• پایان فعالیت بخشهای انجمن: امکان ایجاد موضوع یا نوشته جدید برای عموم کاربران غیرفعال شده است

تهیه زیرنویس و دوبله فارسی برای سریال لاست یا گمشدگان

وضعیت
موضوع بسته شده است.

rsbco

Registered User
تاریخ عضویت
20 جولای 2005
نوشته‌ها
384
لایک‌ها
0
سن
57
محل سکونت
دفتر کارم
کار جالبی رو شروع کردید . موفق باشید
 

bahram677

Registered User
تاریخ عضویت
6 آگوست 2004
نوشته‌ها
477
لایک‌ها
7
بهرام جان دستت درد نكنه ! :D:D

شما هر قسمت رو چند ساعت ترجمه ميكني خواهر ؟

(منيشا جان شما فرندز به دستتون رسيد ؟ مشكلي نداشت ؟ )

سلام
شرمنده من دو هفته پیش یه مشکلی برا دوربینم پیش اومد( لنز دوربین گیر کرد) مجبور شدم بیام تهران. سه روز تهران بودم . مشکل دوربینم حل شد ( رفتم تعمیرگاه مرکزی خیابان جمهوری) یه فلاش استدیو خریدم و ...
امروز رسیدم خونه. قسمت سوم از سیژن دو رو تموم کردم ولی نیاز به تصحیح داره که اگه فرصت کردم اصلاح میکنم

ضمنا اگه وقت داشته باشم یک قسمت رو حدود 5 ساعته ترجمه میکنم. البته دوستمون alex10_m10 قبول کردن که فایلها رو تصحیح کنن.که از ایشون تشکر میکنم
 

ghayour

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
5 می 2007
نوشته‌ها
56
لایک‌ها
0
محل سکونت
iran
سلام. راستش من به پیشنهاد یکی از دوستان به این جا سری زدم( یادم رفت seymour بود یا اسمایلی ! :rolleyes: )

کمکی از دست من برمیاد؟
 

Smiley

Registered User
تاریخ عضویت
17 مارس 2003
نوشته‌ها
625
لایک‌ها
0
سلام. راستش من به پیشنهاد یکی از دوستان به این جا سری زدم( یادم رفت seymour بود یا اسمایلی ! :rolleyes: )

کمکی از دست من برمیاد؟

حتما عزيز :happy: سيزن دوم داره ترجمه ميشه ... شما هم ميتونين كمك كنين ؟!
 

ghayour

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
5 می 2007
نوشته‌ها
56
لایک‌ها
0
محل سکونت
iran
حتما عزيز سيزن دوم داره ترجمه ميشه ... شما هم ميتونين كمك كنين ؟!

خوب من نه لاست رو دیدم و نه دارم! نمیدونم چی کار میتونم بکنم!؟
 

manisha

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 آپریل 2007
نوشته‌ها
37
لایک‌ها
0
سلام
هنوز کسی ترجمه منو ندیده! . تازه یکی نظر بده ترجمه ها قابل استفاده است که بازم ترجمه کنم:p
 

Smiley

Registered User
تاریخ عضویت
17 مارس 2003
نوشته‌ها
625
لایک‌ها
0
سلام
هنوز کسی ترجمه منو ندیده! . تازه یکی نظر بده ترجمه ها قابل استفاده است که بازم ترجمه کنم:p

سلام ... متاسفانه اون پستتون رو نديده بودم :blush: ترجمه ها بسيار عالي و روون كار شده دستتون درد نكنه و خسته نباشيد
love070.gif


براي حرف "ي" اگر براتون امكانش هست از ويندوز MRT يا يك نسخه ديگه از XP استفاده كنين ... سرويس پك دو معمولا اين مشكل رو نداره
 

manisha

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
23 آپریل 2007
نوشته‌ها
37
لایک‌ها
0
سلام ... متاسفانه اون پستتون رو نديده بودم :blush: ترجمه ها بسيار عالي و روون كار شده دستتون درد نكنه و خسته نباشيد
love070.gif


براي حرف "ي" اگر براتون امكانش هست از ويندوز MRT يا يك نسخه ديگه از XP استفاده كنين ... سرويس پك دو معمولا اين مشكل رو نداره

خیلی ممنون از لطفتون.
ولی یه سوال : یعنی شما ترجمه ها رو بدون ایراد دیدید(حرف ی) ؟
اگه اینطوریه خوب من همینطوری اتچ می کنم:p
راستی من قسمت چهارم رو شروع می کنم. فقط از دوستان خواهش می کنم قبل از اینکه شروع به کار کنند اینجا اعلام کنند که می خواهند ترجمه قسمت X را شروع کنند که دوباره کاری نشه.
 

rsbco

Registered User
تاریخ عضویت
20 جولای 2005
نوشته‌ها
384
لایک‌ها
0
سن
57
محل سکونت
دفتر کارم
این فایل های ترجمه شده رو کجا میشه دید و گرفت ؟
 

mo_toori

کاربر قدیمی پرشین تولز
کاربر قدیمی پرشین تولز
تاریخ عضویت
29 می 2003
نوشته‌ها
943
لایک‌ها
261
محل سکونت
تهران
سلام دوستان.
بهتر نیست که در پست اول لیست اپیزودها رو بزاریم تا اون اپیزودهایی که دوستان دارن روش کار می کنن معلوم بشه؟ درضمن علاوه بر این میتونیم اطلاعاتی در مورد روند پیشرفت کار بصورت "ابتدای کار، میانه راه، در شرف پایان" هم بزاریم.
 

mo_toori

کاربر قدیمی پرشین تولز
کاربر قدیمی پرشین تولز
تاریخ عضویت
29 می 2003
نوشته‌ها
943
لایک‌ها
261
محل سکونت
تهران
previously on lost رو ترجمه نمی کنید؟ چطوری باید این زیرنویس رو با فیلم تلفیق کنم؟ حتما برنامه خاصی نیاز داره؟

Season 1: 2004–2005
1- Pilot: Part 1
2- Pilot: Part 2
3- Tabula Rasa
4- Walkabout
5- White Rabbit
6- House of the Rising Sun
7- The Moth
8- Confidence Man
9- Solitary
10- Raised by Another
11- All the Best Cowboys Have Daddy Issues
12- Whatever the Case May Be
13- Hearts and Minds
14- Special
15- Homecoming
16- Outlaws
17- ...In Translation
18- Numbers
19- Deus Ex Machina
20- Do No Harm
21- The Greater Good
22- Born to Run
23- Exodus: Part 1
24- Exodus: Part 2


Season 2: 2005–2006
25- Man of Science, Man of Faith
26- Adrift
27- Orientation
28- Everybody Hates Hugo
29- ...And Found
30- Abandoned
31- The Other 48 Days
32- Collision
33- What Kate Did
34- The 23rd Psalm
35- The Hunting Party
36- Fire + Water
37- The Long Con
38- One of Them
39- Maternity Leave
40- The Whole Truth
41- Lockdown
42- Dave
43- S.O.S.
44- Two for the Road
45- ?
46- Three Minutes
47- Live Together, Die Alone


Season 3: 2006–2007
48- A Tale of Two Cities
49- The Glass Ballerina
50- Further Instructions
51- Every Man for Himself
52- The Cost of Living
53- I Do
54- Not in Portland
55- Flashes Before Your Eyes
56- Stranger in a Strange Land
57- Tricia Tanaka Is Dead
58- Enter 77
59- Par Avion
60- The Man from Tallahassee
61- Exposé
62- Left Behind
63- One of Us
64- Catch-22
65- D.O.C.
66- The Brig
67- The Man Behind the Curtain
68- Greatest Hits
69- Through the Looking Glass​
امیدوارم لیست بالا بدردتون بخوره، خیلی زحمت کشیدم که کپی و پیست کردم:p جدی میگم هاا.
دِژاوو یعنی چی؟
آخرین اخبار: فوریه 2008 سیزن چهارم شروع میشه که 16 قسمتی هست. درضمن
چارلی دیگه تو سیزن چهارم برنمیگرده. یعنی تو فینال سیزن سوم جدی جدی مُرد.
 

Daneel Olivaw

مدیر بازنشسته
تاریخ عضویت
12 جولای 2006
نوشته‌ها
2,316
لایک‌ها
31
محل سکونت
In my shell
دِژاوو یعنی چی؟

یه اصطلاح فرانسویه. زمانی استفاده میشه که صحنه ای رو می بینین و احساس می کنین اینو قبلا هم یه جا دیدین.

خیلی قابل ترجمه نیست توی فارسی ;)
 

Smiley

Registered User
تاریخ عضویت
17 مارس 2003
نوشته‌ها
625
لایک‌ها
0
محمد جان دستت درد نكنه :happy: زحمت كشيدي

زيرنويسهارو بايد بهرام جان يا جناب دنيل زحمت بكشن پست اول رو ويرايش بكنند و بذارند ... براي سريال لاست زيرنويس انگليسيش آمادست و زمانش هم سينك هست ! بنابراين به برنامه خاصي نياز نداره فايل زيرنويس رو با Note pad باز ميكنين جمله هاي انگليسي رو ترجمه ميكنين بعد Save as ميزنين و Encoding رو به UTF-8 تغيير ميدين
staff_36-1.gif
 

reza_badkonaki

کاربر فعال سریال های تلویزیونی
کاربر فعال
تاریخ عضویت
4 سپتامبر 2005
نوشته‌ها
3,465
لایک‌ها
325
سن
36
محل سکونت
با قيد وثيقه فعلا ازادم
سلام و عرض خسته نباشيد خدمت تمامي دوستان
يه تايپك توي بازارچه ديدم گفتم اطلاع بدم........با توجه به چيزايي كه توي تايپك نوشته يه مقدار سر كاري ميزنه ......اما با توجه به اين كه قبلا يكي اينجا گفته بود لاست با زيرنويس فارسي تا چند وقت ديگه مياد گفتم شايد سركاري هم نباشه
نميدونم والا
فقط خواستم بگم........
اينم لينك

بازم ممنون و ببخشيد كه نميتونم كمك خاصي بكنم
 

rsbco

Registered User
تاریخ عضویت
20 جولای 2005
نوشته‌ها
384
لایک‌ها
0
سن
57
محل سکونت
دفتر کارم
سلام و عرض خسته نباشيد خدمت تمامي دوستان
يه تايپك توي بازارچه ديدم گفتم اطلاع بدم........با توجه به چيزايي كه توي تايپك نوشته يه مقدار سر كاري ميزنه ......اما با توجه به اين كه قبلا يكي اينجا گفته بود لاست با زيرنويس فارسي تا چند وقت ديگه مياد گفتم شايد سركاري هم نباشه
نميدونم والا
فقط خواستم بگم........
اينم لينك

بازم ممنون و ببخشيد كه نميتونم كمك خاصي بكنم
تو اون تاپیک نوشته کاملش در 4 دی وی دی. این سریال کاملش حداقل 18 تا دی وی دی میشه مگه اینکه برای پخش در سیما سانسورش کرده باشند.
 

prsiangame

Registered User
تاریخ عضویت
7 آگوست 2007
نوشته‌ها
432
لایک‌ها
24
تو اون تاپیک نوشته کاملش در 4 دی وی دی. این سریال کاملش حداقل 18 تا دی وی دی میشه مگه اینکه برای پخش در سیما سانسورش کرده باشند.

فکر اینکه این سریال از تلویزیون ایران بخش بشه خنده داره.
 

sinama_sina

کاربر تازه وارد
تاریخ عضویت
18 آگوست 2007
نوشته‌ها
96
لایک‌ها
0
محل سکونت
B612 Star
آقا اين زير نويس كي تهيه ميشه؟

دم همگي بچه هاي با حال گرم.. موفق باشيد.
 

M A T R I X

Registered User
تاریخ عضویت
22 می 2007
نوشته‌ها
791
لایک‌ها
2
محل سکونت
NoT iN WHeRe ThaT YoU WanT Me To bE !!
سلام و عرض خسته نباشيد خدمت تمامي دوستان
يه تايپك توي بازارچه ديدم گفتم اطلاع بدم........با توجه به چيزايي كه توي تايپك نوشته يه مقدار سر كاري ميزنه ......اما با توجه به اين كه قبلا يكي اينجا گفته بود لاست با زيرنويس فارسي تا چند وقت ديگه مياد گفتم شايد سركاري هم نباشه
نميدونم والا
فقط خواستم بگم........
اينم لينك

بازم ممنون و ببخشيد كه نميتونم كمك خاصي بكنم

اتفاقا" منم اومدم كه همينو بگم !!

رضا جان گفته بودند كه اگه زيرنويسشون تهيه بشه ، به نحوي در اختيار ما هم قرار ميدن.

بد نيست يه رايزني اي بشه كه اگه رو حرفشون هستند ديگه وقت رو تلف نكنيم .

و يا از اون استفاده كنيم واسه بالا بردن سرعت زيرنويس كردن ، يا كلا" ازش استفاده كنيم ديگه !
 
وضعیت
موضوع بسته شده است.
بالا