طلیعهء امیـــــد
تو مـــــرا تا به جهـــان، پــردویدی ای مــــــــــادر
چــه رنجها که بـــه پایم کشیـــــــدی ای مـــــــــادر
تــــــوی فـــرشته رحمت کـــــه از ســــــر رحمت
مــــرا به شیرهء جــــان پـــــروریدی ای مــــــادر
جـــز این دو، خون جگــر خوردن و جفـــا دیـــدن
ز زنــــــدگانی دنیـــا چـــه دیـــدی؟ ای مــــــــــادر
بـــه کودکی، به تو گر راز خـــــویش مـــــی گفتـم
تــــــو حـــرفهای مــــــرا می شنیـــــدی ای مــادر
بـــــرای خاطـــــر مــن دل ز جملـــــه لـــــذتهـــــا
ز ابتـــــــدائی جــــــوانی بــــــــریدی ای مـــــــادر
مــــدار چـــرخ اگــــــــر بهــــر من بلایـــی داشت
بــــه جــــان بلای مـــرا می خـــریدی ای مــــــادر
اگــــر که آتش تب مــــی گـــداخت جــان مـــــــرا
بـــه تن جــــامعه زغـــم مـــــی دریـــدی ای مــادر
کســــی کـــــه شد سبب پیـــــری تــــو من بـــــودم
کــــه من جــــوان شــــدم و تــــــو خمیـدی ای مادر
بـــــــود بـــــه یـــــــــاد مــــــن شبهـــــــای ظلمانی
کـــــه هــــر طرف ز پی ام مـــــی دویـدی ای مادر
چــــگونه شکـــر تو گـــویم، که خوش به دامــــانت
مــــــرا به مهــــر جـــان پروریــــدی ای مـــــــادر
چـــــه شــــد کــــه بـــا همـــه مهـــربانـــی و الفت
ز آشیــــانـــــه، به نـــاگـــه پـــریـــدی ای مــــــادر
نبــــــود آرزویت غیـــــــر جـــان فـــدا کــــــــردن
کنـــــون بــــه آرزوی خــــــود، نرسیدی ای مـــادر
کنــــــد بــــه تـــو تقــدیم این غـــــــــــزل خســــرو
تــــــو خــــــود طلیعـــهء صبح امیــــــدی ای مــادر
جواب بصورت نقل قول