• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

دانلود زيرنويس فارسي جواهري در قصر در پست اول

وضعیت
موضوع بسته شده است.

Never

Registered User
تاریخ عضویت
23 ژانویه 2007
نوشته‌ها
1,213
لایک‌ها
10
آقا واقعا جاي تشكر داره
حالا كه شما گفتيد بگردم رفتم تمام صفحات اين قسمت را گشتم و متن انگليسي رو پيدا كردم
حالا اگر كار آن گروه هم تمام بشه در اين قسمت قرار مي گيره يا بايد آن را در جاي ديگري جستجو كنيم ؟

فدای رخ ماه نشستت :lol:
اگه باز بگردی تو صفحات قبلی (شاید سه چهار صفحه قبل) پیدا می کنی
فقط یه 5 در صدی نیاز به بازبینی داره ( از نظر مفهومی مشکل حادی ندارند)
جوینده یابنده هست
 

samir_dante

Registered User
تاریخ عضویت
7 آپریل 2007
نوشته‌ها
146
لایک‌ها
4
دستت درد نکنه فرزاد جان همیشه خوش باشی
 

MINE

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 فوریه 2007
نوشته‌ها
60
لایک‌ها
0
سلام دوستان خسته نباشید

مدتی نبودم کلی زیر نویس گذاشتید دست شما در د نکنه استفاده کردم
راستی من قسمت 35 را با زیر نویسی که در انترنت پیدا کردم دیدم واقعا چیزی نفهمیدم
اصلاً جریان سریال را گم کردم .

حالا باید اعتراف کنم حق با شما دوستان است نباید عجله کنیم باید یک کار شسته رفته داشته باشیم
 

Never

Registered User
تاریخ عضویت
23 ژانویه 2007
نوشته‌ها
1,213
لایک‌ها
10
به لطف و مرحمت emerald عزیز بازبینی بخش 5 تموم شد
عزیز دستت درد نکنه .عالی بود
هم کار ترجمه کنندش ، هم کار شما :rolleyes:
مرسی خسته نباشی
 

فایل های ضمیمه

  • Jewel_in_the_Palace_Episode_05_Persian_Subtitle.zip
    20.9 KB · نمایش ها: 51

lya

کاربر فعال ورزش های رزمی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
22 ژانویه 2007
نوشته‌ها
426
لایک‌ها
391
سن
37
محل سکونت
Tehran, Iran.
به لطف و مرحمت emerald عزیز بازبینی بخش 5 تموم شد
عزیز دستت درد نکنه .عالی بود
هم کار ترجمه کنندش ، هم کار شما :rolleyes:
مرسی خسته نباشی

با هیچ سخنی نمیشه فعالیت دوستان رو ارج نهاد. دستتون درد نکنه.:lol: :happy:
 

liyapeng

کاربر فعال تاریخ
تاریخ عضویت
11 می 2006
نوشته‌ها
1,826
لایک‌ها
259
سن
41
محل سکونت
سرزمين آريا
فاران جان واقعا دستت درد نكنه . فقط اگر بتوني تا آخر شب قسمت 36 رو هم برسوني خيلي ممنون ميشم .
 

samir_dante

Registered User
تاریخ عضویت
7 آپریل 2007
نوشته‌ها
146
لایک‌ها
4
فاران جان واقعا دستت درد نكنه . فقط اگر بتوني تا آخر شب قسمت 36 رو هم برسوني خيلي ممنون ميشم .
فاران عزیز راست میگه من هم خیلی دوست دارم قسمت 36 رو امروز ببینم خوشحالمون کن:blush:
 

shifte shab

Registered User
تاریخ عضویت
21 ژوئن 2004
نوشته‌ها
1,618
لایک‌ها
6
محل سکونت
زير گنبد كبود
دوستاني كه اسمشون در زير نوشته شده لطف كنند آدرسشون رو براي جناب ركس به صورت پيغام خصوصي ارسال كنند !


gilgamesh - شيفت شب - happyhome82 - Mahsa_nini - lee_young_ae

yujin - lya - azhy - harry - Rashid Mirza - siren2007 - Saanei

sppp - amaranth

من برا چی ؟!!
من که کاری نکرده بودم .... با این حال متشکرم از توجه شما

وحید من پنجشنبه و جمعه دارم میام تهران .... آدرس نمی خواد .. همون میتینگ همدیگه رو میبینیم ...
:blush: :blush: :blush:
 

rax

کاربر قدیمی پرشین تولز
کاربر قدیمی پرشین تولز
تاریخ عضویت
15 دسامبر 2004
نوشته‌ها
10,526
لایک‌ها
2,351
محل سکونت
تهران
من برا چی ؟!!
من که کاری نکرده بودم .... با این حال متشکرم از توجه شما

وحید من پنجشنبه و جمعه دارم میام تهران .... آدرس نمی خواد .. همون میتینگ همدیگه رو میبینیم ...
:blush: :blush: :blush:



کوفتت بشه.. برام چی میخوای بیاری؟ حداقل گردن اون کردن نیما رو بزن بیار بزنم سر در اتاقم..
139fs122428.gif


محسن بگو امروز چیا رو میخوای بغیر از این 2 تا اونا رو هم حاضر کنم..:cool:
 

siavash_delta

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
25 اکتبر 2004
نوشته‌ها
43
لایک‌ها
0
فرزاد جان مرسی مارو شاد کردی ( قسمت 35 یکی از بهترین و تاثیرگزارترین قسمتها بود )

اگر برات مقدور قسمت 36 امشب بزار که مردیم از هیجان
 

moji_naze

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
8 مارس 2007
نوشته‌ها
104
لایک‌ها
0
به لطف و مرحمت emerald عزیز بازبینی بخش 5 تموم شد
عزیز دستت درد نکنه .عالی بود
هم کار ترجمه کنندش ، هم کار شما :rolleyes:
مرسی خسته نباشی

خواهش میشه...وظیفه بود.فقط فرزاد جان یک مسئله من قسمت 5 و 6 رو به عهده گرفته بودم و انجام دادم ولی انگار alferedo ی عزیز هم اونو بدون اطلاع من ترجمه کرده بوده و الان ترجمه ای که از قسمت 6 برای دانلود گذاشته شده ترجمه من نیست...یک لطفی کن و این دو ترجمه رو مقایسه کن چون من فکر میکنم مال من یک مقدار مفهوم رو بیشتر رسونده(البته من چون خودم ترجمه کردم نظرم ممکنه غلط باشه...)ولی شما یک مقایسه کن و ببین اگر اونی که من ترجمه کردم بهتره اون رو برای دانلود بزار که بچه ها هیچ قسمتی از سریال رو از دست ندن!!
 

Never

Registered User
تاریخ عضویت
23 ژانویه 2007
نوشته‌ها
1,213
لایک‌ها
10
خواهش میشه...وظیفه بود.فقط فرزاد جان یک مسئله من قسمت 5 و 6 رو به عهده گرفته بودم و انجام دادم ولی انگار alferedo ی عزیز هم اونو بدون اطلاع من ترجمه کرده بوده و الان ترجمه ای که از قسمت 6 برای دانلود گذاشته شده ترجمه من نیست...یک لطفی کن و این دو ترجمه رو مقایسه کن چون من فکر میکنم مال من یک مقدار مفهوم رو بیشتر رسونده(البته من چون خودم ترجمه کردم نظرم ممکنه غلط باشه...)ولی شما یک مقایسه کن و ببین اگر اونی که من ترجمه کردم بهتره اون رو برای دانلود بزار که بچه ها هیچ قسمتی از سریال رو از دست ندن!!

حرف شما کاملا متین و بجاست
متاسفانه متنی که از بخش 6 بدستم رسیده بود زودتر از تحویل ترجمه شما انجام گرفته بود
و من بعدا متوجه شدم و مشکل خاصی نبود و خودم بهش دوباره نگاه کردم

ولی برای اینکه حق شما محفوظ بمونه دوباره این قسمت رو به دوست عزیزی سپردم تا مطالعه کنند

درک می کنم . متاسفانه متاسفانه با توصیه هایی که بنده کردم و کسی بحرفم گوش نداد
چی کار کنیم .از اول همیشه اینطوری بوده
هزار بار تکرار کردم ما برای دوبله کنندگان ترجمه نمی کنیم ولی متاسفانه حدود بیش از 90 درصد متون به صورت محاوره ای شدید ترجمه شده و دوست عزیزی بمن تذکر دادند که متن بخش 30 چنگی بدل نزد
دلیل داره وقتی شما 26 ،27، قسمت ذهنتون رو با صدای دوبله کنندگان ایران هماهنگ کردید خیلی مغزتون با جملات ثقیل نمی تونه سازگار باشه
و متنی که من دو ماه پیش ترجمه کردم صد در صد با متنی که دوستان بصورت محاوره ای ترجمه کردند عدم سازگاری نشان خواهد داد
و در متن 6 هم همین مشکل هست که متن عدم ثبات داشت ناچار شدم متن شما رو مطالعه کنم

کار از کار گذشته و کاریش نمیشه کرد .
چه کنیم کسی به حرف ما ........

اگر واقعا بمتون انگیلیسی توجه میکردید که هیچ کس بجز سه دوست عزیز که صلاح نمی دونم نام ببرم
اهمیت دادند

ایا شما در میان جملات انگلیسی از جملات محاوره ای انگیلیسی کلمه ای بچشمتون خورد
نه خیر نه خورده .مثلا ایا بجای wana ،،،، want نوشتند
زیر نویس با دوبله و ترجمه برای دوبله و ترجمه متون ادبی و متون تخصصی از زمین تا اسمان فرق میکنه
نمی خواستم الکی توضیح بدم وقتی کسی توجهی نمیکنه

شما باید در ذهنتان کلمات را محاوره ای و قابل فهم کنید نه در چشم ظاهریتان
متاسفانه این مثل در همه کاری برای ایرانیان رایج هست .طرف عقلش به چشمشه
امخاطب این بحث همه بودند .
که ناچار شدم برای تکمیل علت بازبینی مجدد قسمت 6 و بعضی قسمت ها بشه که باعث تاخیر شده
 

Never

Registered User
تاریخ عضویت
23 ژانویه 2007
نوشته‌ها
1,213
لایک‌ها
10
بخش 36 :
دست عزیزی که زحمت ترجمه این بخشو کشیدند درد نکنه
خسته نباشید
 

فایل های ضمیمه

  • Jewel_in_the_Palace_Episode_36_Persian_Subtitle.zip
    31.6 KB · نمایش ها: 51

samir_dante

Registered User
تاریخ عضویت
7 آپریل 2007
نوشته‌ها
146
لایک‌ها
4
خیلی خوشحال شدم فکر نمیکردم امشب 36 رو برای دانلود بزاری دستت درد نکنه
 

samir_dante

Registered User
تاریخ عضویت
7 آپریل 2007
نوشته‌ها
146
لایک‌ها
4
قربونت بشم خیلی آقایی:blush:
 

siavash_delta

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
25 اکتبر 2004
نوشته‌ها
43
لایک‌ها
0
با تشکر از فرزاد عزیر .مرسی

زیرنویس قسمت 36 بدون متن انگلیسی
 

فایل های ضمیمه

  • Jewel_in_the_Palace_Episode_36_Persian_Subtitle.zip
    21.3 KB · نمایش ها: 71

Mehdi

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
1 آگوست 2004
نوشته‌ها
5,601
لایک‌ها
49
محل سکونت
Anywhere
ای ملت , این زیرنویس فارسی هارو چجوری نیگا میکنن
4fvgdaq_th.gif

من mkplayer پیدا نکردم هیجا ,
vlc هم که با فارسی مشکل داره ,
mediaPlayer هم که نشون نمیده ,
jetAudio هم که فیلتر هم نصب کردم , بازم نشون نداد ,
kmplayer,radlight اینارو هم نصبیدیم , بازم هیچی نشد :wacko:
دیگه نمیدونم چیکار کنم
flat.gif
 

rax

کاربر قدیمی پرشین تولز
کاربر قدیمی پرشین تولز
تاریخ عضویت
15 دسامبر 2004
نوشته‌ها
10,526
لایک‌ها
2,351
محل سکونت
تهران
ای ملت , این زیرنویس فارسی هارو چجوری نیگا میکنن
4fvgdaq_th.gif

من mkplayer پیدا نکردم هیجا ,
vlc هم که با فارسی مشکل داره ,
mediaPlayer هم که نشون نمیده ,
jetAudio هم که فیلتر هم نصب کردم , بازم نشون نداد ,
kmplayer,radlight اینارو هم نصبیدیم , بازم هیچی نشد :wacko:
دیگه نمیدونم چیکار کنم
flat.gif


اگه کامبایند پک نصب کردی یا مگا یا کلایت همشون برات VobSub رو هم نصب کردن... روش کلیک کن تو سیستم ترای و زیر نویس فارسی رو انتخاب کن..:D
 

Mehdi

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
1 آگوست 2004
نوشته‌ها
5,601
لایک‌ها
49
محل سکونت
Anywhere
اگه کامبایند پک نصب کردی یا مگا یا کلایت همشون برات VobSub رو هم نصب کردن... روش کلیک کن تو سیستم ترای و زیر نویس فارسی رو انتخاب کن..:D
اها این پایین یه چندتا چیز میز میاد , فکر کردم تبلیغ کدک هستن
s203.gif

روشون کلیک کنم , پنجره لود باز میشه ؟
 
وضعیت
موضوع بسته شده است.
بالا