• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

دانلود زيرنويس فارسي جواهري در قصر در پست اول

وضعیت
موضوع بسته شده است.

alex10_m10

کاربر فعال نرم افزار
کاربر فعال
تاریخ عضویت
5 ژوئن 2005
نوشته‌ها
253
لایک‌ها
20
دوست عزیز اولا بابت ادب و احترام و دقت نظر شما نهایت تشکر رو دارم
و اما جواب سوال ها
چون زبان فارسی دارای 32 حرف الفبایی و لی در بیان از این 32 حرف فقط 14 واج یا صدا درمیاد
و در زبان کره ای تعداد واج ها تا انجایی که اطلاع دارم بیش از فارسی هست لذا گاها صدای حرف نون اخر اونها بصورت ادغام شده با صدای حنجره و بینی درمیاد که یکمی با نوع صدای نون از حنجره در اومده متفاوته مثل تلفظ کلمه Monkey و تشخیص حرف ک از گ هم همینطور
بهمین خاطر دوستان دچار اشتباه سهوی شدن که گاها کیوم یا گیوم نوشتن که فکر کنم نسبت به تغییر کلمه یانگوم ، گیوم یونگ بهتره و لی طبق نظر شما بله در اصل کئوم یونگ درست هست

و اما درباره کوتیشن ها بهتره که اسامی داخل اونها نوشته بشه
اما با دقت در زیرنویس دیگر فیلم های موجود در اینترنت: بجز اسامی که تشخیص اونها از نوع اسمی مشکل هست ، بقیه در حالت معمول نوشته می شوند

خب اما در مورد اعداد اگه اعداد بیش از 3 رقم نداشته باشه بهتره فارسی نوشته بشه اما برای اعداد بیش از سه رقم مخصوصا اگه مثل عدد 644 در فیلمی ذکر شده باشه بدلیل عدم فرصت کافی بیننده و دقت نظرکافی
معمولا بصورت رقمی می نویسن

و در پایان بخاطر دوستان ترجمه می کنم(مترجم نیستم - خوش دارم کسی حرفهای ذهنم را ترجمه کند چرا که اگر مترجم ، خبره ترین مترجم دنیا هم باشد باز به اندازه اصل کلام خلاقیتی ندارد )
فهم بیش از بصیرت ، بصیرت بیش از بیان
چرا که در ابزار احساسات فهمی به بیان باید دو مرحله طی شود که در هر مرحله ای خطایی هست پس انتقال فهم به بیان همیشه دچار خطا خواهد بود ( جز خدای حق هیچ چیز بی خطا نیست )
ممنون
سلام
ممنو ن بابت جوابهاي جالبتون
فقط استاد چند نكته مبهم رو اگر ممكنه توضيح بديد (البته اميدوارم اينو جسارت يا توهين تلقي نكنيد )
1- به دليل 2 يا 3 قسمتي بودن اسامي مردمان جنوب شرق آسيا خيلي مواقع مشكل ايجاد ميشه (كوتيشن) در ضمن شما خيلي خودتو در بند قرار نده كه حتما مثل بقيه باشه (به دليل حقارت زبان انگليسي در برابر وسعت زبان فارسي) بنابراين به نظر بنده اسامي نظير : يانگوم يا گيوم يونگ كه زياد تكرار ميشه و تقريبا يك قسمتي شده را داخل كوتيشن (البته دليل اينكه من بار اول از لغت كوتيشن استفاده نكردم اول بخاطر كوتاهي علامتش بود و دوم بخاطر شناسايي راحت بعضي از دوستان) و بعضي از اسامي مثل : پان سول چويي و ... كه هنوز سه قسمتي هستند خارج كوتيشن نوشته شوند . تا نظر شما چي باشه .
2- يك نكته مهم ، اينكه من تعجب ميكنم كشوري كه تاريخش پر از حكومتهاي پادشاهي بوده چگونه مردمانش (برخي از مردمانش) فرق عاليجناب يا اعليحضرت (پادشاه) و اوليا حضرت (ملكه) را نمي دانند ؟
3- در مورد اعداد ، منظور شما از بيش از سه رقم چي هست ؟ يعني مثلا 644 ؟ من كه گفتم منظورم عدد نيست ؛ بلكه منظورم اعدادي است كه در اول هر قسمت بيانگر تعداد قسمتهاي اين سريال مي باشد .
4. در مورد نقطه ها و ويرگولهايي كه آخر خط اول بعضي از جملات 2 خطي هست . به نظر بنده كمترين به دليل وجود فاصله (كه همان رفتن جمله به خط بعد است) وجودش الزامي نيست . نظر شما چيه ؟
و اما آخرين نكته مبهم : اين 3-2 خط آخر (دل نوشته هاتون) را اگر مقدوره يك توضيح كوچولو بده . ممنون ميشم
خيلي متشكر كه حوصله كرديد و اين نوشته رو تا آخر خونديد .
موفق باشيد و خدانگهدار
 

prelude2love

Registered User
تاریخ عضویت
4 دسامبر 2006
نوشته‌ها
1,271
لایک‌ها
83
محل سکونت
teh
دوستان ، من يه نگاهی به زيرنويس های پست اول انداختم و 5 تا از اونها در بعضی از خط ها دچار اشکالات خيلی کوچولويی مثل يک - اضافی يا همچين اشکالاتی بودند که تصحيح شدهٔ اونها رو گذاشتم در attachment بلکه به کار بياد
ضمناً قسمت 26 وجود نداشت . همچنين قسمت های 19 و 20 اسمشون جابجا نوشته شده که از lee_young_ae عزیز ميخوام که اگه ميشه درستش کنه که دوستان به اشتباه نيفتند !
ضمناً اگه مطالبی که گفتم در پست های قبلی سابقه داشته من رو بايد ببخشيد چون وقت نميکنم که بخونمشون !
 

فایل های ضمیمه

  • corrected.rar
    105.8 KB · نمایش ها: 8

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
دوستان ، من يه نگاهی به زيرنويس های پست اول انداختم و 5 تا از اونها در بعضی از خط ها دچار اشکالات خيلی کوچولويی مثل يک - اضافی يا همچين اشکالاتی بودند که تصحيح شدهٔ اونها رو گذاشتم در attachment بلکه به کار بياد
ضمناً قسمت 26 وجود نداشت . همچنين قسمت های 19 و 20 اسمشون جابجا نوشته شده که از lee_young_ae عزیز ميخوام که اگه ميشه درستش کنه که دوستان به اشتباه نيفتند !
ضمناً اگه مطالبی که گفتم در پست های قبلی سابقه داشته من رو بايد ببخشيد چون وقت نميکنم که بخونمشون !

ممنون از اینکه این 5 قسمت رو یه بازبینی اجمالی کردید....:happy:
در مورد قسمت 26 که من نگاه کردم توی پست اول هست و هیچ اشکالی هم نداره...:blink:
قسمتهای 19 و 20 هم قبلاً یمی از دوستان گفته بودن که تصحیح بشه که شد... دوباره نگاه کردم دیدم درسته... مشکلی نداره....:blush:
 

prelude2love

Registered User
تاریخ عضویت
4 دسامبر 2006
نوشته‌ها
1,271
لایک‌ها
83
محل سکونت
teh


ممنون از اینکه این 5 قسمت رو یه بازبینی اجمالی کردید....:happy:
در مورد قسمت 26 که من نگاه کردم توی پست اول هست و هیچ اشکالی هم نداره...:blink:
قسمتهای 19 و 20 هم قبلاً یمی از دوستان گفته بودن که تصحیح بشه که شد... دوباره نگاه کردم دیدم درسته... مشکلی نداره....:blush:

مشکل اينجا بود که من فايل فشرده شدهٔ کلی رو دانلود کردم ، و مشکلاتی که گفتم در اون فايل فشرده وجود داشته که ، بد نيست اونجا رو هم درست کنيد !
با اين حال 5 فايلی که يه نگاه اجمالی کردم ، هم در فايل فشرده مشکل داشت و هم در فايل های جدا جدا ! که ميتونيد جايگزين کنيد !
 

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
مشکل اينجا بود که من فايل فشرده شدهٔ کلی رو دانلود کردم ، و مشکلاتی که گفتم در اون فايل فشرده وجود داشته که ، بد نيست اونجا رو هم درست کنيد !
با اين حال 5 فايلی که يه نگاه اجمالی کردم ، هم در فايل فشرده مشکل داشت و هم در فايل های جدا جدا ! که ميتونيد جايگزين کنيد !

آها... من فکر کردم زیرنویس های جدا این مشکلو دارن...
ممنون از اینکه بهمون گفتید...
حتماً درس میشه....
:happy:
 

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
مشکل اينجا بود که من فايل فشرده شدهٔ کلی رو دانلود کردم ، و مشکلاتی که گفتم در اون فايل فشرده وجود داشته که ، بد نيست اونجا رو هم درست کنيد !
با اين حال 5 فايلی که يه نگاه اجمالی کردم ، هم در فايل فشرده مشکل داشت و هم در فايل های جدا جدا ! که ميتونيد جايگزين کنيد !

اوکی ... حل شد....;):happy:
 

Never

Registered User
تاریخ عضویت
23 ژانویه 2007
نوشته‌ها
1,213
لایک‌ها
10
والا هر چی گشتم چوب لای چرخ این قسمتا بزارم نشد که نشد ;)
نمی دونم شاید پیر شدم :blink:
منکه اشتباه فاهشی ندیدم شایدم واقعا از بس دنیا مو پشت مونیتور کوچیک کردم کور شدم :(

از دوست عزیز Alex هم نهایت تشکر
فکر کنم دیگه ذهنم اجازه همراهی رو نمیده ، و مشکل و کار خاصی نمونده که به تخصصی نیاز باشه
دیگر دوستان هم می تونن
امیدوارم در این دو سه ماه فعالیت جمعی تونسته باشم کاری در شان این فیلم صورت بدم
و از دیگر دوستان که خیلی بهشون زحمت دادیم هم نهایت تشکر و سپاس دارم
شاید خشک و خالی بنظر برسه ، ولی تجربه ای بود برای تک تک دوستان در دنیای مجازی
امیدوارم در تمام مسوولیت زندگی نیز موفق و پیروز باشید
ممنون که در این تاپیک نظرات این حقیر رو با هزار کاستی شنیدید ، ممنونم
 

فایل های ضمیمه

  • Jewel In The Palace.zip
    45.1 KB · نمایش ها: 47

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
والا هر چی گشتم چوب لای چرخ این قسمتا بزارم نشد که نشد ;)
نمی دونم شاید پیر شدم :blink:
منکه اشتباه فاهشی ندیدم شایدم واقعا از بس دنیا مو پشت مونیتور کوچیک کردم کور شدم :(

از دوست عزیز Alex هم نهایت تشکر
فکر کنم دیگه ذهنم اجازه همراهی رو نمیده ، و مشکل و کار خاصی نمونده که به تخصصی نیاز باشه
دیگر دوستان هم می تونن
امیدوارم در این دو سه ماه فعالیت جمعی تونسته باشم کاری در شان این فیلم صورت بدم
و از دیگر دوستان که خیلی بهشون زحمت دادیم هم نهایت تشکر و سپاس دارم
شاید خشک و خالی بنظر برسه ، ولی تجربه ای بود برای تک تک دوستان در دنیای مجازی
امیدوارم در تمام مسوولیت زندگی نیز موفق و پیروز باشید
ممنون که در این تاپیک نظرات این حقیر رو با هزار کاستی شنیدید ، ممنونم

آقا فرزاد .... واقعاً زحمت کشیدی... بدون شما تاپیک به اینجا نمی رسید....
به هر حال.... دیگه چند قسمت مونده برا بازبینی که کار چندانی نداره... دوست عزیزمون alex هم که دارن زحمتشو می کشن...
امیدوارم زودتر تموم شه و تموم شدنش رو جشن بگیریم.....:happy::happy:
 

alfredo

نفر اول عکاسی با موبايل
تاریخ عضویت
14 فوریه 2007
نوشته‌ها
2,039
لایک‌ها
325
محل سکونت
جایی که خدا نباشد
والا هر چی گشتم چوب لای چرخ این قسمتا بزارم نشد که نشد ;)
نمی دونم شاید پیر شدم :blink:
منکه اشتباه فاهشی ندیدم شایدم واقعا از بس دنیا مو پشت مونیتور کوچیک کردم کور شدم :(

از دوست عزیز Alex هم نهایت تشکر
فکر کنم دیگه ذهنم اجازه همراهی رو نمیده ، و مشکل و کار خاصی نمونده که به تخصصی نیاز باشه
دیگر دوستان هم می تونن
امیدوارم در این دو سه ماه فعالیت جمعی تونسته باشم کاری در شان این فیلم صورت بدم
و از دیگر دوستان که خیلی بهشون زحمت دادیم هم نهایت تشکر و سپاس دارم
شاید خشک و خالی بنظر برسه ، ولی تجربه ای بود برای تک تک دوستان در دنیای مجازی
امیدوارم در تمام مسوولیت زندگی نیز موفق و پیروز باشید
ممنون که در این تاپیک نظرات این حقیر رو با هزار کاستی شنیدید ، ممنونم

فرزاد جون من قلبم ضعيفه ! از اين شوخيا نكن ! :(
 

ehsan310

Registered User
تاریخ عضویت
22 مارس 2006
نوشته‌ها
187
لایک‌ها
1
محل سکونت
In my Website
سلام بر همه دوستان

متاسفانه کمی به مشکلات بر خوردم و چند وقتی نبودم الانم کمتر میتونم پیشتون بیام

دلم برای سایت تنگ شده بود در هر حال از چند وقت دیگه که کنکورو بدیم بازم بیشتر میام
 

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
آلفردو آواتار نو مبارک

هری جان یادم رفت بگم...
این دو قسمت 41 و 42 رو هم آپلود کنم بزاریم پست اول....:happy:

راستی آلفردو آواتور لی یونگ اِت مبارک....

سلام بر همه دوستان

متاسفانه کمی به مشکلات بر خوردم و چند وقتی نبودم الانم کمتر میتونم پیشتون بیام

دلم برای سایت تنگ شده بود در هر حال از چند وقت دیگه که کنکورو بدیم بازم بیشتر میام

ما هم دلمون برات تنگ شده بود احسان جان....
شما می خوای راحت بشی ازش ما تازه می خوایم شروع کنیم....:(:(:(
 

shifte shab

Registered User
تاریخ عضویت
21 ژوئن 2004
نوشته‌ها
1,618
لایک‌ها
6
محل سکونت
زير گنبد كبود
والا هر چی گشتم چوب لای چرخ این قسمتا بزارم نشد که نشد ;)
نمی دونم شاید پیر شدم :blink:
منکه اشتباه فاهشی ندیدم شایدم واقعا از بس دنیا مو پشت مونیتور کوچیک کردم کور شدم :(

از دوست عزیز Alex هم نهایت تشکر
فکر کنم دیگه ذهنم اجازه همراهی رو نمیده ، و مشکل و کار خاصی نمونده که به تخصصی نیاز باشه
دیگر دوستان هم می تونن
امیدوارم در این دو سه ماه فعالیت جمعی تونسته باشم کاری در شان این فیلم صورت بدم
و از دیگر دوستان که خیلی بهشون زحمت دادیم هم نهایت تشکر و سپاس دارم
شاید خشک و خالی بنظر برسه ، ولی تجربه ای بود برای تک تک دوستان در دنیای مجازی
امیدوارم در تمام مسوولیت زندگی نیز موفق و پیروز باشید
ممنون که در این تاپیک نظرات این حقیر رو با هزار کاستی شنیدید ، ممنونم
فرزاد جان صمیمانه ازت بخاطر همه زحمتهایی که تو این تاپیک و امر ترجمه کشیدی تشکر میکنم ......
برات آرزوی موفقیت تو همه عرصه های زندگی دارم.
امیدوارم اگه سریال توپ دیگه ای نیاز به ترجمه داشت بازم کمکمون کنی
5807.gif
5807.gif
5807.gif
5807.gif
5807.gif
5807.gif
5807.gif
5807.gif
5807.gif
 

smohammadhendi

Registered User
تاریخ عضویت
27 می 2007
نوشته‌ها
1,337
لایک‌ها
248
محل سکونت
اصفهان
والا هر چی گشتم چوب لای چرخ این قسمتا بزارم نشد که نشد ;)
نمی دونم شاید پیر شدم :blink:
منکه اشتباه فاهشی ندیدم شایدم واقعا از بس دنیا مو پشت مونیتور کوچیک کردم کور شدم :(

از دوست عزیز Alex هم نهایت تشکر
فکر کنم دیگه ذهنم اجازه همراهی رو نمیده ، و مشکل و کار خاصی نمونده که به تخصصی نیاز باشه
دیگر دوستان هم می تونن
امیدوارم در این دو سه ماه فعالیت جمعی تونسته باشم کاری در شان این فیلم صورت بدم
و از دیگر دوستان که خیلی بهشون زحمت دادیم هم نهایت تشکر و سپاس دارم
شاید خشک و خالی بنظر برسه ، ولی تجربه ای بود برای تک تک دوستان در دنیای مجازی
امیدوارم در تمام مسوولیت زندگی نیز موفق و پیروز باشید
ممنون که در این تاپیک نظرات این حقیر رو با هزار کاستی شنیدید ، ممنونم

دوست عزيز من به شخصه براي شما از طرف تمامي اعضاي پي تي به شما خسته نباشي ميگم
مي دونم چقدر سختي كشيدي مخصوصا با اين نت پد كه واقعا پدر هر ايراني را براي تايپ فارسي در مياره
اين را هم بدون كه هيچ يك از اعضاي پي تي نمي تونه كاري كه شما كردي را بكنه بازم به شما خسته نباشي ميگم

خدا پشت و پناهت باشه ....
راستي بدون كه
تو نيكي ميكن و در دجله انداز*****كه ايزد در بيابانت دهد باز
اصلا فكر نكن كاري كه كردي كاري كم بوده ..اجرت با خداي احد و واحد
 

siavash_delta

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
25 اکتبر 2004
نوشته‌ها
43
لایک‌ها
0
والا هر چی گشتم چوب لای چرخ این قسمتا بزارم نشد که نشد ;)
نمی دونم شاید پیر شدم :blink:
منکه اشتباه فاهشی ندیدم شایدم واقعا از بس دنیا مو پشت مونیتور کوچیک کردم کور شدم :(

از دوست عزیز Alex هم نهایت تشکر
فکر کنم دیگه ذهنم اجازه همراهی رو نمیده ، و مشکل و کار خاصی نمونده که به تخصصی نیاز باشه
دیگر دوستان هم می تونن
امیدوارم در این دو سه ماه فعالیت جمعی تونسته باشم کاری در شان این فیلم صورت بدم
و از دیگر دوستان که خیلی بهشون زحمت دادیم هم نهایت تشکر و سپاس دارم
شاید خشک و خالی بنظر برسه ، ولی تجربه ای بود برای تک تک دوستان در دنیای مجازی
امیدوارم در تمام مسوولیت زندگی نیز موفق و پیروز باشید
ممنون که در این تاپیک نظرات این حقیر رو با هزار کاستی شنیدید ، ممنونم

منم به سهم خودم از شما تشکر می کنم اگر شما و دیگر دوستان نبودند این کار به موفقیت نمی رسید و من یکی امیدوارم که توی همه کارهات موفق باشی.
 

MINE

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 فوریه 2007
نوشته‌ها
60
لایک‌ها
0
فرزاد عزیز برایت آرزوی موفیقیت میکنم

و تشکر از زحمات شما
 

MINE

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 فوریه 2007
نوشته‌ها
60
لایک‌ها
0
به نظر میرسه که این تاپیک هم داره به خاطره تبدیل میشه
یادش بخیر چه زود گذشت
 

lee_young_ae

Registered User
تاریخ عضویت
16 فوریه 2007
نوشته‌ها
311
لایک‌ها
1
محل سکونت
گوشه ای از این دنیای خاکی
به نظر میرسه که این تاپیک هم داره به خاطره تبدیل میشه
یادش بخیر چه زود گذشت

به یاد اولین پست تاپیک:):

از دوستان تاپیک جواهری در قصر می خوام که از این به بعد مسائل مربوط به زیرنویس کردن سریال جواهری در قصر رو اینجا مطرح کنن....
به امید اینکه چندی بعد این سریالو با زیرنویس فارسی نگاه کنیم...
یادش بخیر...
حالا به هدفمون رسیدیم.... مهم اینه....
همت آقا فرزاد و دیگر دوستان بود ویلا به همین راحتیا نبود....
فقط یه چندتا قسمت باید جایگزین بشه ... ولی دیگه تقریباً کار تمومه....:happy:
 

Gilgamesh

Registered User
تاریخ عضویت
25 فوریه 2007
نوشته‌ها
182
لایک‌ها
0
بعد از مدت ها پستی توی این تاپیک بزنم
اول از همه سپاس از دوستانی که در ترجمه سریال کمک کردند
و دوستانی که کار بازبینی را انجام می دادند
دوم بعد از یک سرچ ساده در اینترنت خیلی دلم سوخت
ما چند ماه زحمت کشیدیم و از وقت تفریح خودمان زدیم (تعطیلات نوروز را فراموش نکرده اید؟)
آنوقت دارد به نام دیگران تمام می شود
سوم اینکه من یک جستار با نام گروه ترجمه درست کرده ام
انتظار داشتم بعد از چندین روز حداقل چند نفر اعلام آمادگی کنند
ولی انگار بعد از ترجمه این سریال همه توبه کار شده اند
به هر حال نام گروه Persian sub است و گروه انیمه Persian fan sub هم اکنون
مشغول به کار می باشد (البته فکر نمی کنم زیاد هم کار کنند :rolleyes:)
اعلام آمادگی کنید تا گروه را تشکیل بدهیم.این بار اجازه نمی دهیم که زحمت بچه ها
به نام دیگران تمام شود
 
وضعیت
موضوع بسته شده است.
بالا