sina86
Registered User
- تاریخ عضویت
- 27 آپریل 2008
- نوشتهها
- 3,309
- لایکها
- 35
سفرهاي گاليور
خبرگزاري فارس: داستان سفرهاي گاليور نوشته جاناتان سويفت به روايت اريش كستنر منتشر شد.
جاناتان سويفيت در سال 1667در دوبلين پايتخت ايرلند به دنيا آمد. پدر و مادرش هر دو انگليسي بودند اما با اين وجود انگليسيها به طعنه به او ايرلندي ميگفتند.
قصههاي گاليور قصههاي ذهن آشنايي هستند كه افراد زيادي كارتون آن را ديدهاند و قصهاش را ميدانند اما سفرهاي گاليور به روايت كستنر، جور ديگري به اين داستانها نگاه ميكند.
كتاب با مقدمهاي شروع ميشود كه در آن نوشته شده:
«خواننده عزيز!
اسم من لموئل گاليور است. اكنون كه اين مطلب را مينويسم سال 1725 است و من ديگر جوان نيستم. در گذشته يك دكتر كشتي بوذم و حالا يك پدر بزرگ هستم... بله! آدمها با گذشت زمان تغيير ميكنند. بيش از اين وطنم انگليس به نظرم خيلي كوچك ميآمد و حالا باغ ميوهاي كه در آن مشغول نوشتن هستم به نظرم زيادي بزرگ ميآيد...»
سپيده خليلي سفرهاي گاليور را به فارسي ترجمه و انتشارات افق آن را منتشر كرده است.
اين كتاب در 108 صفحه و 3هزار شمارگان با قيمت هزار و 500 تومان منتشر شده است.
خبرگزاري فارس: داستان سفرهاي گاليور نوشته جاناتان سويفت به روايت اريش كستنر منتشر شد.
جاناتان سويفيت در سال 1667در دوبلين پايتخت ايرلند به دنيا آمد. پدر و مادرش هر دو انگليسي بودند اما با اين وجود انگليسيها به طعنه به او ايرلندي ميگفتند.
قصههاي گاليور قصههاي ذهن آشنايي هستند كه افراد زيادي كارتون آن را ديدهاند و قصهاش را ميدانند اما سفرهاي گاليور به روايت كستنر، جور ديگري به اين داستانها نگاه ميكند.
كتاب با مقدمهاي شروع ميشود كه در آن نوشته شده:
«خواننده عزيز!
اسم من لموئل گاليور است. اكنون كه اين مطلب را مينويسم سال 1725 است و من ديگر جوان نيستم. در گذشته يك دكتر كشتي بوذم و حالا يك پدر بزرگ هستم... بله! آدمها با گذشت زمان تغيير ميكنند. بيش از اين وطنم انگليس به نظرم خيلي كوچك ميآمد و حالا باغ ميوهاي كه در آن مشغول نوشتن هستم به نظرم زيادي بزرگ ميآيد...»
سپيده خليلي سفرهاي گاليور را به فارسي ترجمه و انتشارات افق آن را منتشر كرده است.
اين كتاب در 108 صفحه و 3هزار شمارگان با قيمت هزار و 500 تومان منتشر شده است.