خوب بود دوست عزيز.
راستي دوستان مي دونيد كه خيلي از واژه هايي كه ما تو مكالمات روزمره به كار مي بريم از زبانهاي ديگه وارد زبان فارسي شدن.به عنوان مثال:
ترکی : بشقاب ـ اردک ـ قالی ـ قوطی ـ قمه ـ قالپاق ـ قزميت ـ قورت ـ گمرگ ـ تفنگ ـ قشنگ ـ توپ ـ چاقو ـ قورباغه ـ قاشق ـ قيچی ـ قند ـ غاز
فرانسوی : آباژور ـ آپارتمان ـ پليسه ـ آسانسور ـ بيگودی ـ کوپن ـ کنکور ـ کودتا ـ کوپه ـ کراوات ـ مانتو ـ پالتو ـ تلويزيون ـ شاپو ـ کانديد
مغولی : کنکاش ـ ييلاق ـ قشلاق ـ خانم ـ آقا ـ تومان ـ چريک ـ يورتمه ـ يورش ـ پرچم
يونانی : زمرد ـ زبرجد ـ الماس ـ کليد ـ استاديوم ـ لگن ـ آکادمی ـ اسطرلاب
ايتاليايی : سناريو ـ کنسرت ـ استوديو ـ گيتار ـ ماکارونی ـ پارتيشن ـ پيانو
سريانی : جنازه ـ گور ـ لحد ـ کفن ـ شنبه ـ جسد ـ يلدا
روسی : استکان ـ سماور ـ بليت ـ پيراشکی ـ کيوسک
آلمانی : اتوبان ـ زيگراگ ـ زیپ ـ زينگ ـ فيلم
انگليسی : کت ـ اورکت ـ گاز ـ سالاد
ژاپنی : دان ـ تاتامی
پرتقالی : کماندو
هندی : شامپو
منبع:بازم با عرض پوزش از نويسنده ي مطالب.منبع اين نوشته هم يادم نمياد اگه كسي به فكرش رسيد برام
بفرسته تا اينجا بذارمش.