این تاپیک رو زدم تا هم زیان انگلیسی مون تقویت بشه و هم از همدیگه کمک بگیریم.
من الان داشتم یه نامه مینوشتم می خواستم بگم «لطفا یک زمان برای قرار ملاقات تا هفت روز دیگر تعیین نمایید»
برای این جمله ترجمه خوبی به ذهنم نرسید و مجبور شدم جمله رو تغییر بدم. کسی میتونه برای این جمله یه ترجمه خوب بگه؟
این ترجمه چه ایرادی داره؟
please determine a time for meeting in 7 days
من الان داشتم یه نامه مینوشتم می خواستم بگم «لطفا یک زمان برای قرار ملاقات تا هفت روز دیگر تعیین نمایید»
برای این جمله ترجمه خوبی به ذهنم نرسید و مجبور شدم جمله رو تغییر بدم. کسی میتونه برای این جمله یه ترجمه خوب بگه؟
این ترجمه چه ایرادی داره؟
please determine a time for meeting in 7 days