• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

آموزش زبان ترکی استانبولی

سیامک

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 سپتامبر 2006
نوشته‌ها
303
لایک‌ها
0
آره عزیزم Binbir gece اسم سریالی هس که روزهای سه شنبه از کانال D پخش میشه که حتما" ببین وگرنه نصف عمرت

بر فناست!:rolleyes:

Dizi تو زبان استانبولی به معنی ((سریال)) ـه

İzleyen هم یعنی بیننده ، دنبال کننده که İzlemek و Seyir Etmek هم معنی هستن

Bence هم یعنی: به نظر من ، به عقیده من

Müthiş : عالی ، فوق العاده

Mutlaka : به معنی حتما" ، مطلقا" استفاده میشه

روزهای هفته رو هم تو پست بعدی توضیح میدم:happy:


راستی تا حدی که سیاسی نشه بگو ببینم که چه خبره؟ من که از دنیا خبر ندارم

راستی! بچه ارومیه هستی؟

بی خیال دوست من!
سیاست کار ما نیست.
همین که شنیدم اتفاقی نیافتاده کلی خوشحال شدم.
تو درگیری قبلی چیزهای رو دیدم که دیگه واقعا نمی خوام هیچکدوم از همشهریام در هر جایی که هستند دچارش بشوند.
اونروز 42 نفر فقط از روستای ما گرفتن!!!
فکر کنم روز جهانی زبان مادری بود.
اطلاعات شخصی رو هم توی پیام خصوصی میگم.



اسمهای این رو خودم با ابزار Paint ویندوز نوشتم.
اون سگ آبی رو نفهمیدم.
ببین اگه دونستی بنویس تا ما هم یاد بگیریم.
کوآلا هم مونده!
شرمنده.
 

pooya007

Registered User
تاریخ عضویت
29 جولای 2005
نوشته‌ها
3,833
لایک‌ها
13
محل سکونت
آخر خط
بی خیال دوست من!
سیاست کار ما نیست.
همین که شنیدم اتفاقی نیافتاده کلی خوشحال شدم.
تو درگیری قبلی چیزهای رو دیدم که دیگه واقعا نمی خوام هیچکدوم از همشهریام در هر جایی که هستند دچارش بشوند.
اونروز 42 نفر فقط از روستای ما گرفتن!!!
فکر کنم روز جهانی زبان مادری بود.
اطلاعات شخصی رو هم توی پیام خصوصی میگم.



اسمهای این رو خودم با ابزار Paint ویندوز نوشتم.
اون سگ آبی رو نفهمیدم.
ببین اگه دونستی بنویس تا ما هم یاد بگیریم.
کوآلا هم مونده!
شرمنده
.

منظورت رو متوجه نشدم!
 

hamedv90

Registered User
تاریخ عضویت
5 می 2006
نوشته‌ها
509
لایک‌ها
12
محل سکونت
Albourz, Karaj
turkiye'nin
تهرانشهر اینو میگه منم خیلی تو ماهواره شنیدم !!
 

pooya007

Registered User
تاریخ عضویت
29 جولای 2005
نوشته‌ها
3,833
لایک‌ها
13
محل سکونت
آخر خط
Ok سیامک جان حالا فهمیدم!

عکس برام لود نشده بود

به سگ آبی میگن : Dişlek

به کوالا هم فکر کنم بگن: Kuala
 

سیامک

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 سپتامبر 2006
نوشته‌ها
303
لایک‌ها
0
منظورت رو متوجه نشدم!

اگه به عکس خوب توجه کنی می بینی که نام دو تا از حیوانات رو ننوشتم. چون نمی دونمستم!

کوآلا و سگ آبی.

اگه میدونی حتما بنویس.:rolleyes:

اون که میشه : مال ترکیه

به!
اینکه خیلی تابلو بود.
چرا من نفهمیدم؟!
 

pooya007

Registered User
تاریخ عضویت
29 جولای 2005
نوشته‌ها
3,833
لایک‌ها
13
محل سکونت
آخر خط
خواهش سیامک جان

راستی بیاد یه حالی به این تاپیک بدیم ، چند روزی بود خوابیده بود
 

سیامک

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 سپتامبر 2006
نوشته‌ها
303
لایک‌ها
0
خواهش سیامک جان

راستی بیاد یه حالی به این تاپیک بدیم ، چند روزی بود خوابیده بود

من که از خدامه بنویسم.
میگم یه تمریناتی طرح کنیم تا حل کنیم و یک چیزهایی هم یاد بگیریم.
 

pooya007

Registered User
تاریخ عضویت
29 جولای 2005
نوشته‌ها
3,833
لایک‌ها
13
محل سکونت
آخر خط
بهتره با برنامه عمل کرد

یعنی طوری نباشه که فقط 2-3 نفر سوال کنن و یه عده جواب بدن

بهتره یه سایت ترکی مثلا" در مورد ضرب المثل، اصطلاحات و... به زبان خود ترکی پیدا کنیم و اینجا ترجمشون رو قرار بدیم

یعنی کاملا" یه تاپیک آموزشی باشه

راستی من لینک این تاپیک رو تو امضام گذاشتم
 

pooya007

Registered User
تاریخ عضویت
29 جولای 2005
نوشته‌ها
3,833
لایک‌ها
13
محل سکونت
آخر خط
راستی! الان اومدم این رو بگم که Binbirgece الان از کانال D ترکیه درحال پخشه
 

Tehranshahr

کاربر قدیمی پرشین تولز
تاریخ عضویت
15 اکتبر 2004
نوشته‌ها
3,679
لایک‌ها
384
محل سکونت
تهران
راستی هوچکورامام همون عطسه میشه

فریاد فکنم هایکورماک هست
 

pooya007

Registered User
تاریخ عضویت
29 جولای 2005
نوشته‌ها
3,833
لایک‌ها
13
محل سکونت
آخر خط
اونهمه راجع به Hıçkırmak بحث کردیم ،باز هم تو میگی هوچکورماک!!!
gavel2.gif
furious.gif


عطسه کردن هم یه چیز دیگس

Hapşırmak: عطسه کردن
 

pooya007

Registered User
تاریخ عضویت
29 جولای 2005
نوشته‌ها
3,833
لایک‌ها
13
محل سکونت
آخر خط
تو چرا حرف (I) رو (او) تلفظ میکنی؟

Haykırmak : یعنی داد زدن، فریاد زدن
 

سیامک

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 سپتامبر 2006
نوشته‌ها
303
لایک‌ها
0
Hıçkırmak
1. to hiccup.
2. to sob.

پس این http://www.turkishdictionary.net/ چی میگه!؟

من که گیج شدم

پس هایکورماک یعنی چه؟

اون رو که گفتم معنیش میشه "سکسکه"!
بابا اون رو بی خیال!:lol:
برای من هم سوال شد که چرا تو I (یعنی بدون نقطه) رو U می نویسی؟!
معادل فریاد زدن رو دوستمون پویا گفتند.
من هم این رو توی آهنگ Günel (اگه اسمش رو درست نوشته باشم چون همونطور که میدونید اصلا آذربایجانی هست!) این رو شنیدم.

İçimdeki bir ses haykırıyor, Deli olmaya az kaldım

صدایی در درونم فریاد بر می آورد، کم مانده که دیوانه شوم.
 

سیامک

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 سپتامبر 2006
نوشته‌ها
303
لایک‌ها
0
یه چیز دیگه اینکه اینهایی که به برخی حالت های انسانی مربوط می شوند واژه های هستند که از صدای طبیعی اون عمل گرفته شده اند! (چه ربطی داشت؟!)
در ضمن پویا جان کار خوبی کردی لینک تاپیک رو گذاشتی.
من هم اگه کارتم تموم نشه می گذارم.
 

Tehranshahr

کاربر قدیمی پرشین تولز
تاریخ عضویت
15 اکتبر 2004
نوشته‌ها
3,679
لایک‌ها
384
محل سکونت
تهران
اون رو که گفتم معنیش میشه "سکسکه"!
بابا اون رو بی خیال!:lol:
برای من هم سوال شد که چرا تو I (یعنی بدون نقطه) رو U می نویسی؟!
معادل فریاد زدن رو دوستمون پویا گفتند.
من هم این رو توی آهنگ Günel (اگه اسمش رو درست نوشته باشم چون همونطور که میدونید اصلا آذربایجانی هست!) این رو شنیدم.

İçimdeki bir ses haykırıyor, Deli olmaya az kaldım

صدایی در درونم فریاد بر می آورد، کم مانده که دیوانه شوم.

پس چی بگم؟ :p

هایکرماک درسته؟

من توی آهنگ Donek دقوس شنیدم :happy:
 

سیامک

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 سپتامبر 2006
نوشته‌ها
303
لایک‌ها
0
راستی سطح دلنشین بودن این زبان رو با فارسی چقدر متفاوت می دونید؟

خوش اومدی:D

قبلا ها تعداد ترکزبانها در اینجا خیلی زیاد بود!
یک تاپیک در گفتگوی آزاد داریم که این لینکشه

خوب دوست عزیز من
در مورد سوالت باید بگم که قابل مقایسه نیستند!
مثل این است که یک بوکسر را با یک نویسنده مقایسه کنیم!
البته میگم چرا.

پیروز باشی
 
بالا