منتخب بازارچه

آیا با رسمی شدن زبان های مثل ترکی و کردی در کنار فارسی در ایران موافقید؟

با رسمی شدن چه زبان هایی غیر از فارسی در ایران موافقید؟


  • Total voters
    93

nasimparsi

Registered User
نه عزیز من اسپانیولی زبان های آمریکا 36 میلیون نفرن نه 140 میلیون!
این آمارها رو از کجا میارید شما؟
عزیز من منظورم 40 میلیون بود

3 میلیون چینی

2 میلیون فرانسوی

5 میلیون تاکالوگ و ویتنامی و آلمانی

بحث دست کم بالای 60 میلیون نفر هست. زبان های دیگه رو هم کلا حساب نکردم
 

behnam500

Registered User
چه نظریه پردازی های جالبی این روزها می خونه آدم!!! کردها ماد و آریایی نیستند! نکنه کورپیرار یا مش قاسم غیاث آبادی اینو گفته؟
دوست عزیز با اینا بحث نکن اینا میخوان به روح پاک و نژاد اصیل آریایی ضربه بزنن ولی نمیدونن که خون کوروش کبیر در رگهای ماست .
 

viviyan

Registered User
چه نظریه پردازی های جالبی این روزها می خونه آدم!!! کردها ماد و آریایی نیستند! نکنه کورپیرار یا مش قاسم غیاث آبادی اینو گفته؟
تاریخ باستانی کردها و مادها و ... چندان روشن و مشخص نیست که بشه با اطمینان جواب داد، چیزی که مشخصه نژاد کردها با نژاد مردم همدان (غیر ترک زبانان) و ... تفاوت داره. و قبل از ورود آریایی ها (در اینجا مادها) به منطقه زاگرس و کردستان اقوام گوتی در این مناطق بودن و زندگی میکردن که من خووندم کردها بازماندگان این اقوام هستن.
 

ARNE

Registered User
عزیز من کشور آمار رسمی داره روی باد هوا که نمی شه آمار داد. جمعیت استان های آذری زبان رو اگر بر پایه ی آمار رسمی کشور در نظر بگیریم 11% از کل جمعیت ایران هست و دیگر زبان ها همگی زبان ایرانی به شمار میان. این زبان ترکی آذری هم که پیشینه ای نداره و از سوی ترکان-مغولان مهاجم از 500 سال پیش تا کنون به مردم تحمیل شده


آمریکایی ها خودشون مهاجر هستند و اگر قرار بر زبان بومی هست باید همان زبان سرخ پوستا اونجا تدریس بشه.

زبان پارسی هم که هیچ ربطی به قوم پارس نداره (دروغی هست که پان ترکا می گویند در حالی که زبان فارسی کنونی گویشی از خراسان هست) هزاران سال هست که در این کشور نقش پیوند دهنده و رابط میون اقوام رو ایفا می کنه
این شمائید که روی باد هوا آمار می دهید. اسپانیایی زبان های آمریکا 32 میلیون جمعیت دارند. احتمالا 108 میلیون باقی را شما ...

منبع

10.7 درصد جمعیت 313 میلیونی آمریکا اسپانیایی زبان هستند.

ترکزبان های ایران هم 18 درصد جمعیت این کشور رو تشکیل می دن نه 11 درصد. (اگر ترک زبان های شیراز، خراسان، گیلان، همدان و تهران را فاکتور بگیرید.)

منبع

تو همین سایت هم می تونی نسبت جمعیت قومیت ها رو مشاهده کنی. البته به صورت تقریبی.

اعتبار بقیه ادعاهاتون هم مشخصه در چه حدی هست.
 

merendoglu

کاربر تازه وارد
خب آمدم یک نظر کلی بدهم و به بعضی حرف‌های مربوط و نامربوط دوستان جواب بدهم و بروم.

اما در مورد سؤال تاپیک، بلی که موافقیم. اتفاقا باید تا دیر نشده است این اتفاق بیفتد. زبان‌هایی مثل کردی و ترکی (که در خیلی جاهای مختلف ایران استفاده می‌شوند) باید به طور سراسری در کنار زبان پارسی رسمی شوند و زبان‌های دیگر مثل لری، بلوچی، عربی، ترکمنی، گیلکی، مازنی و ... هم در سطوح استانی و مناطقی که تکلم می‌شوند رسمی شوند. دیگر ایده کوته‌فکرانه یک کشور-یک زبان به سر آمده است. امروزه نه تنها در کشورهای متمدن غربی تمام زبان‌ها ارزش و جایگاه واقعی خود را دارند و به وفور شاهد کشورهایی هستیم که چندین زبان رسمی دارند، بلکه این عمل به همین بغل گوش ما در عراق و افغانستان هم رسیده است.

به این حقیقت‌ها توجه داشته باشید: سوئیس چهار زبان رسمی (که همگی در یک سطح رسمی هستند) دارد و جالب اینجاست که درصد مردمانش که به این زبان‌ها تکلم می‌کنند، بدین ترتیب است: ۶۳.۷ درصد، ۲۰.۴ درصد، ۶.۵ درصد و ۰.۵ درصد (اطلاعات از ویکیپدیای انگلیسی). جالب است می‌بینید که حتی به زبان افرادی که تنها نیم درصد جامعه را تشکیل می‌دهند هم در سطح همان زبانی که توسط ۶۴ درصد افراد استفاده می‌شود بها داده شده است. یاد بگیریم!
هند ۲ زبان رسمی در سطح کشوری و ۲۳ زبان رسمی در سطح ایالتی دارد. اصلا در هند هر زبانی که تعداد متکلمانش از یک میلیون نفر فراتر باشد، رسمی می‌شود (مستقل از این که آن زبان از چه شاخه‌ای چه ریشه‌ای، بومی هند یا از بیرون آمده، باشد! یادبگیریم و اینقدر نگیم که فلان زبان ایرانی نیست و نباید بها داده شود)
در همین عراق دو زبان عربی و کردی در سطوح بالا رسمی هستند و زبان‌های کوچکتر هم در سطح خود رسمی هستند (مثلا در کرکوک، ترکی و آشوری رسمی هستند). در افغانستان دو زبان رسمی در سطح کشوری (پارسی دری و پشتو) رسمی هستند و بقیه زبان‌ها هم در سطوح خود رسمی هستند و در مدارس تدریس می‌شوند (مثل زبان‌های ازبکی، ترکمنی، نورستانی و ...).
اما این یکی جالب‌تر از همه است: آیا می‌دانید زبان رسمی آمریکا چیست؟ هیچ! بلکه آمریکا زبان رسمی ندارد، یعنی در قانونش هیچ جایی سخن از زبان رسمی و به میان نیامده است و زبان انگلیسی به صورت de facto رسمی است، یعنی در عمل رسمی شده است (برداشت از ویکیپدیای انگلیسی). می‌بینید اینها به حدی از شعور رسیده‌اند که حتی چیزی به اسم زبان رسمی هم تعریف نکرده‌اند تا بعدا آن را بر سر زبان‌های کوچک‌تر بدبخت بکوبند.
البته در سطح ایالتی، حدود ۲۸ ایالت انگلیسی را رسمی اعلام کرده‌اند. ایالت هاوایی، علاوه بر آن زبان هاوایی را هم رسمی اعلام کرده است. زبان‌های دیگر هم جایگاه عملی خود را دارند و با هیچ محدودیتی مقابل نیستند.

خب چرا در این دنیا که این تفکر مسخره یک کشور-یک زبان کنار گذاشته شده و تعصبات بی‌معنی و بی‌خودی مثل زبان ملی وجود ندارد و به همه زبان‌ها در حد خودشان ارزش گذاشته می‌شود، کشور عزیز ما هنوز با این تفکر کم‌عمق و کوته‌فکرانه که فقط باید زبان فارسی باشد و اگر زبان‌های دیگر ارزش داده شود، تجزیه می‌شود و ... اداره شود؟ آیا برایمان عیب نیست این کوته‌فکری و تحجر؟!

چرا عده‌ای این حرف مزخرف را می‌زنند که ارزش دادن به زبان باعث جدا شدن آنها از ایران می‌شود؟ چرا؟ این یک توهین به تمام مردمان غیرفارسی‌زبان کشور است. چرا فکر می‌کنید من ترک اگر در وطن خودم به تمام حقوق مشروع خودم دسترسی داشته باشم، از آن جدا می‌شوم؟ به چه دلیلی باید این کار را کنم؟ اتفاقا برعکس دلم بیشتر جذب وطن خودم می‌شود. وطن بزرگ و قدرتمند خودم که تمام حقوق مرا هم داده است، چرا باید بخواهم از آن جدا شوم؟ اتفاقا تفکر متحجرانه و تمامیت‌طلبانه فعلی است که باعث شده است عده‌ای از غیرفارسی‌زبانان که طبق فطرت پاک خود به زبان مادری خود علاقه‌مند شده‌اند، با مشاهده بی‌عدالتی‌های زبانی و به خاطر حوصله و طاقت کم، از وطن خود دلزده شده و رو به افکار تجزیه‌طلبانه آورند. باید زبان اینها را که حقشان است بهشان داد. باید فارسی را در جایگاه اصلی خود که همان برقرار کردن ارتباط بین اقوام و انجام کارهای رسمی و دیوانی است نگه داشت و آن را تا آن حد که باعث از بین رفتن زبان‌های دیگر شود، بزرگ نکرد. بله فارسی زبان عده کثیری از هموطنان من است، زبانی است که توسط آن با اقوام دیگر غیرهمزبانم ارتباط برقرار می‌کنم، زبانی است که پایه و غنای ادبی و فرهنگی بسیار بزرگی دارد و مورد احترام است. اما این زبان نباید و حق ندارد زبان‌های دیگر این سرزمین را بکشد. هر زبانی سر جای خودش محترم است.

اما جواب‌های من به بعضی از دوستان که گاها از روی غفلت، گاها از روی لجبازی و گاها از روی تفکر اشتباه حرف‌های را بیان کرده‌اند: (من نقل قول نمی‌زنم تا به کسی برنخورد، همچنین بعضی حرف‌ها چند بار از طریق افراد مختلف تکرار شده‌اند و نمی‌شود نقل قول زد)

همه فارسی بلدند، [پس نیازی نیست]
هیچ ربطی ندارد. بحث سر ارزش زبان‌هاست و نه صرفا وسیله ارتباطی بودن آنها. مطمئن باشید هاوایی زبان‌های ایالت هاوایی آمریکا هم انگلیسی بلدند، اما این دلیل نمی‌شود زبان آنها از حقوق خود ساقط شود. در هند هم مطمئنا همه هندی یاد گرفته‌اند، اما این دلیل نمی‌شود آن ۲۳ زبان را به سطح کوچه و بازار تقلیل داد. امروزه با گسترش تحصیلات عالی و همچنین به خاطر افزایش رسانه‌های ارتباطی، جمع کثیری از هموطنان انگلیسی بلدند و این روز به روز بیشتر می‌شود. حال اگر روزی شد که همه انگلیسی بلد بودند، آن وقت باید فارسی را از جایگاهش خلع کنیم و انگلیسی را رسمی کنیم؟!

ترکی آذری و کردی قواعد ندارند
شما واقعا لطف دارید. ترکی از باقاعده‌ترین زبان‌هاست. مطمئنم کردی هم قواعد غنی خود را دارد. اصلا همه زبان‌ها قواعد و گرامر دارند. من با زبان‌های دیگر آشنایی ندارم و نمی‌توانم اظهار نظر کنم، اما در مورد هر بخش این زبان ترکی شما سؤال بفرمایید من قاعده‌اش را توضیح دهم. این که ترک‌زبانان ایران (که اصلا در زمینه زبان خود تحصیلاتی نبرده‌اند) بعضیشان اظهار دارند که زبان من قاعده ندارد، دلیل بر بی‌قاعده بودن آن زبان نیست، بلکه نشانگر غفلت و جهل آن فرد است.

زبان ترکی آذربایجانی با استانبولی فرق داره
با این به سؤال تاپیک کاملا بی‌ربطه، ولی من جواب میدم که «کاملا» فرق نداره و بلکه اندکی فرق داره. طبق بررسی‌های زبان‌شناسان، ترکی آذربایجانی حدود ۶۵ الی ۹۰ درصد با ترکی استانبولی اشتراک داره (در حوزه‌های مختلف میزان اشتراک فرق می‌کند). در ویکی انگلیسی هم نوشته است که: Turkish and Azerbaijani are known to closely resemble each other, and the native speaker of one language is able to understand the other. حتی ترکی استانبولی که سهل است، با زبان‌های دیگر ترکی مثل ترکمنی و ازبکی و اویغوری هم تا حد خوبی اشتراک دارد و تا حدی می‌توانند حرف هم را بفهمند. اگر مایل بودید، جملاتی از همه زبان‌ها در اینجا می‌آوردم تا ترک‌زبانان همین انجمن قضاوت کنند که چقدر از آن را فهمیدند.
این که بعضی ترک‌زبانان ایرانی می‌گویند که من خودم ترک هستم ولی از ترکی استانبولی چیزی نمی‌فهمم، دلیلش این است که آن فرد برخلاف ادعای خودش ترکی را بلد نیست، بلکه زبانی را بلد است که اکثرا کلمات و اسامی فارسی و عربی دارد و فقط حروف اضافه و افعالش ترکی است! اگر آن فرد زبان ترکی خودش را (و نه زبان ترکی استانبولی) در سطح مدرسه یاد بگیرد، آن وقت ترکی استانبولی را هم بدون این که مستقیما یاد گرفته باشد، می‌فهمد. آن فردی که این ادعا را می‌کند، از زبان ترکی خودش چیزی برایش باقی نمانده است، به همین خاطر است که ترکی استانبولی را نمی‌فهمد. این وضعیت برای زبان‌های دیگر هم هست. مطمئنا اگر در ایران فارسی رسمی نبود و تدریس نمیشد و مردم فقط در خانه و از پدر و مادر یاد می‌گرفتند، یک فارسی‌زبان یزدی با لهجه و گویش خودش، سخت با فارسی‌زبان همدانی با لهجه و گویش خودش می‌توانست ارتباط برقرار کند و شاید ادعا می‌کرد که زبان او را نمی‌فهمم!

لری و گیلکی زبان نیستند و گویش هستند
استاندارد ISO 639 که به دادن کد به زبان‌ها می‌پردازه، همه اونا رو زبان مستقل حساب کرده و بهشون کد مجزایی داده. در منابع تخصصی هم اگر بررسی فرمایید، متوجه می‌شوید که همگی به شکل زبان بررسی شده‌اند. البته بحث زبان مستقل یا گویش یا لهجه خودش چیز قراردادی است و بستگی دارد چگونه نگاه کنیم. همین الان بعضی‌های ترکی آذربایجانی و استانبولی را گاها زبان مستقل حساب می‌کنن، بعضیا میگن گویشی از یک زبان کلی به اسم «ترکی» هستن و بعضیا میگن که اصلا لهجه آن هستن (اگر چه این آخری اغراق زیادی داره و دورتر از واقعیته، اما خواستم تفاوت نظرها و قراردادی بودن را اعلام کنم)
اما حتی اگر لهجه و گویش هم باشند، باز هم ارزش خود را دارند و حق دارند که به همان شکل لهجه و گویش خود دارای ارزش و حق و حقوق باشند. مثلا باباطاهر وقتی با لهجه لری شعرش رو میگه و مینویسه، اشکالی داره و باید بهش گیر بدیم که چرا به یه لهجه شعر میگه؟ نه اصلا و به همین شکل شعر باباطاهر هم می‌توان کتاب‌های آموزشی و رسمی تهیه کرد و از این زبان یا گویش یا لهجه استفاده کرد.

خود آذربایجان یه قسمت کوچک از ایران بوده یک دهم زبان پارسی هم قواعد نداره
دوست عزیز، حرقی به غایت غیرمنطقی زدید. بزرگی و کوچکی جغرافیای، قراره توی بحث زبان‌شناسی دلیل باشه؟ هم زبان ترکی و هم زبان پارسی قواعد مستقل و کامل خود را دارند و این ربطی به تعدا متکلمان زبان یا بزرگ ناحیه متکلمان ندارد.

می دونی اگه اینی که میگی انجام بشه یعنی چی؟ هیچی ایران ایران تیکه تیکه میشه! نه چیزی از تمدنش می مونه نه از فرهنگش!
چیزی که ایران رو تیکه‌تیکه میکنه و باعث از بین رفتنش میشه، چشم بستن روی حقایق و لجبازی بیخود سر افکار نادرست و متحجرانه است. اتفاقا ایران با این کار پتانسیل واقعی خود را به بروز می‌رساند و قدرت واقعیش شکوفا می‌شود. ۷۵ زبان استفاده شده در ایران، برایش قدرت است نه خطر. چرا هند با ۲۳ زبان رسمی تیکه تیکه نشد و فرهنگش از بین نرفت؟ اتفاقا از بین رفتن فرهنگ رو یکه‌تازی زبانیه که داره انجام میده. نگاه کنین ببینین توی مازندران و گیلان از لحاظ زبانی چه وضع اسف‌بازی شده است که اکثر مردم زبان خود را فراموش کرده و زبان دیگری (پارسی) به عنوان زبان مادری اختیار کرده‌اند؟ ما باید با رسمیت دادن به زبان‌ها و حفظ آنها، این میراث گرانقدر ایران را حفظ کنیم. در انتهای بحثم در مورد این که چطور این زبان‌ها قدرت هستند و باعث افزایش قدرت کشور می‌شوند، صحبت خواهم کرد.

یکی از قشنگ ترین اتفاقات تو این چند سال به نظرم فرستادن کتاب فارسی به ازبکستان بود
دوست عزیز شما که خود از حقوق پارسی‌زبانان ازبکستان دقاع می‌کنید و این حرکت (درست) را تأیید می‌کنید، چطور برای غیرفارسی‌زبان‌های کشور خودتان چنین حقی نمی‌دهید؟ آیا شما هم مثل حکومت ما فکر می‌کنید بعضی چیزها برای بقیه خوب است و برای ما بد است؟ بله همانطور که ازبکستانی تاجیک‌زبان حق دارد زبان خودش را یاد بگیرد، ایرانی ترک‌زبان هم چنین حقی دارد.

یک زبان چرتی که کلیتش از ایران گرفته شده و تا همین 100 سال پیش رسم الخطش پارسی بود
زبان عثمانی زبانی بس بزرگ و غنی بود و ارزش خود را مستقل کسانی که به آن توهین می‌کنند، داراست. رسم‌الخط این زبان هم خط «فارسی-عربی» (به انگلیسی perso-arabic) بوده و نه پارسی. یعنی همونطور که فارسی خط عربی رو گرفته و بعش چند تا حرف اضافه کرده، اونا هم این خط فارسی-عربی رو گرفتن و چند تا حرف بهش اضافه کردن. اگه قراره وام گرفتن خط، بد باشه و نشونه ضعف باشه، همین رو باید برای فارسی هم وارد دانست.

می ترسم همین جور پیش بره و با این سیستم زبان ترکی از خطه آذربایجان پاک بشه چند وقت دیگه ترکیه ادعا کنه که دیوان شهریار مربوط به اوناست و از توی موزه شون در آوردیم!
بله دوست عزیز من هم میترسم چند وقت دیگه زبان ترکی از خطه آذربایجان پاک بشه، اما این خطر رو نه از جانب ترکی استانبولی، بلکه از جانب پارسی حس می‌کنم. بنابراین باید با رسمت دادن به این زبان و آموزش آن و تأسیس فرهنگستان و تأسیس رسانه‌ها به این زبان (زبان فصیح و نه زبان من‌درآوردی ترکی صدا و سیمایی) اون رو حفظ کرد. شعر ترکی شهریار رو هم باید در مدارس به فرزندانمون آموزش دهیم تا اونا یاد بگیرن و حفظ کنن که شهریار ایرانی بوده و ترکیه‌ای نبوده.

مسخره ست که متاسفانه آذری زبانها بعضا فکر می کنند ترکی استانبولی داراری سطحی بالاتر از زبانشونه! و این فقط به دلیل همین حرکت اشتباه رایج هست!
آذری‌زبان‌ها اینطور فکر می‌کنند چون زبانشان در این کشور از جایگاه واقعی و باارزش خودش برخوردار نیست. زبان ترکی (و دیگر زبان‌های غیرفارسی) در ایران از دید عموم در حد زبان‌های کوچه بازاری و بی‌ارزشی هستند. این ارزش باید با جایگاه دادن به آن زبان (از طریق تدریس و رسمیت دادن و شناساندن علمی به فرزندان) انجام شود.

متأسفانه کسی نیست با پست ها و تاپیکای ترولی و تفرقه انداز استارتر برخورد کُنه . حنا ـت دیگه رنگی نداره ترول . بکش بیرون از این بچه بازیها
متأسفانه بعضی افراد هم نمیخوان یاد بگیرن که صحبت از حقوق مشروع زبانی و فرهنگی اقوام، حقشونه و هیچ تفرقه‌ای تو این نیست. اگر سکوت در برابر حقوق اقوام جواب میداد، توی این هشتاد سال باید جواب داده بود. دیگه واقعا وقتشه که این موضوع‌ها جدی بحث بشن. از این فروم و از آغازکننده تاپیک هم به خاطر مطرح کردن این بحث ممنونم.

شما به همین کشور آمریکا نگاه کنید با وجود جمعیت پر شمار اسپانیولی زبان و چینی زبان و ژاپنی زبان و ایتالیایی زبان و ... یک زبان رسمی وجود دارد و در دبستان ها یک زبان رسمی به ناام انگلیسی تدریس می شود
جوابتان را در بالا دادم. آمریکا اصلا زبان رسمی ندارد. در بعضی ایالت‌ها زبان‌های دیگری هم رسمی هستند، چه به شکل قانونی و چه به شکل de facto مثل همان انگلیسی در مدارسشان هم زبان‌های متنوعی تدریس می‌شود. مثلا مکزیکی‌های آمریکا، زبان اسپانیای را هم تحصیل می‌کنند.

براساس اسناد رسمی سازمان فرهنگی یونسکو زبان شیرین فارسی یکی از شاخه ها و لهجه های زبان عربی هستش
دوست عزیز، تو رو خدا آبروی ما رو با تکرار این دروغ‌های بی‌پایه و اساس نبرین و ارزش درخواست‌های قومیتی و زبانی ما رو پایین نیارین. فارسی زبانی مستقل است و اصلا با عربی هم‌خانواده هم نیست چه برسه به این که بخواهد لهجه آن باشد. فارسی از شاخه زبان‌های هند و اروپایی است و عربی سامی. البته درسته که فارسی زبان از عربی به خاطر جایگاه خاص آن تأثیر گرفته و واژگان بسیار زیادی از اون داره، اما دلیل بر جابجایی جایگاه زبانی نیست.

زبان ترکی هم زبانی هست که مهاجرین ترک و مغول از حدود 500 سال پیش به ایران وارد کردند و با از میان رفتن زبان پهلوی آذری زبان ترکی جایگزین شده
زبان ترکی هیچ ربطی به مغول‌ها ندارد. مغول‌ها و ترک‌ها هم خیلی قبل‌تر از ۵۰۰ سال پیش به ایران آمدند. زبان آذری هم هنوز کاملا اثبات نشده است. حتی اگر این حرف‌ها واقعیت داشته باشند هم هیچ از ارزش این زبان کم نمی‌کند و نمی‌تواند دلیلی بر نقض حقوق آن باشد. اصلا از جای دیگری آمده باشد، چه کنیم؟ آریایی‌ها هم میدانیم که از جای دیگری آمده اند. حالا این به این معنی است که باید فارسی را کنار بگذاریم؟ نه. وضع حال معیار است. وگرنه من مطمئنم وقتی خدا زمین را خلق کرد، این فلات ایران نه فارسی‌زبان بوده و نه ترک‌زبان!

طبیعی هست یک اسپانیولی زبان و یک چینی زبان و یک فارسی زبان در آمریکا چگونه باید با هم در ارتباط باشند؟ یک زبان مشترک نیاز هست زبان فارسی هم از چند هزار سال پیش تا کنون زبان مشترک میان اقوام ایرانی بوده
خواهش میکنم درخواست‌های ما را به اشتباه نگیرید. ما هرگز خواستار خلع رسمی شدن فارسی نبودیم و نیستیم، بلکه خواستار عدالت زبانی هستیم. زبان مشترک نیاز است، بر منکرش لعنت، اما دیگر این زبان مشترک نباید یکه‌تاز میدان باشد و زبان‌های بی‌دفاع دیگر را نابود کند.

عزیز من کشور آمار رسمی داره روی باد هوا که نمی شه آمار داد. جمعیت استان های آذری زبان رو اگر بر پایه ی آمار رسمی کشور در نظر بگیریم 11% از کل جمعیت ایران هست و دیگر زبان ها همگی زبان ایرانی به شمار میان.
طبق معتبرترین آمار غیررسمی (هیچ آمار رسمی‌ای وجود نداره) که آمار سازمان سیا باشه، حدود ۱۶ درصد ایران ترک آذربایجانی هستند و کلا حدود ۱۸ درصد ایران به زبان‌های ترکی (آذربایجانی، ترکمنی، قشقایی، خراسانی و غیره) صحبت می‌کنند (بگذریم که شخصا این آمار رو کم می‌دونم، ولی به عنوان اعتبار آوردم). آمار ۱۱ درصد شما معتبر نیست. همچنین درصدش هرچقدر هم باشد، باز باعث کم شدن ارزش آنها نمی‌شود. همانطور که در سوئیس زبان نیم درصدی هم در سطح زبان ۶۴ درصدی رسمی است.
ریشه ایرانی یا غیرایرانی بودن هم مهم نیست. «زبان‌های ایرانی» یک شاخته زبان‌شناختی است و نباید پایه حقوقی گرفته و براساس آن بعضی زبان‌ها را خوار و خفیف کنیم. زبان ترکی هم درسته که از لحاظ زبان‌شناختی جزء «زبان‌های ایرانی» نیست، اما از لحاظ فرهنگی و انسانی، یکی از بزرگترین زبان‌های ایران است و به اندازه زبان‌های دیگر محترم و باارزش است.

زبان پارسی هم که هیچ ربطی به قوم پارس نداره
من در حرف‌های بالا تأکید کردم که زبان فارسی قابل احترام است. اما دیگر جایگاه فرازبانی دادن به آن را برنمی‌تابم. فارسی هم زبانی است مثل زبان‌های دیگر. حالا درست که در ایران به خاطر متکلمان بیشتر و آشنا بودن بقیه و دلایل تاریخی، باید رسمی باشد، اما دلیلی نمی‌شود جایگاه فرازبانی به آن داده و آن را سر زبان‌های دیگر بکوبیم. الان زبان من ترک ترکی است و زبان آن فارسی‌زبان، فارسی است. ترک و فارس هم در ادبیات و تاریخ این ممکلت بسیار کنار هم آمده و عدالت بین آنها برقرار شده است. اما الان یکی را آنقدر بالا ببریم که ال و بل است و دیگری را آنقدر بکوبیم که اجنبی و بیگانه و مغولی است، بسیار از انصاف به دور است. واقعا افسوس می‌خورم وقتی میبینم گذشتگان این حرف را داشتند: «لفظ لفظ عرب است، فارسی شکر است، ترکی هنر است»، اما امروزه عده‌ای تمامیت خواه این جمله زیبا را سرودم چیده‌اند و فقط می‌گویند «فارسی شکر است»!!! افسوس و صدافسوس به این تحریف میراث گذشتگان.
جایگاه فرازبانی دادن به فارسی را شاید می‌توانستم قبول کنم وقتی که هیچ ایرانی زبان مادری‌اش فارسی نباشد و همگان فقط به عنوان زبان دوم و رسمی و ارتباطی از آن استفاده می‌کردند، اما اکنون که عده‌ای فارسی زبان مادری‌شان است، دیگر اینگونه نیست.


و اما دوباره بخث کلی در باب قدرت بودن زبان‌ها برای ایران و نه خطر بودن:
با یک سناریو شروع می‌کنیم. یک ترک‌زبان ایرانی را در نظر بگیرید که به زبان مادری خودش علاقمند شده است (حسی که هیچ کس نمی‌تواند آن را بد بداند و کاملا یک حس پاک برخواسته از فطرت انسانی است). این فرد دنبال منابع برای یادگیری و سیراب کردن خودش از زبان مادری‌اش می‌گردد. می‌بیند که در ممکلت مادری خودش چیزی نیست! نه کتاب درسی، نه مجله و روزنامه چندان فصیح و راحتی به زبانش، نه تلویزیونی که واقعا به زبان خودش باشد. به اینترنت و ماهواره دسترسی دارد. در آنها می‌گردد. به منابع اطلاعاتی کشورهای ترکیه و آذربایجان می‌رسد. کمی راضی می‌شود و صرفا از روی علاقه به زبان مادری‌اش از آنها استفاده می‌کند. (متأسفانه امروزه به دلایل مختلفی این کشورهای تبلیغات ضدایرانی دارند و این افکار در منابع تولیدی‌شان هم منعکس است) بنابراین رفته رفته این افکار در او تأثیر می‌گذارد و پس از مدتی این فرد تبدیل به یک پانترک تجزیه‌طلب دشمن وطن مادری خودش شده است.
این سناریو اصلا جعلی نبود و چیزی است که در سطح ده‌ها و صدها هزار و شاید میلیونی می‌افتد. پانترکسیم در سال‌های اخیر شدیدا رشد کرده است، من نزدیک این افراد هستم و هر روزه با آنها بحث و درگیری دارم و به چشم خودم رشد چشمگیر تعدادشان را میشاهده می‌کنم.
اما ما چرا باید به اینجا میرسیدیم؟ چرا نباید برای آن فرد در وطن خودش و به شکل صحیحش که عاری از تبلیغات دشمنان باشد، منابعی را مهیا میکردیم تا به آن سمت نرود؟ چرا نباید در مدرسه به او زبانش را همراه مضامین وطن‌دوستانه می‌آموختیم تا این فرد از روی علاقه پاک خود به زبان مادری‌اش سمت منابع دشمنان کشیده نشود؟ چرا می‌گویید که بها دادن به زبان‌ها علیه منافع کشور است؟ اتفاقا منافع کشور را تضمین می‌کند.
ایران بیشتر از دو برابر جمهوری آذربایجان ترک دارد. تبریز شاید بیشتر از دو برابر باکو جمعیت داشته باشد. ولی چرا مرکز زبان ترکی آذربایجانی باکو شده است که باعث می‌شود جوانان ترک ما در پیگیری زبان خودشان به خاکریزگاه دشمن برسند و تبدیل به دشمن شوند؟ چرا نباید شرایطی را مهیا می‌کردیم که تبریز مرکز زبان ترکی آذربایجانی در دنیا باشد و اتفاقا جوانان جمهوری آذربایجان از روی این قدرت جذب ما می‌شدند تا بلکه ما روی افکار عمومی آنها تأثیر بگذاریم؟ آیا الان بها دادن به ترکی در تبریز باعث قدرت شد یا ضعف؟

همه روزه صحبت از بازگشت سرزمین‌های از دست رفته در گذشته (مثل آذربایجان، ترکمنستان، افغانستان، کردستان ترکیه و عراق و ...) میکنیم اما آیا ذره‌ای از احساس آنها در این باره خبر داریم؟ واقعیت این است که آنها از ایران متنفرند! افراد جمهوری آذربایجان شهودشان این است که همزبانان آنها در ایران تحت بی‌عدالتی شدید هستند و از حقوق خود محرومند. کردهای عراق و ترکیه همینطور. ترکمن‌های ترکمنستان همینطور. آنها ذره‌ای به بازگشت به ایران علاقه ندارند. مطمئن بازگشت دادن آنها با زور هم که کار درستی نیست، چرا که به مثابه کشورگشایی و اشغالگری است.
ولی آیا اگر از طریق فرهنگی و با قدرت دادن به ترکی آذربایجانی در تبریز، این شهود آنها را از بین میبردیم و آنها میدیدند که همزبانانشان در کشورهای خودشان هیچ مشکلی ندارند و خیلی قویتر ظاهر شده‌اند، ممکن نبود این حس برعکس شود؟ آیا ما با قدرت فرهنگی دادن به ترکمن‌هایمان نمی‌توانستیم باعث علاقه ترکمن‌های ترکمنستان به بازگشت به وطن مادری خودشان کنیم؟
این اتفاق الان در مورد ارامنه رخ داده است. مثلا از آنجایی که ارامنه ایران از حقوق کامل قومی و زبانی خود برخوردارند، مدرسه به زبان خود دارند، کتاب و نشریه و مجله به زبان خود دارند، با آزادی با همزبانان خودشان در ارمنستان در ارتباطند، از این رو مردم ارمنستان هم به ایران علاقمندند. حال ما می‌توانستیم علاوه بر کشور کوچک ارمنستان، تمام کشورهای اطراف را به وطن مادری خودشان علاقمند کنیم!
ایران امروز فقط با اتکا به زبان فارسی خودش، فقط می‌تواند با دو تا کشور کوچک ضعیف اتحادیه بسازد، اما ایران اگر روی تمام زبان‌هایش که ثروتش هستند تأکید کند، می تواند با ده‌های کشور بزرگ و کوچک اتحادیه بسازد و قدرتمند شود. ایران عزیز اگر به زبان ترکی خود ارزش و بها دهد، می‌دهد وارد جمع ۷ کشور و بیش از ده ایالت ترک‌زبان دنیا شود. ایران امروز اگر به زبان کردی خود ارزش دهد، می‌تواند دل ده‌ها میلیون کرد را به خودش جذب کند. ایران امروز اگر به تمام زبان‌هایش ارزش دهد، تبدیل به یکی از تأثیرگذارترین قدرت‌ها می‌شود.

حسن ختام:
دوستان تا دیر نشده است، تا جوانان ساده‌دل بیشتر از ما به جبهه‌های تجزیه‌طلبی و دشمنی با وطن خود نیفتاده‌اند، دست از لجبازی و تمامیت‌خواهی برداریم و حقوق اقوام و زبان‌ها را به رسمیت شناخته و آنها را قدر نهیم.

مطالبم بسیار زیاد شد و کمتر کسی را حوصله خواندن آن است، اما دوستان واقعا جویای حقیقت و غیرلجباز آن را می‌خوانند.

به امید ایران قدرتمند مساوی برای تمام اقوام و زبان‌ها،
 
به عنوان زبان دوم هم نباید باشه
به عنوان زبان خارجی برای ارتباط با خارج خوبه یاد گرفته بشه
ولی دلیل نمیشه تبدیل به زبان رسمی بشه
شما زبان انگلیسی رو چشیدی که میگی شیرینه؟
اگر ترکی و کردی هم رسمی بشه اینها جزو ملت ایرانند ولی اگر انگلیسی بشه کلا فرهنگ ایرانی از بین نمیره؟
شما چرا از این زاویه نگاه نمی کنی؟
چرا نباید انگلیسی زبان دوم استفاده بشه ؟
خب الان اگه ترکی رو زبان رسمیش کنیم بنظرت خوبه ؟ چه سودی داره ؟ کجا ها کاربرد داره ؟ ترکی رسمی بشه مطمئنا بعدش کردی هم باید رسمی شه بعد لری بعد عربی بعد ..... برو تا الا ماشالله . فکر نکنم هیچ دلیله خوبی وجود داشته باشه که ما بیایم یکی از زبانهای کشورمون رو رسمی کنیم

راجع به زبان انگلیسی بله شیرینه کمی هم ایتالیایی با اون تلفظ و کشیدن ررررررررر و کمی هم اسپانیولی ولی زبون المانی مسخرست و خیلی زشت همینطور فرانسوی و ژاپنی و چینی

راجع به اینکه میگی اگه زبون دوم انگلیسی بشه فرهنگ ایرانی از بین میره الان خیلی از کشورها زبون دومشون انگلیسیه ایا فرهنگشون از بین رفته ؟ هند زبون دومش انگلیسیه حتی بدبخت بیچارهاشم انگلیسی صحبت میکنن ایا فرهنگشون از بین رفته ؟ ضمن اینکه من هیچ نقطه اشتراکی بین زبان و فرهنگ نمیبینم زبان فقط ابزاری برای ارتباط کلامی بین انسانهاست و نه بیشتر
 

babakparsa

کاربر تازه وارد
به نظر من بهترین کار اینه که زبان پارسی به عنوان زبان رسمی کشور باشه و زبانهایی مثل کردی یا ترکی در اون مناطق تدریس شه
 

sinnaa

Registered User
چرا نباید انگلیسی زبان دوم استفاده بشه ؟
خب الان اگه ترکی رو زبان رسمیش کنیم بنظرت خوبه ؟ چه سودی داره ؟ کجا ها کاربرد داره ؟ ترکی رسمی بشه مطمئنا بعدش کردی هم باید رسمی شه بعد لری بعد عربی بعد ..... برو تا الا ماشالله . فکر نکنم هیچ دلیله خوبی وجود داشته باشه که ما بیایم یکی از زبانهای کشورمون رو رسمی کنیم

راجع به زبان انگلیسی بله شیرینه کمی هم ایتالیایی با اون تلفظ و کشیدن ررررررررر و کمی هم اسپانیولی ولی زبون المانی مسخرست و خیلی زشت همینطور فرانسوی و ژاپنی و چینی

راجع به اینکه میگی اگه زبون دوم انگلیسی بشه فرهنگ ایرانی از بین میره الان خیلی از کشورها زبون دومشون انگلیسیه ایا فرهنگشون از بین رفته ؟ هند زبون دومش انگلیسیه حتی بدبخت بیچارهاشم انگلیسی صحبت میکنن ایا فرهنگشون از بین رفته ؟ ضمن اینکه من هیچ نقطه اشتراکی بین زبان و فرهنگ نمیبینم زبان فقط ابزاری برای ارتباط کلامی بین انسانهاست و نه بیشتر
ما در ایران 50 تا زبان نداریم که همشون بخوان دونه دونه رسمی بشن.زبان های پرتکلم که می تونن رسمی بشن کردی و ترکی هستن.یا حداقل متکلمین این دو زبان و دیگر زبان ها حق تدریس به زبان مادریشون رو داشته باشن.الان بیشتر غیر فارسی زبان ها در ایران به دلیل عصر ارتباطات دو زبانه هستن یعنی به جز زبان مادری زبان فارسی هم بلدن در حالی که مثلا 100 سال پیش اینجوری نبوده و اکثرا فقط ترکی یا زبان مادریشون رو بلد بودن همونطور که همین الان خیلی از پیرمردها و پیرزن ها در آذربایجان فقط ترکی بلدن. اینو گفتم برای اینکه این کسانی که دو زبانه هستند اگر به زبان مادریشون بی توجهی بشه در آینده فرزندانشون تک زبانه خواهند شد و فقط فارسی بلد خواهند بود و زبان بومی اون مناطق به تدریج از بین میره.
در مورد اینکه چه زبانی زشته و چه زبانی زیبا هم این کاملا سلیقه ای هست نمیشه گفت حتما این زبان زشته و اون زیبا. مثلا من اتفاقا از ایتالیایی خوشم نمیاد و همین کشیدن رررررررر رو زشت می دونم نه زیبا و کلا از زبان های لاتین خوشم نمیاد.ولی آلمانی خیلی زیباست البته از بعضی لهجه های این زبان کمتر خوشم میاد ولی در کل ساختارش قشنگه.
اینکه انگلیسی بشه زبان دوم هم بازم میگم این زبان ها به دلیل استعمار در بعضی کشورها رسمی شدن و کم کم جا افتاده و گرنه خودشون داوطلبانه هرگز این کار رو نمی کردن. ضمن اینکه اون کشورهایی که زبان رسمیشون انگلیسی هست یا مثلا فرانسوی در آفریقا به این دلیله که مردم اون کشورها بدوی و نیمه بدوی بودن و زبان های اون ها هم زبان های بدوی بوده که قاعده و اسلوب و الفبا نداشته و یا اون کشور چندین زبان مختلف داشته که هیچ کدوم هم مدون نبودند برای همین زبان اون کشور استعمار گر رو به عنوان زبان رسمی پذیرفتند ولی ما که خودمون چند هزار سال تمدن داریم و این زبان غنی و باریشه فارسی چرا باید انگلیسی رو به عنوان زبان رسمی بپذیریم؟
ضمن اینکه در هند هم پیش از این فارسی یکی از زبان های مهم بوده و استعمار انگلیس این زبان رو در اونجا از بین برده و همین الان هم در هند که کشور 72 ملت هست ما 24 زبان رسمی داریم.

یکی از دوستان گفت 85 درصد مردم ایران به زبان های ایرانی حرف می زنند اتفاقا همین حرف باید باعث بشه ما به زبان ایرانی بیشتر بها بدیم. حالا ترکی رو میگیم وارداتی هست ولی بقیه چی؟
 
Last edited:

rashiddivx

Registered User
زبان ترکمنی
آموزش زبان مادری حق مسلم و 100 درصد هر قومه , هر کشوری حداقل یک زبان رسمی داره که زبان فارسی هم زبان رسمی ایرانه ولی در کنارش تدریس زبان مادری اقوام نباید نادیده گرفته بشه
زبان مادری به همون اندازه ی زبان انگلیسی و عربی که توی مدارس تدریس میشه مهمه و حتی بیشتر
 
Last edited:

rashiddivx

Registered User
بحث تدریس نیست
زبان های محلی که حتما باید در مدارس اون مناطق تدریس بشه و در حفظ و احیایش کوشیده بشه
بحث رسمیت پیدا کردن یک زبان هست.
ترکی و کردی رو گفتم چون اقلیت بزرگ و قابل ملاحظه ای هستند به نسبت بقیهض
ضمن اینکه لری و گیلکی و مازنی گویش هستند نه زبان
زبان های مستقل در ایران فارسی و ترکی و کردی و ارمنی و عربی هستند
بقیه گویشند نه زبان
..... و ترکمنی
حالا ترکمن ها بر خلاف بعضی اقوام آرام و ساکت هستن که نباید حقشون خورده بشه , اون اقوامی که گروههای مسلح تشکیل دادن بیشتر به چشم اومدن
کلا توی ایران هر کی گردنش کلفت تره باشه و صداش بلندتر بیشتر شناخته میشه
 

sinnaa

Registered User
..... و ترکمنی
حالا ترکمن ها بر خلاف بعضی اقوام آرام و ساکت هستن که نباید حقشون خورده بشه , اون اقوامی که گروههای مسلح تشکیل دادن بیشتر به چشم اومدن
کلا توی ایران هر کی گردنش کلفت تره باشه و صداش بلندتر بیشتر شناخته میشه
حق با شماست
 

sara.n

Registered User
کاملا موافقم.....
 

nasimparsi

Registered User
این شمائید که روی باد هوا آمار می دهید. اسپانیایی زبان های آمریکا 32 میلیون جمعیت دارند. احتمالا 108 میلیون باقی را شما ...

منبع

10.7 درصد جمعیت 313 میلیونی آمریکا اسپانیایی زبان هستند.

ترکزبان های ایران هم 18 درصد جمعیت این کشور رو تشکیل می دن نه 11 درصد. (اگر ترک زبان های شیراز، خراسان، گیلان، همدان و تهران را فاکتور بگیرید.)

منبع

تو همین سایت هم می تونی نسبت جمعیت قومیت ها رو مشاهده کنی. البته به صورت تقریبی.

اعتبار بقیه ادعاهاتون هم مشخصه در چه حدی هست.
آمار سیا را بگذارید در کوزه آبش را بخورید


کشور آمار رسمی دارد و شما اگر استان های آذری نشین را حساب کنید جمعیت تنها 11% می شود. چه توقعی از سیا دارید که سازمان جاسوسی کشوری هست که امروز دشمن درجه یک ایران به شمار میاد و سناتورهای آمریکایی طرح جدایی آذربایجان را می دهند و ...

ادعاهای شما هم از منابعی که آورده اید آشکار است چه اندازه ارزش دارد
 

nasimparsi

Registered User
ما در ایران 50 تا زبان نداریم که همشون بخوان دونه دونه رسمی بشن.زبان های پرتکلم که می تونن رسمی بشن کردی و ترکی هستن.یا حداقل متکلمین این دو زبان و دیگر زبان ها حق تدریس به زبان مادریشون رو داشته باشن.الان بیشتر غیر فارسی زبان ها در ایران به دلیل عصر ارتباطات دو زبانه هستن یعنی به جز زبان مادری زبان فارسی هم بلدن در حالی که مثلا 100 سال پیش اینجوری نبوده و اکثرا فقط ترکی یا زبان مادریشون رو بلد بودن همونطور که همین الان خیلی از پیرمردها و پیرزن ها در آذربایجان فقط ترکی بلدن. اینو گفتم برای اینکه این کسانی که دو زبانه هستند اگر به زبان مادریشون بی توجهی بشه در آینده فرزندانشون تک زبانه خواهند شد و فقط فارسی بلد خواهند بود و زبان بومی اون مناطق به تدریج از بین میره.
در مورد اینکه چه زبانی زشته و چه زبانی زیبا هم این کاملا سلیقه ای هست نمیشه گفت حتما این زبان زشته و اون زیبا. مثلا من اتفاقا از ایتالیایی خوشم نمیاد و همین کشیدن رررررررر رو زشت می دونم نه زیبا و کلا از زبان های لاتین خوشم نمیاد.ولی آلمانی خیلی زیباست البته از بعضی لهجه های این زبان کمتر خوشم میاد ولی در کل ساختارش قشنگه.
اینکه انگلیسی بشه زبان دوم هم بازم میگم این زبان ها به دلیل استعمار در بعضی کشورها رسمی شدن و کم کم جا افتاده و گرنه خودشون داوطلبانه هرگز این کار رو نمی کردن. ضمن اینکه اون کشورهایی که زبان رسمیشون انگلیسی هست یا مثلا فرانسوی در آفریقا به این دلیله که مردم اون کشورها بدوی و نیمه بدوی بودن و زبان های اون ها هم زبان های بدوی بوده که قاعده و اسلوب و الفبا نداشته و یا اون کشور چندین زبان مختلف داشته که هیچ کدوم هم مدون نبودند برای همین زبان اون کشور استعمار گر رو به عنوان زبان رسمی پذیرفتند ولی ما که خودمون چند هزار سال تمدن داریم و این زبان غنی و باریشه فارسی چرا باید انگلیسی رو به عنوان زبان رسمی بپذیریم؟
ضمن اینکه در هند هم پیش از این فارسی یکی از زبان های مهم بوده و استعمار انگلیس این زبان رو در اونجا از بین برده و همین الان هم در هند که کشور 72 ملت هست ما 24 زبان رسمی داریم.

یکی از دوستان گفت 85 درصد مردم ایران به زبان های ایرانی حرف می زنند اتفاقا همین حرف باید باعث بشه ما به زبان ایرانی بیشتر بها بدیم. حالا ترکی رو میگیم وارداتی هست ولی بقیه چی؟
زبان های موجود در ایران یعنی کردی و بلوچی و پارسی و گلیکی و گویش های دیگر همگی گویش های ایرانی به شمار میان


تنها زبان ترکی آذری است که دارای ساختاری غیر ایرانی هست. این زبان هم ره آورد شماری ترک و مغول جنایت کار است که زبان بومی آذربایجان یعنی پهلوی آذری که اتفاقا ایرانی هم بوده است را از این سامان برانداخته اند و زبان بی گانه ترکی را در منطقه به زور شمشیر رواج دادند

می گویند که چرا در جاهای دیگر اینچنین نشد؟ حاکمان بیگانه ی ترک و مغول در آذربایجان بارها و بارها پایتخت خود را برپا کردند. مراغه هلاکوخان و گوسپند سپید ها و گوسند سیاه ها و ... بارها آذربایجان را پایتخت کردند

کشورهای چند زبانه هم به این دلیل کشورهای چند زبانه شدند که دو زبان گوناگون بدون پیوند های تاریخی به هم پیوسته اند. در ایران این زبان ربطی به قوم پارس نداره. این زبان متعلق به همه هست و همین آذری ها بزرگترین کمک ها را به زبان ملی خودشون یعنی فارسی کرده اند


نظامی، قطران تبریزی، شهریار، کسروی (90% سروده های پارسی دارد) افشار و حتی شیخ صفی که شعر و سروده به زبان پهلوی آذری دارد
 

nasimparsi

Registered User
همان گونه که گفتم در کشور بزرگی مانند آمریکا که اصول مردم سارلارانه بخشی بزرگ از قوانینشون هست یک زبان رسمی در مدارس دولتی تدریس می شود و آن هم انگیلسی است با وجود جمعیت بیش از 60 میلیونی که به زبان های اسپانیولی و چینی و فارسی و ... در این کشور گفتگو می کنند

پان ترکسیت ها با راه انداختن چنین صحبت هایی در واقع دارند مقدمات کار طرح سناتور آمریکایی را پیش می برند که طرح جدایی آذربایجان رو از ایران به کنگره ارائه داده است
 
بالا