برگزیده های پرشین تولز

زبان و ترجمه : مشاهدات و نکات جالب

BJORK

Registered User
تاریخ عضویت
30 آپریل 2007
نوشته‌ها
113
لایک‌ها
0
چند تا سئوال داشتم
A:
من got و get رو درست درک نمیکنم، مثلا :
"We have not got any money" چرا اینجا got اومده؟ بدون got هم جمله صحیحه ؟

:B
"How are you going to get there" یا مثلا اینجا اگر یک معنی برای این جمله بخوایم بگیم که به کلمه ی get هم مربوط بشه چی باید بگیم ؟

C:
"Ther are going to go cinema"
" they are going to go to swimming"
این دو جمله کاملا صحیحه ؟ چرا دومی قبل از اسم آخر جمله to داره اما اولی نداره ؟

ممنون
 

Amadea

مدیر علم و دانش
مدیر انجمن
مدیر انجمن
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan
چند تا سئوال داشتم
A:
من got و get رو درست درک نمیکنم، مثلا :
"We have not got any mony" چرا اینجا got اومده؟ بدون got هم جمله صحیحه ؟

:B
"How are you going to get there" یا مثلا اینجا اگر یک معنی برای این جمله بخوایم بگیم که به کلمه ی get هم مربوط بشه چی باید بگیم ؟

C:
"Ther are going to go cinema"
they are going to go to swimming" "
این دو جمله کاملا صحیحه ؟ چرا اولی قبل از اسم آخر جمله to داره اما دومی نداره ؟

ممنون

A: در مورد get زياد خودتونو گيج نكنيد. بله جملات بدون اون هم صحيح هستند، بنابراين چيزي به معني اون اضافه نميكنند. معمولا در زبان محاوره بيشتر از have got استفاده ميشه و دقت كنيد كه got اينجا pp get نيست. در مورد بيماريها، روابط، دارايي ها و مشخصات ميتونيم از Have got به جاي Have استفاده كنيم.

B: اينجا get به معني رسيدن هست. "چه طوري (از چه طريقي و با چي) ميخواهي به اونجا برسي.

C: جمله اول غلط هست. Go بدون حرف اضافه معمولا معني "شدن" رو ميده.

صحيح جمله اول: They are going to cinema

Gone bad: خراب شد.
Milk has gone bad: شير خراب شد.
Go crazy: ديوانه شدن.
She goes mad around me: دورو بر من عصباني ميشه.

راستي يادم رفت، جمله دوم هم غلط هست. درستش يكي از اينهاست:

They are going to go swimming.
They are going to swim.
They are going to go to the swimming pool.
 

Behnaz60t

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
18 آگوست 2006
نوشته‌ها
245
لایک‌ها
0
A: در مورد get زياد خودتونو گيج نكنيد. بله جملات بدون اون هم صحيح هستند، بنابراين چيزي به معني اون اضافه نميكنند. معمولا در زبان محاوره بيشتر از have got استفاده ميشه و دقت كنيد كه got اينجا pp get نيست. در مورد بيماريها، روابط، دارايي ها و مشخصات ميتونيم از Have got به جاي Have استفاده كنيم.


.


من فكر ميكنم كه دراين موردخاص مثال ایشون have got همون حال كامل باشه . جمله منفی هست .در جملات منفی حال کامل بلافاصله بعد از فعل کمکی have .... كلمه not مياد.
اگر اینطور باشه have got اينجا به معني گرفتن هست ...
We have not got the money (yet) ..d
پولمونو نگرفتیم (نگرفته ایم )
 

Amadea

مدیر علم و دانش
مدیر انجمن
مدیر انجمن
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan
من فكر ميكنم كه دراين موردخاص مثال ایشون have got همون حال كامل باشه . جمله منفی هست .در جملات منفی حال کامل بلافاصله بعد از فعل کمکی have .... كلمه not مياد.
اگر اینطور باشه have got اينجا به معني گرفتن هست ...
We have not got the money (yet) ..d
پولمونو نگرفتیم (نگرفته ایم )

نه جانم، Have got يه اصطلاحه و pp get نيست، در ضمن جمله ايشون اوني نيست كه شما گفتيد.
We have not got any money يعني ما پول نداريم.


به اينجا مراجعه كنيد:

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv323.shtml

'have' / 'have got'

When we are talking about possession, relationships, illnesses and characteristics of people or things we can use either have or have got. The have got forms are more common in an informal style.

Have got has the same meaning as have and both are used as present tenses. Note that have got is NOT the present perfect of get.​
 

BJORK

Registered User
تاریخ عضویت
30 آپریل 2007
نوشته‌ها
113
لایک‌ها
0
A: در مورد get زياد خودتونو گيج نكنيد. بله جملات بدون اون هم صحيح هستند، بنابراين چيزي به معني اون اضافه نميكنند. معمولا در زبان محاوره بيشتر از have got استفاده ميشه و دقت كنيد كه got اينجا pp get نيست. در مورد بيماريها، روابط، دارايي ها و مشخصات ميتونيم از Have got به جاي Have استفاده كنيم.

B: اينجا get به معني رسيدن هست. "چه طوري (از چه طريقي و با چي) ميخواهي به اونجا برسي.

C: جمله اول غلط هست. Go بدون حرف اضافه معمولا معني "شدن" رو ميده.

صحيح جمله اول: They are going to cinema

Gone bad: خراب شد.
Milk has gone bad: شير خراب شد.
Go crazy: ديوانه شدن.
She goes mad around me: دورو بر من عصباني ميشه.

راستي يادم رفت، جمله دوم هم غلط هست. درستش يكي از اينهاست:

They are going to go swimming.
They are going to swim.
They are going to go to the swimming pool.

ممنون .کیف کردم اینقدر زود جواب پستم رو دادن:rolleyes:.

: A
یعنی هیچ تفاوتی رو ایجاد نمیکنه ؟ مثلا تاکیدی ، چیزی ؟

B:
ممنون.درک شد

C :
" صحيح جمله اول: They are going to cinema" فکر کنم اشتباه شد این ! . زمان جمله تغییر کرد .از آینده تبدیل شد به حال استمراری .درست میگم ؟

من نکته ی گرامریش رو آخر نفهمیدم ؟ توی سه تا جمله ای که گفتین:

" They are going to go swimming" اینجا swimming اسم هست(درسته ؟) بعد از go حرف اضافه ی to رو نیاوردین.

" They are going to swim" اینجا swim فعل هست وشما بعد از go حرف to رو آوردین.

" They are going to go to the swimming pool" اینجا the swimming pool اسم هست و شما بعد از go حرف to رو آوردین که این نکته قانون جمله ی اول رو نقض میکنه.


از اینجهت اینارو گفتم چون من حاشیه کتاب زبانم، درسی که راجب Be going to هست نوشتم(سر کلاس منظورمه) "بعد از go اگر بخواهییم اسم بیاوریم قبلش to می گذاریم" یعنی اینو غلط نوشتم؟

ببخشید اگه سئوالاتم یه جوریه ها . من تازه دارم زبان یاد میگیرم .مبتدی ام
ممنون
 

Amadea

مدیر علم و دانش
مدیر انجمن
مدیر انجمن
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan
ممنون .کیف کردم اینقدر زود جواب پستم رو دادن:rolleyes:.

: A
یعنی هیچ تفاوتی رو ایجاد نمیکنه ؟ مثلا تاکیدی ، چیزی ؟

B:
ممنون.درک شد

C :
" صحيح جمله اول: They are going to cinema" فکر کنم اشتباه شد این ! . زمان جمله تغییر کرد .از آینده تبدیل شد به حال استمراری .درست میگم ؟

من نکته ی گرامریش رو آخر نفهمیدم ؟ توی سه تا جمله ای که گفتین:

" They are going to go swimming" اینجا swimming اسم هست(درسته ؟) بعد از go حرف اضافه ی to رو نیاوردین.

" They are going to swim" اینجا swim فعل هست وشما بعد از go حرف to رو آوردین.

" They are going to go to the swimming pool" اینجا the swimming pool اسم هست و شما بعد از go حرف to رو آوردین که این نکته قانون جمله ی اول رو نقض میکنه.


از اینجهت اینارو گفتم چون من حاشیه کتاب زبانم، درسی که راجب Be going to هست نوشتم(سر کلاس منظورمه) "بعد از go اگر بخواهییم اسم بیاوریم قبلش to می گذاریم" یعنی اینو غلط نوشتم؟

ببخشید اگه سئوالاتم یه جوریه ها . من تازه دارم زبان یاد میگیرم .مبتدی ام
ممنون

خواهش ميكنم.

A: نه خير، فقط حالت خودماني تر و محاوره اي به خود ميگيره.

C: بعد از go، افعال بسته به منظوري كه ميخواهيد برسونيد ميتونند يا با حالت ing بيان، يا با حالت مصدر (با to).

To go swimming يا To go to swim . اولي معني كلي و استمراري ميده و دومي قصد فعلي.

اما Be going to براي بيان قصد انجام كاري هست و من نميدونم شما چرا اينها رو با هم قاطي ميكنيد. :wacko:
به نظرم فعلا زياد خودتونو در گير ساختار گرامري نكنيد. چند جمله درست رو به خاطر بسپاريد خيلي بهتره. اينجوري گوش آدم غلط رو از درست به طور ناخودآگاه تشخيص ميده.

بعد از go اگر اسم جايي كه قراره بريد رو مياريد، بايد حتما با To و يك حرف شناسه بايد باشه و درست يادداشت كرديد. سوالتون رو دقيقتر مطرح كنيد شايد بتونم جواب بدم.
 

BJORK

Registered User
تاریخ عضویت
30 آپریل 2007
نوشته‌ها
113
لایک‌ها
0
C: بعد از go، افعال بسته به منظوري كه ميخواهيد برسونيد ميتونند يا با حالت ing بيان، يا با حالت مصدر (با to).

To go swimming يا To go to swim . اولي معني كلي و استمراري ميده و دومي قصد فعلي.

اما Be going to براي بيان قصد انجام كاري هست و من نميدونم شما چرا اينها رو با هم قاطي ميكنيد. :wacko:
به نظرم فعلا زياد خودتونو در گير ساختار گرامري نكنيد. چند جمله درست رو به خاطر بسپاريد خيلي بهتره. اينجوري گوش آدم غلط رو از درست به طور ناخودآگاه تشخيص ميده.

بعد از go اگر اسم جايي كه قراره بريد رو مياريد، بايد حتما با To و يك حرف شناسه بايد باشه و درست يادداشت كرديد. سوالتون رو دقيقتر مطرح كنيد شايد بتونم جواب بدم.

:C
کل قسمت c من راجب ساختار Be going to سئوال کردم . چیو با چی قاطی کردم؟
منظور من این بود که تو این یه جمله حواستون نبوده فعل go رو حذف کردین و نوشتین " They are going to cinema" خوب این کلا از ساختار be going to + verb خارج شد .
زمان این جمله چیه ؟ "" They are going to cinema حال استمراری مگه نیست ؟ خوب من که کلا سئوالم راجب ساختار be going to بود.

آها یعنی حتما اسم جایی(مکان) باید باشه تا قبلش to بیاریم .آره ؟ درسته؟
نه که فقط اسم باشه . من فکر میکردم فقط اسم بعد از go که بخواد بیاد به to نیاز داریم .برای همین پرسیدم چرا توی جمله اول و سومی که گفتین با اینکه swimming و swimming pool هر دو اسم هستند.قبلش واسه یکیش to اومده واسه یکیش نیومده.


ممنون.بازم زود جواب دادینا. ایندفعه خیلی زود. مرسی
 

Amadea

مدیر علم و دانش
مدیر انجمن
مدیر انجمن
تاریخ عضویت
25 می 2006
نوشته‌ها
2,952
لایک‌ها
1,720
محل سکونت
Bloody Harlan
بله They are going to cinema حال استمراريه. "اونها دارند ميرن به سينما."

و They are going to go to cinema نمونه going to هست و به معني "اونها قصد دارند به سينما برند" هست.

ببخشيد، نميدونستم قصد داشتيد جملات فقط با "to be going to" باشند.
 

Behnaz60t

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
18 آگوست 2006
نوشته‌ها
245
لایک‌ها
0
نه جانم، Have got يه اصطلاحه و pp get نيست، در ضمن جمله ايشون اوني نيست كه شما گفتيد.
We have not got any money يعني ما پول نداريم.




به اينجا مراجعه كنيد:

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv323.shtml
ممنون ...جالب بود :)

:C
کل قسمت c من راجب ساختار Be going to سئوال کردم . چیو با چی قاطی کردم؟
منظور من این بود که تو این یه جمله حواستون نبوده فعل go رو حذف کردین و نوشتین " They are going to cinema" خوب این کلا از ساختار be going to + verb خارج شد .
زمان این جمله چیه ؟ "" They are going to cinema حال استمراری مگه نیست ؟ خوب من که کلا سئوالم راجب ساختار be going to بود.

گاهی برای اشاره به آینده نزدیک از حال استمراری هم استفاده میکنند ....
They are going to cinema ( tomorrow ..., this weekend ... this evening ..) k

ميخوان برن سينما
یا ترجمه عامیانه ترش :
امشب رو دارن میرن سینما
 

English Lord

کاربر فعال سریال های تلویزیونی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
21 آگوست 2007
نوشته‌ها
3,337
لایک‌ها
97
محل سکونت
NeverLand
میخوام در این پست یه کم در مورد نام سنگهای قیمتی که مخصوص رشته شنگشناسی هست رو براتون بگم
امیدوارم که خوشتون بیاد:):blush:

spinal: لعل
moissanite: موزنایت
alexandrite: الکساندریت
diamond: الماس
sunstone: سنگ خورشید
indicolite: ایندیکولیت
Tsavorite: ساوریت
sapphire: سفایر
pearl: مروارید
sphene: اسفن

امروز 10 تا رو معرفی کردم فردا بیشتر معرفی میکنم چون تعدادشون زیاد هست حدود 150 تا شاید هم بیشتر:):rolleyes::blush::cool:

لذت ببرید:rolleyes::blush:

tanzanite: تانزانیت
ruby: یاقوت
zircon: زیرکون
cuprite: کوپریت
ametrine: آمترین
amazonite: آمازونیت
indocrase: ایدوکراز
topaz: توپاز
garnet: گارنت
rouse quartz: کوارتز
peridot: زیرجد

amber: کهربا
turqoise: فیروزه
agate: عقیق
moonstone: سنگ ماه
labradorite: کهربا
fluorite: فلوریت
azorite: آزوریت
amethyst: آمیتیست
hemimorphite: همی مورفیت
citirine: سیترین
jade: یشم
charoite: بنفشان

لذت ببرید:):blush::cool:
کاش کسی بیاد ادامه بده وگرنه باید به خودم بگم زرشکککککککککککککک:(

andalusite: آندوزیت
aquamarine: آکوامارین
carnelian: سودالیت
sodalite: درمودار
quartz:کوارتز
lapis lazuli:لاجورد
hematite: حدید
malachite: مالاکیت
absidian: ابسیدین
rubellite: روبلیت
spectrolite: اسپکترولایت
tiger,s-eye: چشم ببر
spodumane: اسپدومن

nephrite: نفریت
scapolite: اسکاپولیت
apatit: آپاتیت
helidor: هلیدور
tourmaline: تورمالین
pyrite: پیریت
morganite: مورگانیت
opal: اوپال
goshenite: گوشنیت
serpentine: سرپانتین

امیدوارم لذت ببرید
عیبی نیست نگاه کنید استفاده کنید ولی هیچی نگین:hmm:

خب دوستان من آخرین سری از کلمات مربوط به گوهر شناسی رو میگم

bixbite: بریل سرخ
iolite: آیولیت
charysocolla: کیریزوکولا
 

bloody

کاربر فعال علم و دانش
کاربر فعال
تاریخ عضویت
19 آپریل 2007
نوشته‌ها
1,256
لایک‌ها
17
محل سکونت
IRAN
This 1185-letter "word" is the third chemical name for "Coat Protein, Tobacco Mosaic Virus, Dahlemense Strain". It is supposedly the longest word in the English language.

The term was published in the American Chemical Society's Chemical Abstracts in 1972, and is considered by some to be the longest real word. It does hold the record for the longest word published in an English language publication in a serious context — that is, for some reason other than to publish a very long word.

In its complete form, the 1185-letter word is:
acetylseryltyrosylserylisoleucylthreonylserylprolylserylglutaminyl-
phenylalanylvalylphenylalanylleucylserylserylvalyltryptophylalanyl-
aspartylprolylisoleucylglutamylleucylleucylasparaginylvalylcysteinyl-
threonylserylserylleucylglycylasparaginylglutaminylphenylalanyl-
glutaminylthreonylglutaminylglutaminylalanylarginylthreonylthreonyl-
glutaminylvalylglutaminylglutaminylphenylalanylserylglutaminylvalyl-
tryptophyllysylprolylphenylalanylprolylglutaminylserylthreonylvalyl-
arginylphenylalanylprolylglycylaspartylvalyltyrosyllysylvalyltyrosyl-
arginyltyrosylasparaginylalanylvalylleucylaspartylprolylleucylisoleucyl-
threonylalanylleucylleucylglycylthreonylphenylalanylaspartylthreonyl-
arginylasparaginylarginylisoleucylisoleucylglutamylvalylglutamyl-
asparaginylglutaminylglutaminylserylprolylthreonylthreonylalanylglutamyl-
threonylleucylaspartylalanylthreonylarginylarginylvalylaspartylaspartyl-
alanylthreonylvalylalanylisoleucylarginylserylalanylasparaginylisoleucyl-
asparaginylleucylvalylasparaginylglutamylleucylvalylarginylglycyl-
threonylglycylleucyltyrosylasparaginylglutaminylasparaginylthreonyl-
phenylalanylglutamylserylmethionylserylglycylleucylvalyltryptophyl-
threonylserylalanylprolylalanylserine

The letter combination yl appears in the word 166 times.​
 

HappyDreams

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
20 دسامبر 2006
نوشته‌ها
341
لایک‌ها
3
محل سکونت
right here
سیمور جان نمی دونم جای اینا اینجا بود یا نه؟اگر باید جابجا بشه بگید تا جابه جا کنم;)

Sms:short messages

Am:ante meridiem(in the morning)

Pm : post meridiem(in the afternoon)

Bc:before Christ

Ac:after Christ

Ah:after hejrat

Bh: befor hejrat

Mr:mister

Vs:versus

Eg:example(latin example agratia)

Etc:et cetera(and so on)

www: world wide web

pbuh : peace be upon him

ltd: limited

cf:confer

dr :doctor

ave:avenue

add:address

tel:telephone

cia:central intelligency agancey

tofel: test of English as a forein language

esl:English as asecond language

efl:English as aforien language

ngo:non government organization

irna: Islamic republic newes agency

isna:Iranian student news agency

ipna:Iranian pupils news agency

bbc:british broadcasting cable

cnn: central news network

usa:united states of America

un:united nations

unicef:united nations childrens fund (formerly:united nations international childrens agency

st:saint, street

uk:united kingdom

icu:intensive care unite

phd:doctor of philosophy

 

Nereid

کاربر فعال زبان
کاربر فعال
تاریخ عضویت
26 نوامبر 2006
نوشته‌ها
2,145
لایک‌ها
852
محل سکونت
staring at a closed door!

TheBoss

کاربر فعال زبان
کاربر فعال
تاریخ عضویت
14 مارس 2007
نوشته‌ها
658
لایک‌ها
16
محل سکونت
HaMeDaN
به نظر من حقیر نگاه کردن فیلم{زبان اصلی}و اخبار {BBC و CNN} بهترین راه برای اپدیت نگه داشتن زبانه.چون اصطلاحات رایج و به روز درشون به کار میره.
یه پیشنهاد :
من به دوستان پیشنهاد می کنم.{من خودم اینکار رو می کنم} وقتی دارید فیلمی رو نگاه می کنید نکات جالب و اصطلاحاتی رو که به کار میره بنویسید و بعد از تموم شدن فیلم مرور کنید.
این کار خیلی تو پیشرفت زبان من تاثیر داشته:D
 

TheBoss

کاربر فعال زبان
کاربر فعال
تاریخ عضویت
14 مارس 2007
نوشته‌ها
658
لایک‌ها
16
محل سکونت
HaMeDaN
این طولانی ترین کلمه در دیکشنری های زبان انگلیسی:45 حرف


pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis

The longest word in any of the major English language dictionaries is pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis, a 45-letter word which refers to a lung disease contracted from the inhalation of very fine Silicon dioxide particles specifically from a volcano​

اینم طولانی ترین نام مکان :85 حرف
Taumatawhakatangihangakoauauotamateapokaiwhenuakitanatahu


این دوتارو کامل نتونستن بنویسن اخه جا نمیشه:1909 حرف
Methionylglutaminylarginytyrosyl...ine
the longest word in an English language publication in a serious context​
و
این 1185 حرف
Acetylseryltyrosylseryliso...serine
one of the longest word in an English language publication in a serious context​

حالا یه سوال پیش میاد :
کی میتونه اینارو بخونه ؟!!؟
 

DarePit

Registered User
تاریخ عضویت
19 جولای 2007
نوشته‌ها
122
لایک‌ها
0
این طولانی ترین کلمه در دیکشنری های زبان انگلیسی:45 حرف


pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis

The longest word in any of the major English language dictionaries is pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis, a 45-letter word which refers to a lung disease contracted from the inhalation of very fine Silicon dioxide particles specifically from a volcano​

اینم طولانی ترین نام مکان :85 حرف
Taumatawhakatangihangakoauauotamateapokaiwhenuakitanatahu


این دوتارو کامل نتونستن بنویسن اخه جا نمیشه:1909 حرف
Methionylglutaminylarginytyrosyl...ine
the longest word in an English language publication in a serious context​
و
این 1185 حرف
Acetylseryltyrosylseryliso...serine
one of the longest word in an English language publication in a serious context​

حالا یه سوال پیش میاد :
کی میتونه اینارو بخونه ؟!!؟
سلام
رئیس جان اگر جسارت نباشه میخوام یه خورده کاملترش کنم

در اصل طولانی ترین کلمات انگلیسی که نسبت به اینا رایج تر هستند دو تا کلمه اند
یکی رو خودت نوشتی :

P n e u m o n o u l t r a m i c r o s c o p i c s i l i c o v o l c a n o c o n i o s i s
که 45 حرفه و نام یه بیماری ریو یه

و اما دومی که از همه معروف تر هستش :

A n t i d e s e s t a b l i s h m e n t e r i a n i s m (ا میبخشید شاید اشتباه نوشته باشم البته احتمالش کمه)

که 28 حرف هستش ، در مورد معنیش هم اگر بخوام بگم یه داستان میشه اما به طور خلاصه باید بگم که اول یه کلمه کوچک بوده اما کم کم بهش اضافه شده و به این شکل در اومده ، در مورد روابط پدر و پسر هستش

و دو نوع تلفظ داره :

اولی: اِنتای دِزابلیش مِنتریانیسم

دوم: آنتی دِسِز تابلیش مِنتریانیسم

رئیس جان قصد بی احترامی نداشتم ، شما سرور من هستید
سپاسگذارم:D
 

English Lord

کاربر فعال سریال های تلویزیونی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
21 آگوست 2007
نوشته‌ها
3,337
لایک‌ها
97
محل سکونت
NeverLand
سلام
رئیس جان اگر جسارت نباشه میخوام یه خورده کاملترش کنم

در اصل طولانی ترین کلمات انگلیسی که نسبت به اینا رایج تر هستند دو تا کلمه اند
یکی رو خودت نوشتی :

P n e u m o n o u l t r a m i c r o s c o p i c s i l i c o v o l c a n o c o n i o s i s
که 45 حرفه و نام یه بیماری پوستیه

و اما دومی که از همه معروف تر هستش :

A n t i d e s e s t a b l i s h m e n t e r i a n i s m (ا میبخشید شاید اشتباه نوشته باشم البته احتمالش کمه)

که 28 حرف هستش ، در مورد معنیش هم اگر بخوام بگم یه داستان میشه اما به طور خلاصه باید بگم که اول یه کلمه کوچک بوده اما کم کم بهش اضافه شده و به این شکل در اومده ، در مورد روابط پدر و پسر هستش

و دو نوع تلفظ داره :

اولی: اِنتای دِزابلیش مِنتریانیسم

دوم: آنتی دِسِز تابلیش مِنتریانیسم

رئیس جان قصد بی احترامی نداشتم ، شما سرور من هستید
سپاسگذارم:D

والا ایجور که از کلمه معلومه با تفسیرش نام یک بیماری ریوی هست که از استنشاق ذرات گاز بسیار مهلک دی اکسید سلیسیوم که یکی از فراورده ای بخصوص آتشفشانی هست ناشی میشود
حالا ممکنه اسم بیمارستان هم باشه من که خبر ندارم و بالاخره یه چیز رو یاد گرفتم اینجا:D
میگم شبها اگه آدم نخوابه چه حالی میده یه بار ما شب زندهداری کردیم ها:lol::lol:
 

DarePit

Registered User
تاریخ عضویت
19 جولای 2007
نوشته‌ها
122
لایک‌ها
0
والا ایجور که از کلمه معلومه با تفسیرش نام یک بیماری ریوی هست که از استنشاق ذرات گاز بسیار مهلک دی اکسید سلیسیوم که یکی از فراورده ای بخصوص آتشفشانی هست ناشی میشود
حالا ممکنه اسم بیمارستان هم باشه من که خبر ندارم و بالاخره یه چیز رو یاد گرفتم اینجا:D
میگم شبها اگه آدم نخوابه چه حالی میده یه بار ما شب زندهداری کردیم ها:lol::lol:
:eek:ای بابا حواس برای آدم نمیذاری که محمد جان:D ، من چرا نوشتم بیماری پوستی :) منظورم ریوی بود.رئیس عزیز هم تو پست بالا معنیش رو نوشته :) ، الان درستش میکنم:lol:
......................................................
راستی محمد جان چرا دیگه ما رو تحویل نمیگیری؟ :( ، دارم برات ... :D
خیلی مخلصیم:)
 

TheBoss

کاربر فعال زبان
کاربر فعال
تاریخ عضویت
14 مارس 2007
نوشته‌ها
658
لایک‌ها
16
محل سکونت
HaMeDaN
سلام
رئیس جان اگر جسارت نباشه میخوام یه خورده کاملترش کنم

در اصل طولانی ترین کلمات انگلیسی که نسبت به اینا رایج تر هستند دو تا کلمه اند
یکی رو خودت نوشتی :

P n e u m o n o u l t r a m i c r o s c o p i c s i l i c o v o l c a n o c o n i o s i s
که 45 حرفه و نام یه بیماری ریو یه

و اما دومی که از همه معروف تر هستش :

A n t i d e s e s t a b l i s h m e n t e r i a n i s m (ا میبخشید شاید اشتباه نوشته باشم البته احتمالش کمه)

که 28 حرف هستش ، در مورد معنیش هم اگر بخوام بگم یه داستان میشه اما به طور خلاصه باید بگم که اول یه کلمه کوچک بوده اما کم کم بهش اضافه شده و به این شکل در اومده ، در مورد روابط پدر و پسر هستش

و دو نوع تلفظ داره :

اولی: اِنتای دِزابلیش مِنتریانیسم

دوم: آنتی دِسِز تابلیش مِنتریانیسم

رئیس جان قصد بی احترامی نداشتم ، شما سرور من هستید
سپاسگذارم:D

این چه حرفیه بابا مطالب اینطوری تکمیل میشن .
بابت این دوتا مرسی.دومی ANTIDISESTABLISHMENTARIANISM هست.
معنیش رو من از استادمون پرسیدم یه اینطور چیزی گفت :


ESTABLISHMENT میشه یه گرهی رو تشکیل دادن.
ESTABLISHMENTARIANISM میشه یه مکتب یا گرهی که عقیده ای خاص دارند
DISESTABLISHMENTARIANISM که منفیش میکنه یعنی یه گروه دیگه که گروه قبلی رو نهی میکنن و
ANTIDISESTABLISHMENTARIANISM که دوباره منفی میشه ،یعنی یه گرو ه که ضد گرو ه قبلی هستند.

اگه اشتباه گفتم ادیت کنید و کاملش کنید
 

DarePit

Registered User
تاریخ عضویت
19 جولای 2007
نوشته‌ها
122
لایک‌ها
0
این چه حرفیه بابا مطالب اینطوری تکمیل میشن .
بابت این دوتا مرسی.دومی ANTIDISESTABLISHMENTARIANISM هست.
معنیش رو من از استادمون پرسیدم یه اینطور چیزی گفت :


ESTABLISHMENT میشه یه گرهی رو تشکیل دادن.
ESTABLISHMENTARIANISM میشه یه مکتب یا گرهی که عقیده ای خاص دارند
DISESTABLISHMENTARIANISM که منفیش میکنه یعنی یه گروه دیگه که گروه قبلی رو نهی میکنن و
ANTIDISESTABLISHMENTARIANISM که دوباره منفی میشه ،یعنی یه گرو ه که ضد گرو ه قبلی هستند.

اگه اشتباه گفتم ادیت کنید و کاملش کنید
رئیس جان ، عالی بود
فقط من اینو اضافه کنم که معنیه این کلمه همونطور که رئیس عزیز فرمودند در مورد گروهی بوده که متعقد بودند که پدر باید روی کارهای پسرش نظارت داشته باشه و حق دخالت تو کارهای اون رو داره اما بعد یه گروه اومد که با اونها مخالفت کرد و گفت که پدر حق دخالت تو کارهای پسرش رو نداره . خلاصه همینجوری پیش رفت تا این جمله به این شکل در اومد
رئیس جان بازم شرمنده اگر بنده جسارتی کردم ، شما سرورید
سپاسگذارم :)
 
بالا