mozafarrr
Registered User
- تاریخ عضویت
- 5 ژوئن 2013
- نوشتهها
- 637
- لایکها
- 262
بله خیلی وقته ولی قبلا روش هام زیاد موثر نبوده! من یک سری کانال تل. مربوط به زبان اد کرده بودم اونام مثلا میزدن فلان کتاب چند واژه و نمونه جمله هاش معمولا تکراری بود ولی همونم اغلب تو هرکدوم جور دیگه و با کلمات معادل ترجمه میشد. جدیدا با سایتی خبری بنام zabangu اشنا شدم و خیلی ازش راضیم با اینکه روزانه ممکنه یک یا دو خبر بذاره یا چند روز اپدیت نشه ولی هر نوع خبری رو دو زبانه داره
اینم یک سری کلمات مشترک دیگه: اسپینچ ، اکتوپس، اولتیمیتم، آکادمی، اسکلتن، مادر ، سوپ، کلینیک، بن، آرکیتکت، تلسکوپ، متر، سانتیمتر و ..کیلوگرم، گرم، بلوتوث، میوزیم، کانفرنس، ویدئو، گیتار، پینو، سیمفنی، کتلیک، پاپ، شیک، تایپ
کتل یا کتری هم نمیدونم مشترکه یا نه!
اینم یک سری کلمات مشترک دیگه: اسپینچ ، اکتوپس، اولتیمیتم، آکادمی، اسکلتن، مادر ، سوپ، کلینیک، بن، آرکیتکت، تلسکوپ، متر، سانتیمتر و ..کیلوگرم، گرم، بلوتوث، میوزیم، کانفرنس، ویدئو، گیتار، پینو، سیمفنی، کتلیک، پاپ، شیک، تایپ
کتل یا کتری هم نمیدونم مشترکه یا نه!
Last edited: