• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

اصطلاحات و ضرب المثل های رایج انگلیسی (قوانین در پست اول)

pilot

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
30 مارس 2005
نوشته‌ها
6,601
لایک‌ها
1,253
محل سکونت
Internet
Every dog has his day.

معنيش رو حدس بزنيد
 

linhu

Registered User
تاریخ عضویت
27 نوامبر 2006
نوشته‌ها
227
لایک‌ها
0
محل سکونت
Tehran
ممنون از همه بابت اصطلاحات و ... !


Count on me
رو منم حساب کنید!


اینم یه Proverb:
A hunter who chases so many rabbits ends up hungry

کی میدونه معادل فارسیش چی میشه؟;)

خوب والله من فکر میکنم اینی باشه که کوزه گر از کوره شکسته آب میخوره؟؟نه باشه هم کم شبیه نیستا...
 

leylax

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
7 فوریه 2007
نوشته‌ها
580
لایک‌ها
29
محل سکونت
زیر باران
به به بلاخره سرو کله صاحب تاپیک پیداشد
mrgreen.gif


دیگه یواش یواش میخواستم با مشورت بچه ها یه اخطار کم کاری بهت بدم :D:D

لیلا از اسپم کردن تو گفتگو آزاد خسته شدی اومدی اینورا ؟
157fs409479.gif

سلام بر پیلوت عزیز مدیر مهربان

به من اخطار بدی ؟؟آخه دلت میاد؟به من ؟به لیلا؟
قبول دارم کم کاری کردم اما ببخشید دیگه!
توام بگو اسپم به من پس این تاپیکو عمم زده:D

بزن زنگو!!
.به به ليلا جون بلاخره تشريف آوردن
greenstars.gif

من يه بار ديگه هم كه گفتم شما كه استادي ولي يه كسي مثل من كه از زبان زياد نميدونه دليل نميشه كه نياد و پست نزنه اتفاقا از وقتي اومدم اينجا كلي علاقه مند شدم و دوباره شروع كردم . بچه ها ي كه اينجا پست ميزنن خيلي باحالن من كه اگه يه روز نيام اينجا و يه اصطلاح ياد نگيرم خوابم نميبره
kaffeetrinker_2.gif


راجع به اصطلاحي هم كه گفتي خيلي زياد شنيدم كه استفاده ميشه (اونجا كه نرفتم ولي تو داستان ها و فيلم هاشون زياد ديدم و شنيدم).
بحث آشنا و اين حرفا شد يه اصطلاح يادم اومد مثلا وقتي ميخوايي بگي فلاني از آشناهاي دور من هست چي ميگين؟
I have a noding acquaintance with him!;)

[]



وایییییییییی مرسی bloody جان.شرمنده کردی.

خوب امروز به جای اصطلاح یه سوال میپرسم ببینم کی بلده:D
معنی کنید:
the rain just came out of nowhere once we had been in the cave
 

pilot

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
30 مارس 2005
نوشته‌ها
6,601
لایک‌ها
1,253
محل سکونت
Internet
سلام بر پیلوت عزیز مدیر مهربان

به من اخطار بدی ؟؟آخه دلت میاد؟به من ؟به لیلا؟
قبول دارم کم کاری کردم اما ببخشید دیگه!
توام بگو اسپم به من پس این تاپیکو عمم زده:D

سلام بر ليلاي عزيز
66x1ufd.gif


نه بابا شوخي كردم
7116.gif


تاپيكات حرف نداره چه اينجا چه گفتگو آزاد كارت درسته
8.gif
 

Behnaz60t

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
18 آگوست 2006
نوشته‌ها
245
لایک‌ها
0
ممنون از همه بابت اصطلاحات و ... !


Count on me
رو منم حساب کنید!


اینم یه Proverb:
A hunter who chases so many rabbits ends up hungry

کی میدونه معادل فارسیش چی میشه؟;)

فكر کنم معادلش این بشه :

سنگ بزرگ علامت نزدنه !!!!!!!!! :happy:

لیزارد جان تایید و رد کردن یادت نره .. . :)


بهناز جان چي شد يه دفعه ؟!!!!!
دستت درد نكنه جالب بود
اينا خيلي جالب بود
Upon my life! به جون خودم
It's pell-mell. اوضاع قاراشمیش است
I'm on edge today. (امروز خیلی) عصبی هستم

بلادی ! یکهو زدم سیم آخر ... راستی زدم به سیم آخر چی میشه ؟
خواهش میکنم . بازم دارم از این اصطلاحات فله ای بفرستم ؟ ;) جالبند ها !
 

Nereid

کاربر فعال زبان
کاربر فعال
تاریخ عضویت
26 نوامبر 2006
نوشته‌ها
2,145
لایک‌ها
852
محل سکونت
staring at a closed door!
اینم یه version دیگه ی همین ضرب المثل:
"A hunter who chases two rabbits catches none"

که میشه:
When you want to do so many things at once, you usually succeed in none

اما در مورد معادل فارسیش ... ا...منم نمیدونم:blush::D
معادلایی که دوستان اشاره کردن(ازاین شاخه به اون شاخه پریدنتوسط بهمن جان و سنگ بزرگ برداشتن-بهتره بگیم چند تاسنگ گنده برداشتن- توسط بهناز جون) به نظر من یه جورایی قابل قبول میرسه دیگه تصمیم گیریش با خودتون!:happy:
 

Nereid

کاربر فعال زبان
کاربر فعال
تاریخ عضویت
26 نوامبر 2006
نوشته‌ها
2,145
لایک‌ها
852
محل سکونت
staring at a closed door!
Every dog has his day.

معنيش رو حدس بزنيد

معادل فارسی خوبی براش به نظرم نمیرسه فقط فکر میکنم معنیش اینه که
بالاخره هر کسی یه مدت طعم خوشبختی و موفقیت رو میچشه .
 

leylax

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
7 فوریه 2007
نوشته‌ها
580
لایک‌ها
29
محل سکونت
زیر باران
سوال من چرا به فراموشی سپرده شد؟کسی بلد نبود؟بگم؟
معنیشو کسی نمیدونه؟

the rain just came out of nowhere once we had been in the cave
 

bloody

کاربر فعال علم و دانش
کاربر فعال
تاریخ عضویت
19 آپریل 2007
نوشته‌ها
1,256
لایک‌ها
17
محل سکونت
IRAN
بابا چقدر شلوغ شده اينجا آدم نميدونه به كي جواب بده!!!
يه وقتي قرار گذاشتيم كه تا يه اصطلاح كامل بررسي نشده و مثال در موردش زده نشده اصطلاح بعدي رو شروع نكنيم درسته خيلي اصطلاحات زياده ولي مطمئن باشيد سر صبر بررسي بشه نتيجه بهتري داره(حداقل من اينجوري فكر ميكنم)
اگه موافقيد ....اگه موافقيد خب عمل كنيد:D
 

leylax

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
7 فوریه 2007
نوشته‌ها
580
لایک‌ها
29
محل سکونت
زیر باران
بابا چقدر شلوغ شده اينجا آدم نميدونه به كي جواب بده!!!
يه وقتي قرار گذاشتيم كه تا يه اصطلاح كامل بررسي نشده و مثال در موردش زده نشده اصطلاح بعدي رو شروع نكنيم درسته خيلي اصطلاحات زياده ولي مطمئن باشيد سر صبر بررسي بشه نتيجه بهتري داره(حداقل من اينجوري فكر ميكنم)
اگه موافقيد ....اگه موافقيد خب عمل كنيد:D

موافقیم:happy:
 

monjamed

كاربر فعال سریال تلویزیونی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
18 می 2007
نوشته‌ها
403
لایک‌ها
2
بابا چقدر شلوغ شده اينجا آدم نميدونه به كي جواب بده!!!
يه وقتي قرار گذاشتيم كه تا يه اصطلاح كامل بررسي نشده و مثال در موردش زده نشده اصطلاح بعدي رو شروع نكنيم درسته خيلي اصطلاحات زياده ولي مطمئن باشيد سر صبر بررسي بشه نتيجه بهتري داره(حداقل من اينجوري فكر ميكنم)
اگه موافقيد ....اگه موافقيد خب عمل كنيد:D
منم مي‌خواستم همين خواهش رو از دوستان داشته باشم ...
 

linhu

Registered User
تاریخ عضویت
27 نوامبر 2006
نوشته‌ها
227
لایک‌ها
0
محل سکونت
Tehran
همینی که این گفت..اما من الان میخوام یه proverb بگم..معنیش اینا هم جوری نیست که تریپه مسابقه باشه...ولی خوب چون از توش چیزهای خوبی پیدا کردم گذاشتم....
Do not Bite of more than you can chew
خوب م عنیش که واضحه..یعنی لقمه رو اندازه دهنت بردار:lol::p
اما توضیحاتش که برا من کلی جال بود..
خوب اصطلاح bite off وقتی استفاده میشه که کسی توسط چیزی گاز گرفته شده باشه و خودش اصطلاحیه که با حرفهای اضافه دیگه از جمله into و..هم معنی دیگه ای میده..
و اما..از تو این یه چیز جالب دیگه پیدا کردم..
bite Sb"s head off
خوب اینو فکر میکنین چی باشه؟؟خیلی جالب بود برام...خیلی هم پرکاربرد هستش..معدل نتونستم براش پیدا کنم..اما جایی به کار میره که کسی کاری رو بدونم منطق و دلیل منطقیه انجام بده...مثلا پیش دوستتونین یه هو بهتون پرخاشگری کنه....
اینم به مثال از proverb بالا..
مثلا جایی بیش از اندازه توانت کاری رو انجام دادی...
اونوقته که من به عنوان یه دوست بهتون میگم...
I warned you..Do not Bite off more than you chew..
:p:eek:
 

pilot

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
30 مارس 2005
نوشته‌ها
6,601
لایک‌ها
1,253
محل سکونت
Internet
بابا چقدر شلوغ شده اينجا آدم نميدونه به كي جواب بده!!!
يه وقتي قرار گذاشتيم كه تا يه اصطلاح كامل بررسي نشده و مثال در موردش زده نشده اصطلاح بعدي رو شروع نكنيم درسته خيلي اصطلاحات زياده ولي مطمئن باشيد سر صبر بررسي بشه نتيجه بهتري داره(حداقل من اينجوري فكر ميكنم)
اگه موافقيد ....اگه موافقيد خب عمل كنيد:D

به نظرم همون دونه به دونه بریم جلو بهتره

خب حالا چی کار کنیم اینقدر pell-mell نشه :D
 

pilot

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
30 مارس 2005
نوشته‌ها
6,601
لایک‌ها
1,253
محل سکونت
Internet
فکر کنم بشه .... هر کی روزیه خودشو داره ...
دیمی ترجمه کردما ...خودمونیم . ;)

معادل فارسی خوبی براش به نظرم نمیرسه فقط فکر میکنم معنیش اینه که
بالاخره هر کسی یه مدت طعم خوشبختی و موفقیت رو میچشه .


every dog has his day

every person has a chance for success

Used when reassuring someone that he / she will also eventually have some form of success.


تو فارسی شاید براش این معادل درست باشه : " بلاخره یه روز خوشبختی در خونه تو رو هم میزنه "
 

pilot

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
30 مارس 2005
نوشته‌ها
6,601
لایک‌ها
1,253
محل سکونت
Internet
اینم اصطلاح امروز

The fans were all hyped up for the football game.

meaning
excited
 

3tareh

Registered User
تاریخ عضویت
9 فوریه 2006
نوشته‌ها
124
لایک‌ها
2
اینم از ضرب المثل امروز:
Actions speak louder than words.​
شاید یه جورایی بشه گفت:
به عمل کار برآید ،به سخن دانی نیست.
 

dariushiraz

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
7 جولای 2006
نوشته‌ها
1,078
لایک‌ها
2
محل سکونت
شیراز
for love or money = by any means

به هر دلیلی

we were unable to get him to agree to the proposal for love or money.
 

3tareh

Registered User
تاریخ عضویت
9 فوریه 2006
نوشته‌ها
124
لایک‌ها
2
اینم از ضرب المثل بعدی:
You can't judge the book by it's cover.​
یعنی از روی ظاهر نمی شه قضاوت کرد: فلفل نبین چه ریزه ، بشکن ببین چه تیزه!
 

Behnaz60t

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
18 آگوست 2006
نوشته‌ها
245
لایک‌ها
0
سلام به بازدیدکنندگان :D


اینم از این .... کاربردش زیاده ...حداقل تو زبون خودمون ...

MY HEART SANK :eh:

آسونه ...
مثالش بمونه تا بعد ....:cool:
 
بالا