esfandiyar2002
مدیر بازنشسته
ایران-
برندگان جايزه آساهى
جايزه سال ۲۰۰۶ ترويج كتابخوانى آساهى به دو طرح ترويج كتابخوانى از مغولستان و لهستان تعلق گرفت. امسال ايران برگزيده اى در اين مراسم نداشت. كانون توسعه فرهنگى كه از طرف شوراى كتاب كودك ايران براى دريافت جايزه ترويج كتابخوانى آساهى ۲۰۰۶ معرفى و كانديدا شده بود، موفق به دريافت اين جايزه نشد. مراسم اعطاى اين جايزه در تاريخ ۲۲ سپتامبر ۲۰۰۶ در شهر پكن چين برگزار مى شود. جايزه ترويج كتابخوانى آساهى از سال ۱۹۸۸ هرساله به گروه يا مؤسسه اى اهدا مى شود كه با انجام فعاليتهاى چشمگير، سهم پايدارى در اجراى برنامه هاى ترويج كتابخوانى در كشورهاى خود داشته اند. روزنامه ژاپنى آساهى شيمبون در راستاى حفظ ارتباط و مشاركت خود با شوراى جهانى كتاب كودك تعهد كرده است از طرحهاى ابتكارى و برجسته اى كه در زمينه تاريخ كتابخوانى ارائه مى شود، حمايت مالى كند. در اين راستا پس از آنكه هر يك از شعبه هاى شوراى جهانى كتاب كودك نامزدهاى خود را براى دريافت اين جايزه به دفتر مركزى اين شورا معرفى كردند، هيأت داورانى مركب از پنج عضو كميته اجرايى شوراى جهانى كتاب كودك، اين طرح را مورد رسيدگى قرار مى دهند.
ترجمه احمد پورى از شعر شاعر انگليسى
«عنكبوت و مگس» عنوان اثرى از «مرى هويت» شاعر انگليسى است كه توسط احمد پورى به فارسى برگردانده شده است. شعر اين كتاب كه براى كودكان سروده شده است، از سوى نشر مركز منتشر و در نوزدهمين نمايشگاه بين المللى كتاب تهران عرضه مى شود. همچنين گزيده اشعار «شل سيلور استاين» از اين مترجم براى كودكان در ۲۴۰ صفحه از سوى نشر افكار در نمايشگاه كتاب عرضه مى شود. «هوا را از من بگير، خنده ات را نه» اثرى از «پاپلو نرودا» در چاپ دوازدهم، «تو را دوست دارم، چون نان و نمك»، اثر «ناظم حكمت» در چاپ هفتم، «خاطره اى در درون من» اثر «آنا آخ ماتوآ» در چاپ چهارم، «همه چيز راز است» اثر «ريتسوس» در چاپ دوم، «مرغ عشق ميان دندانهاى تو» اثر «لوركا» در چاپ دوم و در «بندر آبى چشمانت» اثر «نزار قبانى» در چاپ چهارم از اين نويسنده و مترجم از سوى نشر چشمه منتشر و در نمايشگاه كتاب تهران عرضه خواهد شد.
سيزدهمين رمان جعفر مدرس صادقى
جعفر مدرس صادقى سرگرم نوشتن رمان جديدش است كه تا پايان امسال منتشر مى شود. اين سيزدهمين رمان اين داستان نويس خواهد بود. همچنين در نمايشگاه كتاب امسال، تجديد چاپ جديد سه كتاب او عرضه مى شوند: «گاوخونى» به چاپ ششم و «سرگذشت حاجى باباى اصفهانى» به چاپ چهارم رسيده و قرار است چاپ چهارم «شاه كليد» منتشر شود.
رمان كوتاه «گاوخونى» توسط بهروز افخمى مورد اقتباس سينمايى قرار گرفته و چاپ پنجم آن نيز سال گذشته عرضه شده است.وضعيت انتشار برخى كتابهاى جعفر مدرس صادقى كه همگى از سوى نشر مركز منتشر شده اند، به اين ترتيب است: «عرض حال»، «ديدار در حلب»، «قسمت ديگران و داستانهاى ديگر» (چاپ اول)، «كله اسب»، «شريك جرم»، «من تا صبح بيدارم»، «كنار دريا، مرخصى، آزادى»، «آب و خاك» (چاپ دوم)، «آن طرف خيابان»، «دوازده داستان» و ترجمه «لاتارى، چخوف و داستانهاى ديگر» (چاپ سوم).
نمايشگاه ديجيتالى «راز داوينچى»
نمايشگاهى از آثارى كه به صورت ديجيتالى از آثار لئوناردو داوينچى بازسازى شده و به نوعى با طرح كتاب پرفروش «راز داوينچى» ارتباط دارند، در توكيو گشايش يافت. اين درحالى است كه فيلم اقتباس شده از اين داستان، ماه آينده ميلادى روى پرده مى رود. بازديد كنندگان مركز هنرهاى مورى در مجموعه «رابونگى هيلز» قادر خواهند بود با نسخه هاى ديجيتالى آثار هنرى داوينچى كه شامل تابلوهاى موناليزا و Virgin of the rocks است، طرح رمان داغ راز داوينچى، نوشته دن براون را دنبال كنند. در اين نمايشگاه همچنين تصويرى كامل از تابلوى «شام آخر»، اثر داوينچى به نمايش گذارده شده است. هووارد استرينجر، رئيس شركت سونى كه در حال ساخت فيلمى اقتباس شده از اين كتاب است، به فرانس پرس گفت: «اين تصاوير ديجيتالى آشكارتر از تصاوير حقيقى هستند، حتى اگر به ميلان رفته باشيد، قادر نخواهيد بود تابلوى شام آخر را در چنين وضعيتى ببينيد. اگر شما از نزديك به اين تابلو نگاه كنيد، مى توانيد رد پاى شيوه هاى نقاشى را ببينيد. در اين نمايشگاه همچنين مى توانيد ساير عناصر كليدى اين رمان همچون كد رمز را ببينيد.»
برندگان جايزه آساهى
جايزه سال ۲۰۰۶ ترويج كتابخوانى آساهى به دو طرح ترويج كتابخوانى از مغولستان و لهستان تعلق گرفت. امسال ايران برگزيده اى در اين مراسم نداشت. كانون توسعه فرهنگى كه از طرف شوراى كتاب كودك ايران براى دريافت جايزه ترويج كتابخوانى آساهى ۲۰۰۶ معرفى و كانديدا شده بود، موفق به دريافت اين جايزه نشد. مراسم اعطاى اين جايزه در تاريخ ۲۲ سپتامبر ۲۰۰۶ در شهر پكن چين برگزار مى شود. جايزه ترويج كتابخوانى آساهى از سال ۱۹۸۸ هرساله به گروه يا مؤسسه اى اهدا مى شود كه با انجام فعاليتهاى چشمگير، سهم پايدارى در اجراى برنامه هاى ترويج كتابخوانى در كشورهاى خود داشته اند. روزنامه ژاپنى آساهى شيمبون در راستاى حفظ ارتباط و مشاركت خود با شوراى جهانى كتاب كودك تعهد كرده است از طرحهاى ابتكارى و برجسته اى كه در زمينه تاريخ كتابخوانى ارائه مى شود، حمايت مالى كند. در اين راستا پس از آنكه هر يك از شعبه هاى شوراى جهانى كتاب كودك نامزدهاى خود را براى دريافت اين جايزه به دفتر مركزى اين شورا معرفى كردند، هيأت داورانى مركب از پنج عضو كميته اجرايى شوراى جهانى كتاب كودك، اين طرح را مورد رسيدگى قرار مى دهند.
ترجمه احمد پورى از شعر شاعر انگليسى
«عنكبوت و مگس» عنوان اثرى از «مرى هويت» شاعر انگليسى است كه توسط احمد پورى به فارسى برگردانده شده است. شعر اين كتاب كه براى كودكان سروده شده است، از سوى نشر مركز منتشر و در نوزدهمين نمايشگاه بين المللى كتاب تهران عرضه مى شود. همچنين گزيده اشعار «شل سيلور استاين» از اين مترجم براى كودكان در ۲۴۰ صفحه از سوى نشر افكار در نمايشگاه كتاب عرضه مى شود. «هوا را از من بگير، خنده ات را نه» اثرى از «پاپلو نرودا» در چاپ دوازدهم، «تو را دوست دارم، چون نان و نمك»، اثر «ناظم حكمت» در چاپ هفتم، «خاطره اى در درون من» اثر «آنا آخ ماتوآ» در چاپ چهارم، «همه چيز راز است» اثر «ريتسوس» در چاپ دوم، «مرغ عشق ميان دندانهاى تو» اثر «لوركا» در چاپ دوم و در «بندر آبى چشمانت» اثر «نزار قبانى» در چاپ چهارم از اين نويسنده و مترجم از سوى نشر چشمه منتشر و در نمايشگاه كتاب تهران عرضه خواهد شد.
سيزدهمين رمان جعفر مدرس صادقى
جعفر مدرس صادقى سرگرم نوشتن رمان جديدش است كه تا پايان امسال منتشر مى شود. اين سيزدهمين رمان اين داستان نويس خواهد بود. همچنين در نمايشگاه كتاب امسال، تجديد چاپ جديد سه كتاب او عرضه مى شوند: «گاوخونى» به چاپ ششم و «سرگذشت حاجى باباى اصفهانى» به چاپ چهارم رسيده و قرار است چاپ چهارم «شاه كليد» منتشر شود.
رمان كوتاه «گاوخونى» توسط بهروز افخمى مورد اقتباس سينمايى قرار گرفته و چاپ پنجم آن نيز سال گذشته عرضه شده است.وضعيت انتشار برخى كتابهاى جعفر مدرس صادقى كه همگى از سوى نشر مركز منتشر شده اند، به اين ترتيب است: «عرض حال»، «ديدار در حلب»، «قسمت ديگران و داستانهاى ديگر» (چاپ اول)، «كله اسب»، «شريك جرم»، «من تا صبح بيدارم»، «كنار دريا، مرخصى، آزادى»، «آب و خاك» (چاپ دوم)، «آن طرف خيابان»، «دوازده داستان» و ترجمه «لاتارى، چخوف و داستانهاى ديگر» (چاپ سوم).
نمايشگاه ديجيتالى «راز داوينچى»
نمايشگاهى از آثارى كه به صورت ديجيتالى از آثار لئوناردو داوينچى بازسازى شده و به نوعى با طرح كتاب پرفروش «راز داوينچى» ارتباط دارند، در توكيو گشايش يافت. اين درحالى است كه فيلم اقتباس شده از اين داستان، ماه آينده ميلادى روى پرده مى رود. بازديد كنندگان مركز هنرهاى مورى در مجموعه «رابونگى هيلز» قادر خواهند بود با نسخه هاى ديجيتالى آثار هنرى داوينچى كه شامل تابلوهاى موناليزا و Virgin of the rocks است، طرح رمان داغ راز داوينچى، نوشته دن براون را دنبال كنند. در اين نمايشگاه همچنين تصويرى كامل از تابلوى «شام آخر»، اثر داوينچى به نمايش گذارده شده است. هووارد استرينجر، رئيس شركت سونى كه در حال ساخت فيلمى اقتباس شده از اين كتاب است، به فرانس پرس گفت: «اين تصاوير ديجيتالى آشكارتر از تصاوير حقيقى هستند، حتى اگر به ميلان رفته باشيد، قادر نخواهيد بود تابلوى شام آخر را در چنين وضعيتى ببينيد. اگر شما از نزديك به اين تابلو نگاه كنيد، مى توانيد رد پاى شيوه هاى نقاشى را ببينيد. در اين نمايشگاه همچنين مى توانيد ساير عناصر كليدى اين رمان همچون كد رمز را ببينيد.»