال
تاریخ عضویت
22 سپتامبر 2005
نوشته‌ها
332
لایک‌ها
2
سلام

بالاخره جلسه ي دوم

اول اين جلسه دو تا نكته مهم را باز يادآوري مي كنيم.
1.هر حرف هيراگانا از بالا به پايين و از چپ به راست نوشته مي شود
2.ترتيب نوشتن را رعايت كنيد.
3. http://www.kanjistep.com/en/online/hiraganasteps اين سايت هم براي اموزش خط و شنيدن صداي حروف

بپردازيم به 5 حرف دوم همان طور كه گفتم زبان ژاپني فقط 5 حرف صدا دار و بقيه حروف همه تركيبي از يك صامت به علاوه مصوت هستند پس از اينجا به بعد (به جز حرف ん كه بعدا در مورد توضيح مي دم) همه يك تركيب دوتايي هستند از همين اول بهتره ريتم aiueo را حفظ كنيد و در مورد همه حروف با همين ترتيب حفظ كنيد همين ريتم باعث ميشه كه راحتتر اشكال را به خاطر بسپاريد

か ka き ki く ku け ke こ ko
دقت كنيد كه اين حروف گاهي ممكنه در چند انحناي جزئي با روش تحريري اش تفاوت داشته باشه فكر مي كنم براي اول كار همين مدل چاپي خيلي مناسب تر باشه

تنها نكته مهم در تلفظ اين سري اين است كه اخر حرف را نكشيد يه محض اينكه حرف صدا دار را تلفظ كرديد صبر كنيد (لطفا به صداي تلفظ سايت گوش كنيد)

pic.php

موقع نوشتن دقت كنيد كه گوشه سمت راست انحناي ka را تيز نكنيد (با ka در كاتاكانا يك شكل ميشه)
pic.php

گاهي وقت ها در بعضي متن ها مي بينيد كه حركت 3 و 4 را يك باره مي كشند و به صورت يك نيم دايره به هم وصل مي شوند اگر به چنين موردي برخورديد درست در واقع وقتي دستتان براي نوشتن تند بشه خود به خود چسبيده به هم مي نويسيد.
pic.php

دقت كنيد كه قسمت شكستگي يك انحناي نرم داره خيلي تيز ننويسيد.
pic.php

به علامت چك دقت كني
pic.php

به علامت چك مانند دقت كنيد قسمت پايين را كمي بزرگ تر از بالايي بكشيد​

يك وبلاگ فارسي در مورد ژاپن با اطلاعات كاربردي و جالب در مورد ژاپن ^_^
 
بالا