Memoirs Of Mr. Hempher
Author(s) M. Sıddık Gümüş
Publication date 2001
پرتغال فروش !!
در نام کتاب memoirs نوشته نه memoriesخاطرات یک جاسوس به نام همفر
ای شاه شبکه اطلاعات! ای باهوش! ای روشن فکر! ای @#$^!کسی اگر کمی اطلاعات عمومی و سرسوزنی قدرت تفکر داشته باشد ، کاملا واضح می فهمد که این یک کتاب جعلی است ، این کتاب پر است از سوتی های خنده دار !
اقلا می خواهید چیزی جعل کنید ، جوری جعل کنید که با یک نگاه ، جعلی بودن آن مشخص نشود !
این کتاب را 25-30 سال پیش یک ایرانی متعصب به تش..یع ، جعل کرده است ، و آنقدر این جعل ناشیانه است که هر صفحه اش پر از اشتباهات تاریخی و ... است . اصلا سیستم
خاطره نویسی در کشورهای اروپایی ، بسیار مفصل و با جزییات است ، نه مثل این کتاب ، خلاصه و پراکنده گو!
البته این کتاب برای خنده و تفریح که نشان دهد ذهن متعصبین چقدر بسته است ، خوب است !
لینک دانلود
لینک دانلود حذف شده .
فعلا از اینجا میتونید دانلود بکنید :
http://porsman.persiangig.com/pol_reg/Hamfar.pdf
تاپیک 5 سال پیش رو آوردید بالا؟؟؟
در نام کتاب memoirs نوشته نه memories
یعنی سرگذشت نه خاطرات
برای همین نویسندش یکی دیگست
ای شاه شبکه اطلاعات! ای باهوش! ای روشن فکر! ای @#$^!
برو ویکیپدیاش رو بخون
کتاب مال 10 سال پیشه و نویسندش از اسمش برمیاد که ترک باشه
خاطره نویسی هم نیست و شرح حال هست
2-در نسخه ای که من دارم ، عنوان کتاب دقیقا خاطرات است ، در ثانی کتاب به صورت اول شخص است ، ثالثاخاطره نویسی هم نیست و شرح حال هست
واقعا همینطوره ، اصلا کی باورش میشه استعمار پیر انگلیس بازنشست شده باشه تازه فهمیده چه کار کنه آمریکا رو علم کرده صروصدا کنه خودش هر کار دوست داره میکنه
f34r: :f34r: :f34r: :f34r: :f34r:
اوه...پس حتمآ author میشه مترجم...1- اولا که کتاب مال 10 سال پیش نیست و قدیمی تر است چون همین نسخه ای که من دارم متعلق به سال 1362
انتشارات امیر کبیر است ، که آن ترکیه ای Sıddık Gümüş هم مترجم به انگلیسی آن است ، جالب است که خاطرات
جاسوس انگلیسی ، به زیان دیگری است و باید به انگلیسی ترجمه شود !!!
عنوان انگلیسی کتاب که میگه شرح حال. عنوان فارسی رو چی کار داری؟2-در نسخه ای که من دارم ، عنوان کتاب دقیقا خاطرات است ، در ثانی کتاب به صورت اول شخص است ، ثالثا
شرح حال نویس از کجا توانسته خصوصی ترین و پنهان ترین خاطرات این جاسوس را پیدا کند !؟
اوه...پس حتمآ author میشه مترجم...
توی ویکی پدیا هم نوشته که
In the book's story, a British spy named Hempher, working in the early 1700s, disguises himself as a Muslim and infiltrates the Ottoman Empire with the goal of weakening it
جالبه که ترکه اومده از منابع فارسی رو در خصوص جاسوسان کشورش در 300 سال قبل بهره برده!
ویکی پدیا فارسی هم هست:
http://fa.wikipedia.org/wiki/خاطرات_مستر_همفر،_جاسوس_بریتانیا_در_خاورمیانه
عنوان انگلیسی کتاب که میگه شرح حال. عنوان فارسی رو چی کار داری؟
اسم دیگر کتاب هم "اعترافات جاسوس بریتانیایی=CONFESSIONS of A BRITISH SPY" است که فکر کنم معنی اعتراف=Confenssion رو بدونی...
اول شخص و سوم شخص بودن هم به طرز نگارش نویسندهاش برمیگرده و من خودم کتاب رو نخوندم که بخوام در این مورد قضاوت کنم
شما الآن نقدی ارائه دادی؟! آهان ! دادی... گفتی که از نظر تاریخی اشتباه داره و دروغه و ... (البته فکر نکنم به اون بشه گفت نقد!)تو که کتاب را نخواندی پس چطور درباره درستی کتاب و نقدمن ، قضاوت می کنی !؟
شما الآن نقدی ارائه دادی؟! آهان ! دادی... گفتی که از نظر تاریخی اشتباه داره و دروغه و ... (البته فکر نکنم به اون بشه گفت نقد!)
ولی خب...مگه من اونو نقل قول کردم و به اون جوابی دادم؟! اصلآ من در مورد اینکه کتاب راست میگه یا دروغ حرفی زدم؟
شما میگی یک ایرانی-شیعه-متعصب این کتاب رو نوشته. ویکی پدیا و سایر منابع خلاف گفته شما رو میگویند. یا دروغ/اشتباهسهوی خودتون رو قبول کنید یا اینکه مدرکی ارائه دهید و گفته شما (در همین زمینه) را تآیید کند.
از طرفی هم میگید که تاریخ انتشار کتاب مال 20-30 سال پیشه. در این مورد هم نظر ویکیپدیا خلاف نظر شماست. مگر ویکی پدیا اشتباه کرده یا منظور ویکیپدیا مثلآ زمان چاپ کتاب به زبان انگلیسی باشه تا حرف شما به گونهای درست از آب در بیاد که باز هم [بزنم به تخته!!] ایرانی جماعت اون قدر در کارهای فرهنگی مشتاق و پرشور نیست که بعید به نظر میرسد که ترجمه فارسی این کتاب زودتر از انگلیسیاش دراومده باشه
نه؟)
تو پستهای قبل هم گفتم که زندگینامه شخصی نیست که قرار باشه طرف خودش نوشته باشه و بلکه اعتراف نامه است.حالا چه دروغ چه راست. نمونه اعتراف گیری و خاطرات نویسیهای این گونه هم زیاده.حالا این به کنار...اتفاقا همین گفته های شما تایید حرفهای من است ، نسخه انگلیسی آن ده سال پیش اولین بار چاپ شده ولی
نسخه فارسی قدمت بسیار بیشتری دارد ! جاسوس انگلیسی کتابش را به زیان مادریش می نویسد نه به زبانهای
خاورمیانه !( در ضمن نسخه انگلیسی را هم در ترکیه و انتشاراتی ترکیه ای چاپ شده است)
.حالا این به کنار...
آخر سرش قبول دارید نویسندهاش ایرانی و شیعه نیست یا نه؟