• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

پارسی سخن گفتن هنر است!!!

پارسی صحبت کردن :

  • ارزشی نداره

    Votes: 0 0.0%
  • ساده هست

    Votes: 0 0.0%

  • Total voters
    8

banned_user_10

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
1 ژانویه 2012
نوشته‌ها
1,193
لایک‌ها
1,060
محل سکونت
جزيره ي سبزوار !! بالاترين + برو
یعنی به جای (من علیه توشکایت می کنم )بگوییم (من برپادتوشکایت می کنم )خیلی خنده دارمی شود .ای جوان فارسی ای دیگرنمی ماند .
شاید بعضی جملات از دید بعضی ها خنده دار به نظر بیاد .ولی به مرور زمان عادی خواهد شد .. حالا قرار هم نیست تمام واژه ها یهویی جایگزین بشن .. گام به گام می شه این کار رو انجام داد و می شه با همین واژه هایی که در اختیار داریم آغاز کنیم
 

Omid RKO

Registered User
تاریخ عضویت
19 اکتبر 2011
نوشته‌ها
540
لایک‌ها
50
محل سکونت
PayTakht
درود به هم ی پسران و دختران ایران

راستش من بعضی وقت ها خیلی حرص می خورم که تو صحبت هایی که می شنوم داخلش پر است از کلمات غیر پارسی به ویژه لغات عربی
به نظر من خوبه اگه عادت کنیم تا از واژه های کاملا پارسی استفاده کنیم
من ادعایی ندارم که از ادبیات شیرین و باستانی ایرانی چیزی می دونم یا اینکه در این زمینه فعالیت دارم فقط یه حسی بهم میگه نباید از واژه های غیر پارسی استفاده کنم
واسه همین تصمیم گرفتم اول از خودم شروع کنم و این فرهنگ رو هم تا جایی که می تونم به دوستان خودم انتقال بدم
پس دوستان لطفا شما هم اگه واژه ی بیگانه ای هست که معادل پارسیش رو می دونید بگید تا سعی کنیم همگی پارسی رو زنده نگه داریم

نظرات خودتون رو هم می تونید راجع به موضوع بیان کنید فقط لطفا از جفنگ ( معادل اسپم ) بپرهیزید

نکته : زبان انگلیسی زبان بین المللی هست و اگه کسی در آینده این زبان رو فرانگرفته باشه ادامه زندگی واقعا سخت میشه بنابر این استفاده از بعضی از واژه ها در مکالمات به نظر بنده مشکلی نداره اما خوب باید تا جای ممکن از معادل پارسی آنها استفاده کنیم برای نمونه می تونیم به جای کنسل از واژه ی لغو استفاده کنیم

( دوستان توی این متن هم ممکنه واژه ی غیر پارسی باشه. اگه هست بگید تصحیح باشه )

سپاس از شما
 

Omid RKO

Registered User
تاریخ عضویت
19 اکتبر 2011
نوشته‌ها
540
لایک‌ها
50
محل سکونت
PayTakht
چند نمونه :

درود به جای سلام و بدرود به جای خداحافظ
سپاس به جای تشکر
ممنون به جای مرسی
خوراک به جای غذا
پارسی به جای فارسی
 

I_din

Registered User
تاریخ عضویت
9 نوامبر 2010
نوشته‌ها
110
لایک‌ها
19
خود واژه هاي لغو و ممنون عربي هستند دوست عزيز
 

imaneln

Registered User
تاریخ عضویت
31 می 2011
نوشته‌ها
415
لایک‌ها
45
محل سکونت
Basement
خود واژه هاي لغو و ممنون عربي هستند دوست عزيز

و همچنین واژه "عزیز" .
پسندیده است بجای واژه عربی "عزیز" واژگانی پارسی ، همچون "گرامی" , "ارجمند" , "گرانمایه" را بکار ببریم .
 

I_din

Registered User
تاریخ عضویت
9 نوامبر 2010
نوشته‌ها
110
لایک‌ها
19
و همچنین واژه "عزیز" .
پسندیده است بجای واژه عربی "عزیز" واژگانی همچون "گرامی" , "ارجمند" , "گرانمایه" را بکار برد .

بله اين كه مشخصه
من با بكار بردن كلمات عربي مشكلي ندارم و از روي آگاهي از كلمه عزيز استفاده كردم
منتها ديدم ايشون به عدم استفاده ار كلمات عربي توصيه ميكنن و براي جايگزين باز هم از روي عدم اطلاع از كلمه عربي استفاده ميكنن
 

I_din

Registered User
تاریخ عضویت
9 نوامبر 2010
نوشته‌ها
110
لایک‌ها
19
درود به هم ی پسران و دختران ایران

راستش من بعضی وقت ها خیلی حرص می خورم که تو صحبت هایی که می شنوم داخلش پر است از کلمات غیر پارسی به ویژه لغات عربی
به نظر من خوبه اگه عادت کنیم تا از واژه های کاملا پارسی استفاده کنیم
من ادعایی ندارم که از ادبیات شیرین و باستانی ایرانی چیزی می دونم یا اینکه در این زمینه فعالیت دارم فقط یه حسی بهم میگه نباید از واژه های غیر پارسی استفاده کنم
واسه همین تصمیم گرفتم اول از خودم شروع کنم و این فرهنگ رو هم تا جایی که می تونم به دوستان خودم انتقال بدم
پس دوستان لطفا شما هم اگه واژه ی بیگانه ای هست که معادل پارسیش رو می دونید بگید تا سعی کنیم همگی پارسی رو زنده نگه داریم

نظرات خودتون رو هم می تونید راجع به موضوع بیان کنید فقط لطفا از جفنگ ( معادل اسپم ) بپرهیزید

نکته : زبان انگلیسی زبان بین المللی هست و اگه کسی در آینده این زبان رو فرانگرفته باشه ادامه زندگی واقعا سخت میشه بنابر این استفاده از بعضی از واژه ها در مکالمات به نظر بنده مشکلی نداره اما خوب باید تا جای ممکن از معادل پارسی آنها استفاده کنیم برای نمونه می تونیم به جای کنسل از واژه ی لغو استفاده کنیم

( دوستان توی این متن هم ممکنه واژه ی غیر پارسی باشه. اگه هست بگید تصحیح باشه )

سپاس از شما
با توجه به خط آخر مطلبتون اينا هم عربيه كه توي متن بود

بعضي-وقت-حرص-صحبت-داخل-كلمات-لغات-نظر-عادت-كاملا-راجع-موضوع-بيان-لطفا-معادل-نكته-بين المللي-ادامه-واقعا-مكالمات-مشكل-استفاده-متن-ممكن-غير-تصحيح
 
Last edited:

Omid RKO

Registered User
تاریخ عضویت
19 اکتبر 2011
نوشته‌ها
540
لایک‌ها
50
محل سکونت
PayTakht
دوستان به جای واژه های عربی که استفاده کردم جایگزین بگید تا بازنویسی کنم
 

mardi

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
14 مارس 2012
نوشته‌ها
6
لایک‌ها
0
عمو این کار من و تو نیست این یه برنامه ریزی طویل میخواد.یکیش اینه که روحانیون عزیز تو رسانه ها از کلمات عربی استفاده نکنن.به نظرت اصلا همچین چیزی میشه اخه؟؟
 

Omid RKO

Registered User
تاریخ عضویت
19 اکتبر 2011
نوشته‌ها
540
لایک‌ها
50
محل سکونت
PayTakht
عمو این کار من و تو نیست این یه برنامه ریزی طویل میخواد.یکیش اینه که روحانیون عزیز تو رسانه ها از کلمات عربی استفاده نکنن.به نظرت اصلا همچین چیزی میشه اخه؟؟

دوست گلم بیا من و تو از خودمون شروع کنیم اونوقت دوستان ما هم از ما یاد می گیرند و همین جور باعث گسترش میشه
 

faithless

Registered User
تاریخ عضویت
20 ژانویه 2005
نوشته‌ها
731
لایک‌ها
48
اينو از اميد شبكه منو تو ياد گرفتي?

درود
به صورت لايو رو اير هستيد
 

writer

Registered User
تاریخ عضویت
11 دسامبر 2009
نوشته‌ها
154
لایک‌ها
80
محل سکونت
Canada
تو یه پست چقدر سوتی داده
الان مرسی عربی بود دیگه؟

المرسی!
 

botrakia

Registered User
تاریخ عضویت
8 مارس 2012
نوشته‌ها
540
لایک‌ها
72
محل سکونت
Wasteland
درود به هم ی پسران و دختران ایران

راستش من بعضی وقت ها خیلی حرص می خورم که تو صحبت هایی که می شنوم داخلش پر است از کلمات غیر پارسی به ویژه لغات عربی
به نظر من خوبه اگه عادت کنیم تا از واژه های کاملا پارسی استفاده کنیم
من ادعایی ندارم که از ادبیات شیرین و باستانی ایرانی چیزی می دونم یا اینکه در این زمینه فعالیت دارم فقط یه حسی بهم میگه نباید از واژه های غیر پارسی استفاده کنم
واسه همین تصمیم گرفتم اول از خودم شروع کنم و این فرهنگ رو هم تا جایی که می تونم به دوستان خودم انتقال بدم
پس دوستان لطفا شما هم اگه واژه ی بیگانه ای هست که معادل پارسیش رو می دونید بگید تا سعی کنیم همگی پارسی رو زنده نگه داریم

نظرات خودتون رو هم می تونید راجع به موضوع بیان کنید فقط لطفا از جفنگ ( معادل اسپم ) بپرهیزید

نکته : زبان انگلیسی زبان بین المللی هست و اگه کسی در آینده این زبان رو فرانگرفته باشه ادامه زندگی واقعا سخت میشه بنابر این استفاده از بعضی از واژه ها در مکالمات به نظر بنده مشکلی نداره اما خوب باید تا جای ممکن از معادل پارسی آنها استفاده کنیم برای نمونه می تونیم به جای کنسل از واژه ی لغو استفاده کنیم

( دوستان توی این متن هم ممکنه واژه ی غیر پارسی باشه. اگه هست بگید تصحیح باشه )

سپاس از شما

شما بهتر بود پست نخست رو با واژه های پارسی آغاز می کردید . هنوز دیر نشده می تونید ویرایش کنید من هم این پست رو ویرایش خواهم کرد .

پ ن : دوستان این دوستمون خواسته یا ناخواسته کار بسیار خوبی کردند و بهتره تو این تاپیک و در گفت و گو هایمان واژه های پارسی رو بیشتر بشناسیم و به کار ببریم . در این تاپیک با واژه های پارسی آشنا میشیم و کوشش می کنیم تا جایی که بشه واژه های پارسی رو به جای ع ر ب ی به کار بگیریم .
 

faithless

Registered User
تاریخ عضویت
20 ژانویه 2005
نوشته‌ها
731
لایک‌ها
48
به نظر شما چه فرقی میکنه من این فرهنگ خوب رو از کی یاد گرفته باشم

نه عزيز ادم چيز خوبو از هركي ياد بگيره خوبه
منتهي اون مردك منظورش از فارسي حرف زدن, فارسي حرف زدن نيست. لجبازي با عربيه
وگرنه انگليسي پروندن زرت و زورتم فارسي پاس داش نيست
 

dashakol

Registered User
تاریخ عضویت
23 می 2006
نوشته‌ها
67
لایک‌ها
44
محل سکونت
Shiraz
درود بر همه پارسی گویان
دوستان از چندی پیش با کار بسیار زیبای گروهی فرهیخته در تارنمای به پارسی آشنا شدم.

BeParsi پارسی گويی

این گروه فرهنگ برابرهای پارسی رو به رایگان برای همه در تارنمای خودشون در دسترس گذاشتن.
برای ساده کردن کار این ترفند رو از همان زمان بکار گرفتم. می‌خواستم با دیگران هم درمیون بگذارم که این جستار رو بسیار به جا دیدم. امیدوارم خوشتون بیاد.
پرش سه گام بسیار ساده برای یافتن برابر واژه های بیگانه از هر کجای مرورگر فایرفاکس:

‫۱- کلیک راست درون search box فرهنگ - گزینه add a key word for this search ...
‫۲- در پنجره جدید وارد کردن یک واج پارسی برای نمونه پ در بخش keyword

اکنون شما هر گاه بخواهید برابر یک واژه بیگانه رو پیدا کنید هر جا که باشید میتونید این کارو بکنید:
‫۱- کلید alt+d برای نهادن مکان نما در نوار نشانی بالای مرور گر
۲- نخست آن تک واج میانبر (در نمونه ما پ)، یک فاصله و واژه بیگانه بدنبال آن.
‫۳- کلید alt+enter

به همین سادگی برابر واژه بیگانه در پنجره جدا نمایش داده می‌شود و دست و پاگیر کار شما نمی‌شود.
اگر از کسانی هستید که خوش ندارید دستتون رو از روی کلیدها بردارید و برابرها در پایین ادامه دارند یه کلید tab‌ مکان نما رو از بند جستجو بیرون میاره و میتونید با زدن کلید Pgdown مانده برابر ها رو هم ببینید.

پس از چندی که این ترفند رو بکار ببرید یافتن برابر واژه ها هنگام پارسی نوشتن برای شما بسیار روان و بی‌ دردسر می‌شود تا جائی که ناخوآگاه اینکارو انجام خواهید داد.


هر چه بیشتر پارسی بنویسیم کمتر به چشممان ناشناس می‌آید.
 

chanceller

Registered User
تاریخ عضویت
16 می 2011
نوشته‌ها
1,108
لایک‌ها
281
محل سکونت
On the SEO
زبون مهم نیست که مهم اینه حرف های خوب بزنی !
حالا چه زبونی باشه فرقی نداره
نحوه سخن گفتن مهمه که چه تاثیری بزاره
اگه سخنرانیت کوبنده باشه و رو طرف تاثیر بزاره چه فرقی می کنه که فرانسوی صحبت کنی یا آلمانی ؟
 
بالا